Капитан Отряда Красных Тигров и люди из торговой гильдии пришли в себя, когда Тан Бульсок и Ку Мунгве уже заканчивали связывать бойцов. Пленники сидели под раскидистым деревом. Ответственный за торговую гильдию прошептал капитану, стараясь говорить как можно тише, чтобы Мук Вигён, стоявший поодаль, его не услышал:
— Сделайте же что-нибудь! Мы-то беспомощны, но вы наверняка сможете разорвать эти путы.
— Если бы я мог, я бы уже это сделал! — в сердцах огрызнулся Нок Чжонгак.
Капитан был вне себя от негодования.
— Меня лишили сил каким-то странным методом точечной блокировки энергии. Если бы не это, я бы раньше… Эх, ладно, лучше промолчу.
Продолжать не имело смысла — это был бы лишь рассказ о его собственном позоре. Нок Чжонгак замолчал на полуслове.
— И зачем только вы решили напасть на молодого господина Мука? Нет, серьезно, вы ранили третьего сына поместья Мук! Что нам теперь делать?
— Да я что, сумасшедший? Стану я его ранить! — Нок Чжонгак едва не подпрыгнул на месте. Он божился, что и пальцем его не тронул, но остальные двое лишь скептически переглянулись. Ведь они видели все своими глазами. Капитана это приводило в полное отчаяние.
Однако чем больше он размышлял, тем меньше понимал происходящее.
«Странно. И тот прием, который применил молодой господин Мук, когда я на него бросился, и эта точечная блокировка энергии… Что это вообще такое?»
До этого момента события сменяли друг друга с такой безумной скоростью, что он не успевал соображать, но теперь, оглядываясь назад, Нок Чжонгак находил всё больше и больше странностей. Впрочем, сейчас были дела поважнее загадок.
Если всё оставить как есть, госпожа Чжан его просто прикончит. Нок Чжонгак начал изо всех сил извиваться, пытаясь ослабить веревки.
— Ничего, что мы оставили капитана Отряда Красных Тигров вот так? — спросил Тан Бульсок, заметив копошение Нок Чжонгака. Мук Вигён даже не обернулся.
— Всё в порядке. Я заблокировал его точки.
— Но Нок Чжонгак довольно сильный мастер…
Эффективность точечной блокировки энергии зависит от уровня внутренней силы больше, чем любое другое боевое искусство. Если человек со слабой внутренней силой применит её против сильного мастера, она либо не сработает, либо эффект будет кратковременным. Именно об этом беспокоился Тан Бульсок.
Мук Вигён слегка улыбнулся и пояснил:
— Помнишь наш спарринг? Что ты чувствовал, когда я тебя атаковал?
— Тогда? Ну… Словно разряд тока прошел?
Вигён еще не объяснял ему суть своего метода, поэтому Тан Бульсок не знал деталей. Но он точно помнил, что ощущения были совершенно необычными.
— Вот именно. В той технике есть кое-что особенное. А теперь представь, что я применил точечную блокировку энергии тем же способом.
— А…
Теперь Тан Бульсок понял, почему Вигён так спокоен. И почему Нок Чжонгак до сих пор пыхтит, не в силах снять блок.
— Молодой господин, а когда вы схватили того бойца и начали его трясти, вы тоже использовали этот метод? — подошел и спросил Ку Мунгве.
— О, а ты наблюдателен. Да, на нем я тоже это применил.
— Понятно. А я-то гадал, почему он замер как вкопанный и даже не сопротивлялся.
Один из командиров звеньев Отряда Красных Тигров тоже был неплохим бойцом. То, что его вертели как куклу, казалось странным, но теперь всё встало на свои места.
— На самом деле, тот парень — пустяк. А вот с капитаном пришлось бы попотеть, если бы он не потерял бдительность.
Вряд ли противник стал бы смирно стоять и ждать, пока ему заблокируют точки. Тем более что Нок Чжонгак считался мастером, который был как минимум на полголовы выше Тан Бульсока.
Однако если человек психологически подавлен, он не может проявить свою истинную силу. Нок Чжонгак провалил захват Вигёна. То, что должно было закончиться легким успехом, обернулось катастрофой, да еще и молодой господин Мук оказался ранен и истекал кровью.
Это само по себе выбило капитана из колеи, а Мук Вигён к тому же поднял невероятный шум, вопя во всё горло. Нок Чжонгак был в полном замешательстве, благодаря чему Вигёну удалось легко заблокировать его точки, а затем, пригрозив мечом, взять ситуацию под контроль.
— Кстати, молодой господин, как ваша рана? — с тревогой в голосе спросил Ку Мунгве.
— Пустяки. Всего лишь царапина.
На руке Мук Вигёна действительно виднелся след от меча. Увидев его, Ку Мунгве вскипел:
— Вот же подонок! Поднять меч на молодого господина!
— Кхм… — Тан Бульсок негромко кашлянул. Он-то знал правду: Вигён сам нанес себе эту рану. Но он был не настолько глуп, чтобы выдать его.
Взгляды Тан Бульсока и Мук Вигёна встретились. Оба едва заметно улыбнулись. Вигён поднялся со своего места.
— Что ж, всех связали?
— Да, абсолютно всех.
Пленных было много, но, поскольку это была торговая гильдия, веревок хватило на всех.
— Тогда пора завязывать с этим делом.
Мук Вигён направился к капитану и людям из гильдии.
— Молодой господин! Вы серьезно собираетесь так поступить? — яростно запротестовал капитан.
— А что? Ты напал первым. Ты меня ранил. И чего ты от меня ждешь?
— Я вас не ранил! И я не нападал, я лишь хотел временно взять вас под защиту!
— Под защиту? — Вигён усмехнулся. — Ври, да знай меру. От кого ты собрался меня защищать?
— Я хотел удержать вас от совершения ошибки.
— Ты посмотри на него! На вопросы не отвечает, юлит.
Капитан, понимая, что дело пахнет керосином, продолжал настаивать:
— Я ни в чем не виноват. Развяжите нас, и давайте поговорим нормально.
— Сначала напал, полоснул мечом, а теперь «не виноват»?
— Скоро прибудет младшая госпожа, — отчеканил Нок Чжонгак, глядя Вигёну прямо в глаза. Вигён размял шею, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону.
— Ух ты. Давно у меня так кровь в жилах не закипала.
Мук Вигён ткнул пальцем в сторону людей из гильдии и спросил:
— Эй, вы видели? Как он напал на меня первым? А вот и доказательство. Да, вот оно.
Вигён указал на пятна крови.
— Это же моя кровь, верно? А? Знаете, чем больше я об этом говорю, тем больше злюсь!
Вигён выхватил меч.
— Хватит. Чтобы разговор пошел в правильном русле, придется отрубить кому-нибудь руку.
Вигён двинулся вперед с устрашающей аурой. Даже непоколебимый до этого момента Нок Чжонгак вздрогнул. По взгляду Вигёна было ясно — он действительно может это сделать.
— Нельзя, молодой господин! — Тан Бульсок обхватил Вигёна за пояс, пытаясь остановить. Ку Мунгве тоже подскочил и вцепился в него сбоку. Но Вигён продолжал упорно идти вперед, волоча их обоих за собой.
— Успокойтесь! Если вы отрубите ему руку, последствия будут ужасными!
— Да ничего страшного. Ну, отрублю я ему руку, не убьют же меня за это. Максимум — под домашний арест посадят.
В глазах Мук Вигёна читалось истинное безумие и жажда крови. Самое страшное в мире — это сумасшедший, который не думает о последствиях.
Тан Бульсок и Ку Мунгве отчаянно пытались его удержать. Делали ли они это ради спасения капитана? Разумеется, нет. С чего бы им жалеть Нок Чжонгака, который совсем недавно изувечил руку простому травнику?
В глубине души им хотелось просто стоять и смотреть. Но это могло плохо кончиться для самого Вигёна.
— Если вы это сделаете, дело примет совсем дурной оборот!
— Верно! Молодой господин, вы же сами пострадаете-е-е! — взревел Ку Мунгве, напрягая все силы. Лица Тан Бульсока и Ку Мунгве побагровели, вены на лбах и руках вздулись. Но даже под их весом Вигён по сантиметру продвигался вперед.
Безумный взгляд, тяжелое дыхание, сверкающий клинок… Расстояние между Вигёном и Нок Чжонгаком сокращалось. У всех присутствующих перехватило дыхание.
Когда меч был уже почти у самой цели, усилия двоих помощников наконец дали плоды — движение Вигёна замедлилось. Поняв, что идти вперед больше не получается, он резко взмахнул мечом.
— Х-а-ах!
Кто-то шумно выдохнул. Клинок со свистом пронесся прямо перед носом Нок Чжонгака. К счастью или к несчастью, лезвие лишь слегка не коснулось его. Лицо капитана стало мертвенно-бледным.
Только тогда Мук Вигён прекратил попытки вырваться.
— Фух!
Все облегченно вздохнули. И люди из гильдии, и бойцы Отряда Красных Тигров дрожали всем телом, осознав, что такое настоящий, леденящий душу ужас.
— Нок Чжонгак.
Вигён позвал его, но тот не ответил, пребывая в шоковом состоянии.
— Нок Чжонгак!
— А? Да, — капитан, чья воля была полностью подавлена, выглядел совершенно потерянным.
— Поблагодари капитана Тан Бульсока. Он спас твою руку.
Затем Вигён перевел взгляд на людей из торговой гильдии.
— А с вами мы поговорим отдельно. Ку Мунгве, заведи их внутрь.
— Молодой господин! Нам есть что сказать!
Троица из гильдии была в отчаянии. Они уже поняли, на что способен этот человек. Раньше, когда он их наказывал, в нем оставалось что-то человеческое. Но сегодняшний Вигён был воплощением безумия.
Они чувствовали: если так пойдет и дальше — им не жить. Они лихорадочно пытались придумать оправдания. Но Вигён не собирался их слушать.
— Сначала мы пообщаемся кулаками, а потом уже поговорим. Так беседа идет куда продуктивнее.
С этими словами Вигён вошел внутрь. Но люди из гильдии не сдавались.
— Скоро прибудет младшая госпожа!
— Да, верно! Она велела сообщить, как только вы появитесь, и мы уже послали весточку! Она будет с минуты на минуту!
Мук Вигён изобразил на лице преувеличенное удивление.
— Да неужели? Тогда нам стоит поторопиться с «беседой». Ку Мунгве, живее.
— Слушаюсь, молодой господин.
Ку Мунгве затолкнул троих пленников внутрь. Снаружи остались только связанные бойцы Отряда Красных Тигров во главе со своим капитаном. А мгновение спустя из здания донеслись душераздирающие крики.
— А-а-а-а-а-а!
Все невольно сглатывали слюну и вздрагивали при каждом новом вопле. Спустя некоторое время Мук Вигён, Тан Бульсок, Ку Мунгве и трое людей из гильдии вышли наружу.
Лица последних превратились в кровавое месиво — узнать их было невозможно.
— Нок Чжонгак!
— Да.
— Эффект блокировки пройдет примерно через полчаса, так и знай.
Сказав это, Вигён и его спутники забрали троицу из гильдии и куда-то ушли. А вскоре к Торговой гильдии Дончхон прибыла госпожа Чжан со своей свитой.
Картина, представшая перед её глазами, была безрадостной: капитан Нок Чжонгак дрожащими руками развязывал своих подчиненных.
— Что здесь произошло? — голос госпожи Чжан эхом разнесся по округе, когда она осмотрелась.
— Куда делись люди из гильдии? Где мой сын? И почему вы в таком виде?
— Эй, ты слышал новости?
— Какие еще новости?
— Да ты что, единственный в городе, кто не в курсе? Вчера такое было!
Главной темой для разговоров в городе, разумеется, стали события в Торговой гильдии Дончхон.
— Те типы из гильдии… Ну, ты их знаешь. Так вот, говорят, они ходили по домам и у всех просили прощения!
— Да ну, не мели чепухи. Они не из тех, кто извиняется.
Сначала никто не верил. Но свидетелей было слишком много. Когда другие горожане начали подтверждать слухи, сомнения развеялись.
— Я сам видел! Лица у них были — живого места нет, и они буквально валялись в ногах, вымаливая прощение!
— Говорят, в конце они даже разрыдались.
— Просили простить их за всё содеянное и обещали вернуть деньги.
Поговаривали, что некоторым даже действительно вернули часть средств.
— Чудеса, да и только. С чего бы это они вдруг?
— Говорят, это молодой господин Мук Вигён их заставил.
— Опять чепуха. С чего бы этому сорвиголове так поступать?
Многие по-прежнему не верили. Память о прежних выходках Вигёна была слишком свежа. Для них он был лишь гулякой, который только и делал, что пил, развлекался, искал ссоры и бесчинствовал.
— Говорят, в последнее время он изменился до неузнаваемости.
— Ой, тише, вот он идет!
Люди мгновенно замолкали, завидев компанию Вигёна. Но теперь в их взглядах, устремленных на него, смешивались не только страх и любопытство, но и робкое уважение. Обстановка вокруг него разительно отличалась от того, что было прежде.
http://tl.rulate.ru/book/176893/15801832
Готово: