Готовый перевод The Radiant Cloud Inn / Трактир Сияющих Облаков: Глава 7: Гостиница Хвиуна (6)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пэкри Хва, разумеется, знала, что такое Малая пилюля.

Это был священный эликсир, создаваемый в Монастыре Шаолинь, который, как было известно, никогда и никому не продавали.

— Почему... почему вы даёте её мне?..

— Если ваш нэйгун возрастёт, тело станет здоровее. А если тело будет здоровым, разве вы не станете работать усерднее?

— ...

Пэкри Хва ничего не ответила, лишь пристально посмотрела на Квак Хвиуна.

— А что, если бы я съела её и тайно сбежала? Что бы вы тогда делали?

— Значит, на этом наша судьба и оборвалась бы.

— ...Как ни посмотри, это слишком щедрый подарок.

— Я считаю, что если за одну Малую пилюлю можно завоевать сердце человека, то это дешёвая цена.

Пэкри Хва снедало любопытство: кем же на самом деле был Квак Хвиун?

Сколько на всех Центральных Равнинах найдётся людей, способных подарить Малую пилюлю тому, кого они только что встретили?

Наверное, и десяти человек не наберётся.

— Огромное вам спасибо.

Пэкри Хва поклонилась Квак Хвиуну в глубоком поклоне, согнувшись почти пополам.

Кем бы ни был Квак Хвиун, факт оставался фактом: он отдал ей драгоценнейшую Малую пилюлю. И сейчас единственным способом отблагодарить его за этот жест был лишь этот поклон.

— Вам стоит поблагодарить не меня, а Чжухака. Это он принёс её.

В этот момент вдали показались Нам Чжухак и Хван Чжунсик, нагруженные вещами.

— Отнеси это на кухню.

— Слушаюсь.

Нам Чжухак забрал вещи даже у Хван Чжунсика и направился к кухне.

Он скрылся, с лёгкостью неся в одной руке груз, который на вид казался весьма тяжёлым. Пэкри Хва подумала, что Нам Чжухак тоже человек незаурядный. Впрочем, его лицо и так было незаурядно красивым.

— О? А это кто?

— Ах. Это Пэкри Хва соджо, она пришла к нам в качестве главного управляющего.

— Здравствуйте. Меня зовут Пэкри Хва.

— А, вот как. Я Хван Чжунсик, буду здесь шеф-поваром. Прошу любить и жаловать.

Услышав имя Хван Чжунсика, Пэкри Хва погрузилась в глубокие раздумья. Она точно помнила, что где-то уже слышала это имя. И тут в её голове всплыл титул.

— Первый повар Пекина Хван Чжунсик?..

— Ну, это дела прошлых лет, хотя когда-то меня и впрямь так называли.

— Ох!

Глаза Пэкри Хва округлились от изумления.

Поскольку у неё был опыт работы главным управляющим, она слышала о знаменитых поварах Центральных Равнин. И одним из имён, которые звучали чаще всего, было именно «Хван Чжунсик».

Шеф-повар, прославившийся своим выдающимся мастерством в самом Пекине, где жил император. В месте, переполненном высокопоставленными чиновниками и членами императорской семьи, он сделал себе имя исключительно благодаря кулинарному таланту.

И такой беспрецедентный человек сейчас стоял прямо перед глазами Пэкри Хва.

— Я... я... Для меня большая честь встретиться с вами.

— Не стоит церемониться из-за этой пустой славы. Я просто шеф-повар, который готовит еду, так что относись ко мне как к обычному человеку.

— Да-да!

На этот раз Пэкри Хва посмотрела на Квак Хвиуна взглядом, в котором читался вопрос: «Как вам удалось нанять такого человека шеф-поваром?»

— У нас с шеф-поваром Хваном небольшая связь.

— Небольшая связь?..

— Хозяин Квак спас жизни моей дочери и жены.

Разве спасение жизней членов семьи первого повара Пекина можно назвать «небольшой связью»?

Дарит Малые пилюли, спасает семьи лучших поваров... Пэкри Хва чувствовала, что тайна личности Квак Хвиуна становится всё более непроглядной.

— Однако, шеф-повар Хван, вы пришли один?

— А, семья решила приехать позже. Я прибыл первым.

Раз Хван Чжунсик собирался работать в Ханчжоу, его семье, естественно, тоже нужно было переезжать. Чтобы успеть к сроку, он выехал заранее, а семья должна была прибыть в Ханчжоу после того, как уладит дела в Пекине.

— Значит, и соджо Хван приедет.

— Хе-хе. Разумеется.

При упоминании о приезде дочери Хван Чжунсика Квак Хвиун приложил руку ко лбу. Для него она была персонажем, с которым было несколько... непросто совладать.

— В любом случае, теперь все люди набраны?

— Осталось только найти чжомсои.

— Я знаю нескольких ребят, могу я позвать их?

— Отлично. Я только за.

Чжомсои, которых знала Пэкри Хва, наверняка уже были ею проверены, так что со стороны Квак Хвиуна возражений не последовало.

— Ну, тогда всё готово. Кстати, какой торговый союз будет поставлять товары?

Вопрос Хван Чжунсика был важен. Торговый союз, поставляющий продукты и вещи в гостиницу, имел ключевое значение, ведь качество их товаров определяло уровень заведения.

Учитывая, сколько в Ханчжоу было торговых союзов, ему было любопытно, какой именно выбрал хозяин.

— Я выбрал Торговый союз Белого лотоса.

— Хороший выбор.

— Торговый союз Белого лотоса?!

Пэкри Хва снова опешила от удивления.

Обычно при открытии гостиницы контракты с торговыми союзами заключаются задолго до начала работы, поэтому она не спрашивала об этом, полагая, что Квак Хвиун уже всё уладил. Но она и представить не могла, что это будет именно Торговый союз Белого лотоса.

Если спросить, какой торговый союз в Ханчжоу лучший, девять из десяти назовут именно этот.

Торговый союз Белого лотоса работал не со многими, но все заведения, считавшиеся лучшими в Ханчжоу, вели дела именно с ними. Они никогда не сотрудничали с кем попало. Чтобы торговать с ними, нужно было входить как минимум в пятерку самых влиятельных заведений города.

И такая организация будет поставлять товары сюда? В гостиницу, которая только что открылась?

— У вас и с Торговым союзом Белого лотоса есть связи?

— Ха-ха. Да, кое-какие имеются.

У Квак Хвиуна были связи и с главой Торгового союза Белого лотоса.

— Хозяин.

— Да.

— Скажите, мне ещё осталось чему удивляться?

— Ха-ха... Не знаю.

— Фух.

Пэкри Хва на мгновение попыталась взять себя в руки. За сегодня она удивилась больше, чем за всю свою жизнь. И всё из-за этого человека по имени Квак Хвиун, стоявшего перед ней.

Она продолжала удивляться настолько часто, что ей уже становилось немного страшно. В голову закрадывались мысли: а не связалась ли она с человеком, который ей не под силу?

«Но сбежать я не могу».

Она не могла просто так уйти. Она уже приняла Малую пилюлю, да и бегство перед лицом трудностей не соответствовало её характеру.

Цок-цок. Цок-цок.

Издалека послышался стук копыт и шум приближающейся повозки. К ним приближались люди под флагом с изображением белого лотоса.

— Похоже, везут товар.

Флаг с белым лотосом — символ Торгового союза Белого лотоса. Как только свита союза прибыла к гостинице, они начали быстро и умело разгружать вещи.

— Ого? Ингредиенты превосходные. С такими можно и во дворец поставлять.

Хван Чжунсик был восхищен качеством продуктов. Он думал, что если они ему не понравятся, придётся самому обходить рынок, но, похоже, в этом не было нужды.

— Вау. Какое великолепное постельное бельё.

Пэкри Хва первым делом проверила одеяла для гостевых комнат — каждое было высшего качества. Более того, на них была искусно вышита эмблема Сияющего облака, идеально подходящая названию заведения. Вещей такого качества Пэкри Хва ещё никогда не видела.

— Вот вещи, которые вы просили отдельно.

— Ах, благодарю.

Квак Хвиун принял от торговца отдельный сверток и тут же развернул его. Внутри лежала аккуратно сложенная новая одежда. Он взял ту, что была сверху, и бросил её Нам Чжухаку, который как раз выходил из кухни.

— Чжухак, лови.

— Что это?

— Твоя рабочая форма.

Нам Чжухак тут же развернул одежду.

Шурх.

Мягко расправилось легкое одеяние лазурного цвета. На груди была искусно вышита маленькая эмблема Сияющего облака.

— О, красиво.

— Правда? Носи аккуратно, чтобы ни пятнышка не было.

— Да. Конечно.

— Так. Это одежда для управляющей Пэкри, а это для шеф-повара Хвана.

Квак Хвиун передал одежду Пэкри Хва и Хван Чжунсику. У Пэкри Хва наряд был белоснежным, а у Хван Чжунсика — его любимого жёлтого цвета. На груди у всех красовалась вышивка облака.

И наконец...

Шурх.

Квак Хвиун развернул свою одежду, и на его лице появилось удовлетворенное выражение.

— То что надо.

Форма выглядела в точности так, как он заказывал в Торговом союзе Белого лотоса. Очень строгое чёрное дорожное платье. Золотая вышивка Сияющего облака на груди смотрелась великолепно.

— У каждого есть ещё по одному сменному комплекту, так что, пожалуйста, надевайте их во время работы.

Это была рабочая форма, цвет которой подходил каждому, а общая вышивка облака создавала единство. Разумеется, материал был самого высокого качества.

— Спасибо. Буду носить с удовольствием.

— Благодарю. Я буду беречь её.


Яркое утреннее солнце осветило округу.

Наконец, все приготовления в Гостинице Хвиуна были завершены.

— Мы закончили ремонт, как вы и просили.

— Спасибо за работу.

После завершения всех работ Гостиница Хвиуна выглядела даже лучше, чем ожидалось. Прежний ветхий и старый вид исчез бесследно, сменившись изысканной и благородной атмосферой.

— Управляющая Пэкри. Мы можем принимать гостей?

— Да. Всё готово.

В каждой комнате уже были заправлены постели, и чжомсои, которых знала Пэкри Хва, тоже вышли на работу. Хван Чжунсик наточил ножи и был готов в любой момент приступить к готовке, а Нам Чжухак с гордым видом занял место, откуда вся гостиница была как на ладони.

Всё было готово.

— Что ж. Открываем двери.

Скрип.

Дверь открылась плавно — настолько хорошо её смазали. Квак Хвиун собственноручно повесил вывеску прямо над входом.

Щёлк.

С приятным звуком вывеска встала точно на своё место. Этим он объявил людям о начале работы.

— Хм. Странное чувство.

Непонятное ощущение охватило всё тело Квак Хвиуна. Это было чувство, которое трудно описать словами. Но оно определенно не было плохим.

— А что мне теперь делать?

Оказалось, что у Квак Хвиуна нет особых дел.

— Хозяин, вы можете находиться в своём кабинете и выходить только тогда, когда я вас позову или когда придут важные гости.

— А, значит, мне и впрямь нечего делать.

— У всех хозяев обычно так.

В воспоминаниях Квак Хвиуна отец всегда был невероятно занят. Он и сам не мог просто сидеть сложа руки.

«Хм. Буду присматривать за гостиницей вместе с Чжухаком».

Квак Хвиун начал обходить заведение, то и дело проверяя, нет ли каких проблем.

— Я ведь не буду мешать, если стану здесь расхаживать?

— Эта гостиница принадлежит вам, хозяин, так что делайте всё, что пожелаете.

Как и сказала Пэкри Хва, хозяином этой гостиницы был Квак Хвиун. Он мог хоть спать на столе, хоть закрыть двери — всё было на его усмотрение.

— Это здесь? То самое место, что открылось недавно?

— Верно. Сказали, называется Гостиница Хвиуна.

Снаружи послышались голоса. И в этот момент в гостиницу начали заходить первые группы людей.

Это были первые посетители.

— Добро пожаловать!

Чжомсои тут же поспешил им навстречу и умело проводил гостей к их местам. Квак Хвиун, не отрываясь, наблюдал за происходящим.

— Что желаете заказать?

— А что у вас вкусно?

— По словам нашего шеф-повара...

Приняв заказы, чжомсои передали их на кухню Хван Чжунсику, и вскоре оттуда начал доноситься аппетитный аромат еды.

http://tl.rulate.ru/book/176601/15529321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода