× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Opened an Illegal Veterinary Clinic in Another World / Подпольная лечебница для зверолюдей в ином мире: Глава 36: Открываем своё дело (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Как мне теперь в глаза Ренарту смотреть…

— К чему эти разговоры сейчас?

— Если он только узнает, что я тебя похитил, поднимется такой шум…

— «Лидер моей стаи, которого я считал надежным, на поверку оказался преступником?!»

Рон и Элла холодно посмотрели на меня. Но я не сдавалась.

Поскольку была середина дня и бар закрыт, я расстелила на полу ковер, накрыла стол чистой скатертью и уплетала угощения, которые принесла Элла. Я говорила, что скатерть и ковер не обязательны, но Элла убедила меня, мол, раз уж принесли, надо пользоваться.

Я и сама понимала, что так будет удобнее, и, не найдя весомых причин для отказа, согласилась.

Рон с измученным видом наблюдал за тем, как Элла ловко расставляет чайный сервиз. Этот набор выглядел слишком миниатюрным и милым для такого человека, как он. Хобби моего отца.

— У меня нет привычки чаевничать.

— Ну, выпей хоть чашечку. Если мы оставим тебя в стороне, я буду чувствовать себя злодейкой.

— Неужели вы собираетесь отвергнуть просьбу госпожи Шаны…?

— ……Если я не выпью, эта женщина наверняка подвесит меня вверх ногами и зальет чай прямо в ноздри……

— Да ну, что ты. Наша Элла на такое не способна.

Способна.

Ещё как способна…

Когда я вложила чашку в руку Рона, она показалась крошечной игрушкой. Он едва удерживал её большим и указательным пальцами и смотрел на меня с таким мольбой, будто вот-вот расплачется, лишь бы его не заставляли пить.

От брауни, приготовленного Бейли, он тоже отказался, сославшись на то, что не любит сладкое. Это было мне на руку.

На самом деле, когда он увидел брауни, его лицо на миг просветлело, но стоило ему узнать, кто автор сего шедевра, как он тут же отложил вилку. Ума не приложу, что она успела с ним сделать всего за одну ночь.

— Если Ренарт узнает, что я привел ребенка в бар и заставляю работать… он меня убьет…

Строго говоря, это не я пришла к нему на работу, а я захватила его рабочее место.

— Держись, Рон.

— Ты даже ради приличия не обещаешь меня защитить.

Я слаба перед красавцами. Стоит мне увидеть красивое лицо, как сердце тает, и я не могу отказать.

— Я хотя бы применю Исцеление, чтобы ты не умер. Не волнуйся.

— Ну, премного благодарен…

Рон привалился к барной стойке, его плечи подрагивали, словно в рыданиях. При первой встрече он показался мне суровым и надежным мужчиной, но чем больше мы общались, тем больше открывалась его ранимая натура.

Он был слаб перед всем маленьким и милым, много ворчал и был весьма слезлив.

«Он так сильно передо мной извиняется…»

Даже когда я поддразнивала его, он всё сносил, не смея поднять на меня глаз. Если не считать того случая, когда он своими стальными плечами врезался мне в живот, у меня к нему претензий не было…

Он был добрым похитителем, который даже убрал за незнакомой девочкой, когда ту стошнило.

Пока я раздумывала, можно ли считать это утешением, дверь распахнулась, и вошла Эвелин.

— Госпожа Шана! Я пришла!

— Добро пожаловать, Эвелин!

— Этот похититель не обижал вас, пока меня не было?!

Кажется, я нашла причину его страданий. Всё дело в моем окружении, которое без устали напоминает ему о совершенном преступлении.

— Перестань мучить Рона.

— Я его почти не трогала. До меня очередь даже не дошла. В основном усердствовала госпожа Бейли.

Эвелин мило надула губы. Но содержание её слов было пугающим. Не хочу знать другую сторону моей (бывшей) няни…

— Он ведь всё-таки твой родственник.

— Этот-то?

Эвелин холодно вонзила взгляд в Рона. Тот, шмыгнув носом, произнес:

— Вообще-то, это я вместе с Ренартом подобрал тебя.

— Не помню такого.

Это была ложь. Эвелин умела мастерски лгать. Моя девочка талантлива во всём. Возможно, понимая, что все раскусили её обман, она тут же сменила пластинку:

— Жизнь мне спасли господин Ренарт и госпожа Шана. Вам я ничем не обязана…?

— Я и не говорю, что обязана.

— И вы мне не родственник. Я не из Племени Серых Волков.

— Но мы ведь всё равно одного вида?

— Не хочу иметь ничего общего с преступниками.

— ……

Эвелин была беспощадна ко всем, кроме меня.

Лишь вначале она рычала и пыталась укусить, но после этого всегда была рядом и слушалась только моих слов. Говорят, что она не желает слушать даже собственных родителей, и Бейли приходится изрядно потрудиться над её воспитанием.

Хотя, кажется, она всё же прислушивается к Марии, которая обучает её боевым искусствам.

Такая чрезмерная преданность порой меня беспокоила. Ведь я не смогу быть рядом с ней вечно.

«В мире всякое может случиться…»

Опасно верить в то, что близкие люди останутся с тобой навсегда. Когда эта вера рушится, становится слишком больно. Я сменила тему:

— Как состояние детей?

— Конечно же, всё хорошо! Ведь их лечила сама госпожа Шана. Они абсолютно здоровы!

Из-за того что я сразу утащила Рона, я переживала, все ли выздоровели и нет ли у кого осложнений.

Но, учитывая вчерашнюю довольно жестокую сцену, я побоялась, что дети могут опасаться людей, поэтому послала вместо себя Эвелин.

— Какое облегчение. Было бы лучше, если бы я сходила сама…

— Я не могу позволить госпоже Шане так утруждаться!

— Нет, я не имела в виду, что сама понесу вещи…

Выносливость у меня на нуле.

— Я расспросила каждого, нет ли у них жалоб! Конечно же, жалоб не было!

Проигнорируем этот настрой, при котором, даже если бы у кого-то что-то болело, Эвелин сделала бы так, чтобы жаловаться расхотелось.

— Нашли других заболевших Зверолюдов?

— Пока нет. Здесь много Зверолюдов, нашедших приют у Племени Серых Волков, но, кажется, существуют и другие, пусть и небольшие группы. Слухи быстро расходятся, так что весточка обязательно придет.

Эвелин навострила ушки и посмотрела на меня. Было ясно как день, что она ждет похвалы. Она даже не смотрела на Эллу и Рона, весь её мир сузился до меня.

Плохо, что она так сильно от меня зависит… Потом будет трудно её отпустить… Сейчас мы друзья, которые вместе играют, но позже ей придётся обрести независимость…

«Но что поделать, если она такая милашка…»

Я сдалась. Против милоты нет приема. Мы еще маленькие, так что пока всё нормально… На всякий случай я провела Очищение всего тела Эвелин и похвалила её:

— Спасибо, ты как всегда способная. Умница!

Эвелин гордо улыбнулась. Даже это в ней было очаровательно…

— Кстати, Рон, есть ли поблизости кузница?

— Зачем тебе внезапно кузница?

— ……Рон, что это за подозрительный взгляд?

Что я такого сделала? Мне просто любопытно. Рон даже не пытался скрыть тревогу, будто ожидал от меня очередной проделки.

— Я… а что я?

— Ты смотришь на меня так, будто я собираюсь устроить катастрофу.

Элла и Эвелин уставились на Рона с выражением: «Как ты смеешь сомневаться в госпоже Шане! Да кто ты такой!». Так, вы двое, не вмешивайтесь.

— Нет. То есть, не то чтобы нет. Нет…

— Так да или нет?

Не то чтобы нет, и не то чтобы да?

— ……Ты ведешь себя совсем не как ребенок, и я просто в замешательстве, как с тобой общаться. Обычно семилеткам строго-настрого запрещают даже приближаться к кузницам, но ты хоть и не Зверолюд, а совершенно не соответствуешь своей внешности…

Элла и Эвелин, выпятив грудь, в унисон заявили: «Это потому что госпожа Шана — гений!». Не вмешивайтесь, обе…

— Я вовсе не странная. Просто мне нужно кое-что изготовить, вот я и спросила.

— Ты…

Рон посмотрел на меня со сложным выражением лица.

— Ренарт велел мне не трогать тебя.

— А?

— Не только из-за твоего статуса, но и потому, что у тебя есть сила, способная сделать тебя мишенью, а защитить себя ты пока не можешь. Он говорил, что лучше оставить тебя в покое, пока не подрастешь. Но когда я увидел умирающих детей, все его слова вылетели из головы.

С чего это вдруг такая исповедь? Я с безразличным видом подняла чашку. Изящно, как учил преподаватель этикета в Императорском дворце…… ну, по крайней мере, я старалась не пить залпом. Хлебнула — ой, горячо!

— Не только в Районе Риарем, но и во всех Трущобах живут не только Зверолюды. Здесь скопилось множество разных рас……. Мало кто из них питает симпатию к людям, а многие и вовсе агрессивны. Зверолюды на их фоне — еще самые мирные.

— Ага, понятно…

— Слушай серьезно.

В этот момент Рон напомнил мне Магистра. Магистр тоже вечно говорит мне это. Рейвен тоже отвлекается, но прилетает всегда только мне.

— Элла, можно мне еще кусочек брауни?

— Нельзя, госпожа Шана. Будет кариес.

— Ну пожалуйста…

— Даже не пытайтесь строить глазки.

— Хм.

Элла была непреклонна. Рон, сжав кулаки, задрожал всем телом и воскликнул:

— Всё! Хватит! Ты даже не собираешься меня слушать!

— Ой, раскусил.

— ……Не веди себя как ребенок только в такие моменты.

— И это раскусил.

Рон тяжело дышал, его широкие плечи ходили ходуном. Я начала всерьез опасаться, не хватит ли его удар от высокого давления.

Но вскоре он, видимо, оставил попытки читать нотации и лишь покачал головой.

Как лидер стаи, Рон, должно быть, обладал развитым чувством ответственности. То, что он тронул меня вопреки предупреждению Ренарта, было его ошибкой, и теперь он переживал, что из-за него я подвергаю себя опасности, затевая строительство Больницы.

Однако никто не проявил к его словам должного интереса! Рон пал духом!

— Иди за мной. Я познакомлю тебя с мастером, который кует оружие для нашей стаи.

— Ого, как оперативно! Настоящий босс мафии!

— Хватит уже этих издевок…

Казалось, Рон стал как-то меньше ростом.


— Лили…. Приди в себя, пожалуйста…

— ……Я… в порядке……

Голос её был настолько слабым, что казалось, вот-вот оборвется. Мальчик, глядя на сжавшуюся в комок девочку, стиснул зубы.

— Говорят, все дети из Племени Серых Волков выжили. Их исцелил человек, которого привел Альфа.

— Человек?

Тяжелое, хриплое дыхание на мгновение прервалось. Воздух в комнате вмиг стал ледяным. Мальчик, делая вид, что не заметил перемены, продолжил:

— Это всего лишь ребенок! Даже если станет опасно, мы легко с ней справимся…

— Ты до сих пор веришь людям?

— ……Лили……

Из-под обносков, служивших одеялом, сверкнули ярко-голубые глаза.

— Будь у меня силы, я бы перегрызла глотки всем до единого…!

— Но Лили, если так пойдет и дальше, ты умрешь!

— Лучше умереть. Проваливай. Я не просила о помощи!

— Лили!

— Если ты собираешься предлагать мне полагаться на человека, немедленно скройся с моих глаз, понял? Люди для меня страшнее любой болезни…

Лодыжки, видневшиеся из-под лохмотьев, были тонкими как щепки и все в шрамах. Лили зашлась в приступе кашля, а затем и вовсе уткнулась лицом в пол, прячась.

— Ты же так умрешь.

— Оставь меня. Уходи и ты. Вдруг заразишься…. Страшно ведь? Больше не приходи…

— ……

Мальчик некоторое время смотрел на упрямую девочку, а затем бессильно поплелся прочь.

http://tl.rulate.ru/book/177950/16100728

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода