Готовый перевод Immovable Mage / Упёртый маг: Глава 46: «Родственные души»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Эра Пустошей, цикл 215, Сезон Заходящего Солнца, день 84 –

— Пожалуй, мы достаточно удалились от поселения, — сказала Лиззи. — Если только с нашей последней вылазки ты не задрал уровень угрозы до небес.

Они стояли посреди редкого леса.

— Нет-нет-нет, — отозвался Элвис. — По крайней мере, в наши планы это не входило.

— Девон?

— Чужих сигнатур, кроме наших, не чую. — Девон снова был в том самом платье в цветочек.

— Отлично. — Элвис повернулся к Поппи. — Посмотрим, на что способны наши последние наработки.

Терри улыбнулся, заметив знакомое подергивание ушей эльфа, и достал собственные прототипы для испытаний.

Элвис протянул Девону устройство U-образной формы.

— Ни в коем случае не направляй открытый конец на нас. Вообще никогда. Неважно, проводишь ты ману или нет.

— Понял, — подтвердил Девон и отошел от группы.

— Так, ладно. Эта концепция пока на ранней стадии. Ману в этот раз лучше вливать медленно.

В голове у Терри зазвонили тревожные колокольчики. Он слишком хорошо помнил первую попытку Девона заполнить мано-контейнер.

— Э-эм, может быть…

Раздалось жужжание. Девон уже наставил открытый зев устройства на дерево и пустил ману в рунические начертания.

Треск! Яркая синяя молния ударила в ствол, разнеся его в щепки.

Девон опустил взгляд на живот. Его цветочное платье на глазах затягивалось в нескольких местах, куда угодили деревянные осколки.

— Хорошее облачение, — пробормотал Девон. На некоторых маргаритках теперь алела кровь.

Он принюхался. Остатки дерева вспыхнули. Девон быстро создал под деревом слой Мороза Бездны, чтобы локализовать и потушить пламя.

— Как рука? — Спросил Элвис.

— Немного щиплет, — ответил Девон.

— Ясно. В переводе на язык нормальных людей это значит «болит как в аду», — прокомментировал Элвис. — Но само ядро начертания, похоже, работает. Поздравляю, Поппи!

— Хорошая закорючка.

Девон вильнул бедрами из стороны в сторону и скривился.

— Задница чешется? — Съязвила Лиззи. — Если бы я тебя не знала, решила бы, что штаны жмут, но на тебе их нет.

Девон ткнул себя в живот, после чего подошел к Терри.

— Могу я одолжить твой кинжал?

— Ну, допустим? — Терри направил ману в начертания на ножнах, высвобождая оружие.

Не успел Терри сообразить, что происходит, как кинжал уже вонзился Девону в живот.

— Что за…?!

— Фу, какая гадость, — Элвис отвел глаза. — Дев, иногда ты… Ох, становится только хуже.

Девон вытащил кинжал и принялся копаться в собственных внутренностях. Зрелище было не для слабонервных.

— Нашел. — Девон выудил щепку. — Противная штука.

Цветочное платье восстановилось. Пятна крови остались.

— Девон, серьезно, — воскликнула Лиззи с выражением ужаса и отвращения.

— М-м? — Девон был совершенно невозмутим. — Что не так?

— Эта картина еще долго будет меня преследовать, — сказал Терри с измученным видом. Он с силой тряхнул головой, но, к сожалению, сцена из памяти не выпадала.

«Больше никаких вещей кому попало!»

Терри резко выдохнул.

— Сосредоточься. — Он достал блокнот и ручку, чтобы зафиксировать результаты своих экспериментов.

— Сначала щит и плиты, — пробормотал Терри. Он вытащил новый щит, в центр которого был вмонтирован острый шип.

Подойдя к дереву, Терри уперся в щит левой рукой. Он надавил на него, проверяя, насколько глубоко шип войдет в твердую древесину. Затем выбрал нетронутый участок и активировал заклинание «Неподвижный объект» в креплении рукояти.

Когда щит замер, намертво зафиксированный в пространстве, Терри потянул за небольшой рычажок, спрятанный с внутренней стороны у края. Рычаг привел в движение металлическое кольцо. Как только прорези в кольце совпали, винтовая пружина сжатия сделала все остальное.

Хрусть! Шип глубоко вонзился в дерево.

Терри осмотрел результат.

— Неплохо. — Он снова деактивировал оттиск и выдернул щит из ствола. — Жаль только, что сжимать пружину обратно – та еще морока.

«Слава мане, что у меня есть валун и его вес!»

Записав наблюдения, Терри взял плиту из терциума с ручками и отверстием, а также утолщением, где располагались прорези, похожие на те, что были в металлическом кольце.

Он подошел к дереву и наложил на плиту «Неподвижный объект». Затем достал вторую важную деталь. Она была сделана из прочного металла и походила на массивный винт с шипом на одном конце и сквозным отверстием на другом, перпендикулярным оси.

Он совместил новую деталь с отверстием в кольце и вкрутил ее в плиту из терциума. Резьба была нарезана и в плите, и на самой детали. Плита служила гайкой для этого импровизированного винта.

Терри просунул металлический стержень в отверстие на конце винта и, используя его как рычаг, начал вращать. Шип дюйм за дюймом вгрызался в дерево.

— Мерзкая идейка, — заметила Лиззи, наблюдавшая за ним со стороны.

— Подсмотрел в подземелье, — ответил Терри. — Шипастые ползуны – гадкие конструкты.

— Напомни мне никогда не портить с тобой отношения, — пошутил Элвис.

Грохот! Девон повалил еще одно дерево, используя один из ранних прототипов из арсенала Поппи.

— Хотя, если я все же впаду в немилость, позову на помощь младшую сестренку, — хохотнул Элвис. — Думаю, она тебя все равно сделает.

Терри достал следующий набор предметов. Первый напоминал его метательные иглы, с той лишь разницей, что настоящей рукояти у него не было. Вместо нее имелся гладкий металлический стержень, короче, чем обычно.

Сразу за лезвием иглы располагалась пластина из октавума, соединенная с наконечником защелкой. Терри называл это «якорной иглой».

Он приготовился к броску, наложил «Неподвижный объект» на пластину из октавума, нажал на спуск и метнул иглу.

Заклинание сработало, и игла замерла в воздухе. Мгновение спустя сработал механизм, освобождая защелку. Винтовая пружина вытолкнула боевую часть вперед, прочь от зафиксированного октавума.

— Любопытно, — прокомментировал Элвис. Он отвлекся от своих – менее воинственных – прототипов, чтобы проследить за экспериментами Терри.

— …Правда, с таймингом замучаешься. Да и против тяжелой брони не сработает… — Несмотря на ворчание, лицо Терри расплылось в широкой улыбке. — Базовая идея рабочая. Детальные тесты материалов и жесткости пружин оставлю на потом.

— Лиззи, поможешь со следующим? — Спросил Терри.

— Конечно. Что нужно?

— Развеивающий разряд. Секунду.

Терри взял похожую иглу. В отличие от предыдущей, здесь не только пластина, но и сама игла была отлита из октавума.

— Э-э… — Терри замялся. — Хм, точно, об этом я не подумал.

— В чем дело? — Спросила Лиззи.

— Ну, я рассчитывал, что развеивающий разряд будет снимать оттиски в том порядке, в каком он их достигает. На этом всё и строилось, но… — Терри поморщился. — Для этого мне придется бросить иглу в тебя.

— Ценю твою деликатность, — хихикнула Лиззи. — Не переживай. — Она увеличила щит, сняв его с пояса, где висели миниатюрные металлические безделушки. — Показывай, какую еще пакость ты придумал.

Терри с облегчением выдохнул. Он быстро активировал оба оттиска один за другим, нажал на спуск и метнул иглу в сторону Лиззи. Игла зависла в воздухе.

— Сейчас! — Крикнул Терри.

Лиззи выпустила в иглу развеивающий разряд. Волна ударила в первый оттиск у самого острия.

Фьють! Боевая часть иглы сорвалась с места, оставив позади все еще неподвижную пластину октавума. Она полетела в Лиззи и ударилась о ее щит. Дзинь!

— Интересная задумка, — заметил Элвис.

— Теперь я поняла, что ты говорил про направление разряда, — сказала Лиззи. — Если закрыть глаза на эту проблему, может сработать как контратака. Обычно практик не ожидает, что его собственный развеивающий разряд послужит пусковым механизмом. Но после первой попытки сюрприза уже не получится.

— Меня устроит, если они станут реже пользоваться разрядами, — пробурчал Терри. — А если я правильно подберу время для обоих оттисков, она все равно будет работать как обычная якорная игла.

Терри достал еще один предмет.

— Хм, мне снова нужна цель. — Он с надеждой посмотрел на Лиззи.

— Я что, незаметно превратилась во второго Девона? — Выпалила Лиззи. — Ладно, лишь бы не взорвалось.

— Премного благодарен! — Терри просиял. — Э-эм, просто попробуй убежать, наверное.

Лиззи вскинула бровь.

— Окей?

Терри влил ману и метнул болас в убегающую Лиззи. Соединительный шнур обвил ее торс, но она продолжала движение.

— Кх! — Лиззи резко дернуло назад и остановило, когда оттиски в грузиках из октавума активировались и стали неподвижными.

Она попыталась выпутаться. Когда не вышло, она выпустила еще один развеивающий разряд и освободилась от пут.

— А вот это мне нравится, — сказала Лиззи. — Чем быстрее цель, тем больнее удар.

— Если я вообще попаду в цель, — пробормотал Терри. — Веревка – это слабое место.

— Тебе еще нужны подопытные кролики или я свободна? — Съязвила Лиззи.

— Спасибо, Лиззи, — ответил Терри. — Для остального я сам побуду мишенью.

Пых! Очередное испытание поделки Поппи породило облако охристого дыма.

— Фу, какая гадость. — Лиззи зажала нос.

Элвис поспешно отступал от дыма. Когда облако достигло Терри, у него защипало в глазах, и к горлу тут же подкатил ком. Вонь была невыносимой.

«Приятно знать, что твое обоняние восстановилось после соседства с Алриками. Хотя прямо сейчас эта регенерация кажется сомнительным благом».

«Тебе все еще нужно купить ароматическую маску».

— Напоминает запах в башне, — сказал Девон и принюхался. Он остался стоять в самой гуще дыма, совершенно невозмутимый. — Смесь серы и горелой плоти.

— Что эта штука вообще должна была делать? — Спросила Лиззи.

— Хорошая закорючка, — прошептала Поппи.

— Хорошая?! — Элвис был ошарашен. — Это так и задумывалось?

Поппи наклонила голову.

— На платье Девона есть чары благоухания. Я тоже хотела попробовать.

Девон приподнял край платья и понюхал его.

— Хорошее облачение.

— Ох, серьезно. — Лиззи, зажимая нос, поспешила убраться подальше.

— Потрясающе, — воскликнул Терри. — Терпеть не могу. — Он быстро собрал вещи и последовал за Лиззи.

…***

Поздним вечером Терри сел на пол в своей комнате. Он закончил упражнения по жонглированию и хотел обдумать, как улучшить навыки мано-ремесла, прежде чем переходить к тренировкам с кольцами.

В мано-ремесле Терри уперся в стену. Он в совершенстве освоил упражнения, которым его учила тетя Бринн, но что дальше? Учебный план не предусматривал внезапного заброса в соседнюю империю без предупреждения. Ему не хватало наставлений инструктора.

Терри даже спрашивал совета у Поппи и Элвиса. К сожалению, Элвиса магия интересовала лишь в той мере, в какой она дополняла его механические устройства, а Поппи, судя по всему, начала сразу со своей версии рунических начертаний. Даже их маскировка строилась на ее рунической системе. Это не имело ничего общего с обычным путем мано-ремесла.

— Хм… — Терри постучал ручкой по виску.

Он умел вырезать базовые направленные линии, но не имел ни малейшего понятия, как создать генератор импульсов. И не знал, как подступиться к начертанию линий маны для связки различных оттисков.

Он мог изготавливать штампы для обычного периодического экранирования на основе плиток, но квазипериодическая мозаика и экранирование на основе кристаллов оставались для него за пределами досягаемости. Для трехмерных штампов сначала нужно было понять, как использовать инструменты для придания нужной формы. О квазипериодической мозаике он знал несколько примеров, но не понимал правил выбора базовых фигур. От самой мысли о квазикристаллическом экранировании у него начинала болеть голова.

— Хм… — размышлял Терри. — Если застрял, начни с начала.

«С начала чего?»

— Проблема. Если у тебя есть проблема и ты ищешь решение, сначала убедись, что ты правильно сформулировал саму проблему.

Терри улыбнулся, вспомнив инструктора Сэмюэля и инструктора Бринн.

«И?»

— С кристаллами придется возиться с инструментами. Одними раздумьями тут не поможешь. А в чем проблема с квазипериодической мозаикой?

«В том, что это сложно?»

— Почему это сложно?

«Ну, для начала, ты не знаешь, как выбирать правильные формы плиток».

— Почему это важно?

«Если формы не стыкуются должным образом, ты зайдешь в тупик».

— Справедливо. — Терри постучал ручкой по полу. — А зачем мне вообще выбирать формы?

«Потому что ты знаешь всего пару примеров, и эти формы тебе не подходят».

Терри продолжал стучать.

— Почему?

«Что почему?»

— Почему я не могу использовать эти формы?

«Потому что они не годятся для твоих задумок».

Тук.

— Почему нет?

«Потому что эти формы плиток дадут набор мозаик строго определенной конфигурации. Если область в предмете, который ты хочешь экранировать, имеет другую форму, они не сработают. Ты упрешься в тупик».

Тук-тук.

— Верно.

Терри потер подбородок свободной рукой.

— А почему область в предмете должна быть другой?

«Это вопрос с подвохом?»

Терри хмыкнул.

— Хм-м, сложность в том, что я не знаю, как подбирать формы плиток под конкретную область.

Он записал это утверждение в блокнот. Затем покопался в памяти. Он был далеко не первым, кто зашел в тупик, и старшее поколение его семьи не раз делилось подобными историями.

Терри пробормотал:

— Не зацикливайся на поиске правильного ответа. Если застрял, попробуй иначе скомпоновать информацию – это заставит взглянуть на ситуацию под другим углом.

Терри снова застучал по полу. Через некоторое время он вскинул бровь и наклонил голову.

— Перевернуть?

«Какую часть?»

— Если я не могу подогнать плитки под область, мне придется подогнать область под плитки. — Терри надул щеки.

«Это жульничество! К тому же это сильно ограничивает выбор предметов, не так ли?»

— Да-да, — проворчал Терри. — Но для брони это может сработать. Вместо того чтобы искать плитки под деталь доспеха, я могу испытать чешуйчатый доспех и подогнать форму чешуек под формы плиток из примеров.

«Звучит как долгосрочный проект».

— Меня устраивает. — Терри взял одну из своих старых метательных игл без оттиска. — А пока можно снова поэкспериментировать с аспектированием.

В прошлом он не раз пробовал аспектировать предметы. Однако ему так и не удалось преодолеть порог, за которым аспектная мана становится самоподдерживающейся. Он советовался с Мигелем и выяснил, что тому никогда не приходилось вливать в предмет столько маны. Терри даже начал задаваться вопросом, действительно ли осциллирующая мана подходит для аспектирования.

…***

— Так, итерация номер три, — пробормотал Терри.

— Надеюсь, амортизаторы не подкачают, — сказал Элвис. Ему не терпелось увидеть плоды их совместного мозгового штурма.

Рокот. Девон и Поппи повалили очередное дерево в соседнем лесу.

Терри надел новую пару наручей и сапог. Это были еще совсем сырые прототипы, урезанные до самого необходимого.

— Ты уверен, что хочешь тестировать всё разом? — Спросила Лиззи. — Не безопаснее ли сначала проверить их по отдельности?

— А где тогда азарт? — Рассмеялся Элвис.

— Не волнуйся, — успокоил ее Терри. — Я разделил механизмы. В этих наручах только жемчужины. Для всего остального есть другие пары, и в этот раз нет нужды прыгать выше головы.

Терри невольно улыбнулся.

— …И мне очень хочется почувствовать, как они работают в связке.

Последний вдох – и Терри рванул вперед.

На бегу он вытянул руку и прыгнул. В воздухе он активировал оттиск «Неподвижный объект» в септимовой жемчужине, вмонтированной в наруч.

Жемчужина была заключена в другой слой металла, где могла свободно вращаться. Всю сферу окружали винтовые пружины сжатия, служившие амортизаторами. Нагрузка на руку была значительно меньше, чем в предыдущей итерации.

Терри лягнул воздух, и инерция заставила его провернуться вокруг зафиксированной жемчужины. Следом он активировал оттиск во втором наруче. Две неподвижные жемчужины создали фиксированную ось вращения, и он смог раскачаться на ней.

Терри активировал один оттиск в сапогах. Слой с начертанием был слегка утоплен в подошву. Это была цельная деталь из септимума, по форме напоминавшая два соединенных разомкнутых наконечника стрелы с полосой вдоль всей стопы. На концах полосы наконечники служили для баланса. Слой замер, и прикрепленные винтовые пружины растяжения плавно остановили вращение Терри.

Он дождался, пока оттиски в сапогах деактивируются, и позволил себе довернуться в вертикальное положение, чтобы подошвы снова смотрели в землю.

Терри развеял фиксацию жемчужин и одновременно влил ровно столько маны, сколько нужно, в оттиск слоя растяжения в сапогах. Сразу после этого он прыгнул.

Он почувствовал сопротивление пружин растяжения, но оно исчезло, как только оттиск в сапогах снова отключился.

Терри сиял до ушей, продолжая свои прыжки по воздуху.

— Терри! — Строго крикнула Лиззи.

— Ах, да, не слишком высоко. — Терри откашлялся.

Он позволил себе снова упасть и активировал второй оттиск в другом слое сапог. Зафиксированный слой надавил на пружины сжатия.

— Хм… — Терри задумался, что попробовать дальше. — Смена направления.

Сначала он просто попробовал шагать по воздуху. Хотя к таймингу и сопротивлению пружин еще предстояло привыкнуть, движения уже были более плавными, чем в старых сапогах.

Терри снова прыгнул. В полете он развернулся на девяносто градусов и сделал еще один прыжок, изменив вектор движения в воздухе.

Затем он развернулся спиной к направлению движения и снова активировал оттиск во втором слое. Остановившись, он быстро переключил оттиски и прыгнул обратно к исходной позиции.

Терри провел еще несколько тестов с жемчужинами. Он также попробовал фиксировать внешнюю оболочку наручей, как это работало в его старой модели.

— Вполне пригодно! — Радостно воскликнул он.

Он опустился на твердую землю.

— Выглядело весело, — сказал Элвис.

— Амортизаторы очень помогли, — подтвердил Терри. — Можно попробовать добавить жемчужины и в сапоги. А вот пружины сжатия в подошвах кажутся не слишком полезными. При резкой смене направления колени все равно затрещали.

— Ну, это пружины, а не чудо, — хмыкнул Элвис. — Если место ограничено, приходится выбирать большую жесткость, чтобы погасить силу, и часть нагрузки все равно ложится на тебя. Можно попробовать перенести их на голени или икры, чтобы увеличить рабочий ход.

— Это, помимо прочего, еще сильнее усложнит экранирование. — Терри слегка нахмурился. — Хм, ну, всего сразу не получишь. Думаю, от слоя сжатия я откажусь.

«Все равно это был лишь временный костыль. Выхода нет – надо практиковать!»

— Слой растяжения вроде в порядке. Фиксированный слой оставим как был. — Терри что-то черкнул в блокноте. — Следующий.

— Тот самый, опасный? — Спросила Лиззи.

— Только если не сработает, — ответил Терри. — К тому же у меня есть страховка в виде колец на тросах.

Терри надел свои старые привычные сапоги, а затем – новую пару наручей.

Он снова поднялся в воздух.

«Скучно! Прыгать было веселее!»

Терри криво усмехнулся.

Когда высота показалась ему достаточной, он на всякий случай зафиксировал в воздухе кольцо на тросе. После этого деактивировал оттиски в сапогах и позволил себе падать.

Терри активировал оттиск в наруче. Еще одна встроенная жемчужина из септимума замерла в пространстве. Внешний слой был соединен с пружиной растяжения.

Сопротивление пружины плавно остановило падение Терри.

Когда он достиг точки равновесия, пружина потянула его обратно вверх. Одного веса Терри не хватало, чтобы удерживать ее в настолько растянутом состоянии.

— Хорошо. Нужно только приноровиться к таймингу. — С помощью сапог Терри снова поднялся выше. Там он повторил подготовку и опять шагнул в пустоту.

На этот раз он активировал оттиски в обоих наручах одновременно. Две пружины растянулись, а затем стремительно подбросили Терри вверх.

— Работает, — пробормотал он и с помощью колец вернулся на землю.

С довольным видом Терри шел к своему блокноту, когда заметил, что к ним присоединились Девон и Поппи. У всех были на редкость серьезные лица.

— Что случилось? — Спросил Терри.

— Девон что-то почуял у Бастиона, — ответила Лиззи. — Нужно немедленно сообщить Капитану.

…***

http://tl.rulate.ru/book/176608/15533633

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода