— Соль Мучхон.
Чхок Мёнхо, закончивший приготовления, подал безмолвный знак движением подбородка.
— А!
Поняв, что это значит, Соль Мучхон кивнул и направился в сторону.
— Эй, милейший возница! Всё в порядке, можешь выходить!
Спустя мгновение из зарослей медленно выполз кучер, его лицо было искажено ужасом.
— Т-теперь безопасно?
— Конечно. Оглянись. Здесь уже всё... прибрано.
— Ох!
Увидев жуткую картину — горы трупов и море крови — кучер побледнел как полотно.
Соль Мучхон похлопал его по плечу, пытаясь успоить.
— Не бойся так. Пока ты был с нами, ты частенько видел подобное, но и заработал ведь немало, верно?
— Э-это так, но...
— Отсюда мы отправимся верхом. Так что карета нам больше не нужна.
— Т-тогда я могу идти?
Соль Мучхон пожал плечами и кивнул.
— Можешь. О, если, конечно, сможешь дойти.
— ...Простите?
Хрусть!
Внезапно кучер почувствовал леденящий холод в плече.
— Ч-что это?
Плечо мгновенно обледенело.
Жуткий холод исходил от руки Соль Мучхона, сковывая всё тело льдом.
— Единственное, что я могу для тебя сделать — это немного облегчить боль перед смертью. Твои чувства заморожены, так что больно не будет.
— А-а-а...
Кучер хотел закричать, моля о пощаде, но его губы замерзли, и наружу не вырвалось ни звука.
— Ты хорошо потрудился. Прощай, милейший возница.
Трессь!
Соль Мучхон щелкнул пальцами, и тело кучера рассыпалось вместе со льдом.
— Сахён, я закончил!
— Тогда живо в седло. Если задержимся, сюда могут нагрянуть другие.
Глаза Чхок Мёнхо сверкнули, и он раскрыл ладонь.
Ба-бах!
Одним движением руки он взорвал карету, и та мгновенно была охвачена пламенем.
Затем он повернулся к Ым Ярин.
— Ты собираешься искать этого Ё Бульчхона или как там его?
— Придется. Похоже, спустя долгое время я нашла достойную добычу.
— Мы пересечем лес и направимся в город. Видимо, здесь наши пути расходятся.
— Кху-ху-ху. Желаю удачи.
— Но!
Едва разговор закончился, Соль Мучхон и Чхок Мёнхо пришпорили коней и исчезли в лесной чаще.
«Фух... Что ж, и мне пора в путь».
Ым Ярин вскочила на коня и направилась к развилке, о которой говорил Хык Унсон.
Проскакав без остановки более трех ли, она прибыла к месту назначения, но вокруг не было ни души.
«Вряд ли он стал бы лгать в той ситуации. Неужели еще не прибыли?»
С этими мыслями она спешилась и достала Поглощающий Звезды Клинок.
Плотно закрыв глаза, она коснулась лезвия рукой.
«Кровавое Око Резонанса (Хёльмён Кванан)».
Под воздействием её Внутренней энергии Поглощающий Звезды Клинок завибрировал, испуская во все стороны красные волны.
«Где же ты? Покажись скорее».
Техника «Кровавое Око Резонанса» использовала Поглощающий Звезды Клинок для максимального расширения радиуса Чувствования Ци.
Она позволяла посылать импульсы на огромное расстояние, чтобы узнать, кто приближается.
Поскольку она чувствовала врага, а враг не знал о ней, это было крайне полезно для слежки или внезапных атак.
Вскоре Ым Ярин распахнула глаза, в которых вспыхнул странный свет.
«Нашла! Огромная, неопознанная мощь приближается сюда».
Она не знала наверняка, был ли это Ё Бульчхон, но эта энергия определенно была выдающейся.
«Такой уровень удовлетворит даже Владыку. Кхи-хи-хи! От одной мысли о том, как он обрадуется, меня дрожь берет!»
Чтобы разведать обстановку, она спрятала коня и Поглощающий Звезды Клинок в лесных зарослях, а сама взобралась на дерево.
Прошло некоторое время.
Вдали забрезжили огни факелов.
Вереница крепких мужчин на конях с факелами в руках уверенно продвигалась вперед.
«Кто же из них? Кто Ё Бульчхон?»
Огромная мощь, которую она ощутила с помощью «Кровавого Ока Резонанса»...
Она сосредоточила всё внимание на поиске источника этой силы.
«Может, этот?»
Впереди ехал мужчина.
Смуглая кожа, дышащая здоровьем, и взгляд, непривычно глубокий и величественный для его возраста — от него исходило нечто неописуемое.
«Ой?»
Когда дистанция сократилась, взгляд Ым Ярин заблестел от увиденного.
«Это же... неужели?»
К седлу его коня был приторочен меч.
Это был не кто иной, как Призрачный клинок темного пламени.
«Как ни посмотри, это точно Призрачный клинок темного пламени. Значит, этот парень и есть тот, кто убил Консон Хыка?»
Мужчина обладал настолько мощной аурой, что Ым Ярин пробрала дрожь.
Он определенно был тем, кто мог бы удовлетворить Чин Пхунбэка.
Но она не могла просто уйти.
Это мог быть кто-то другой, и ей нужно было точно выяснить, причастен ли обладатель меча к смерти Консон Хыка.
«В конце концов, придется столкнуться с ним лицом к лицу».
Вжик!
Ым Ярин спустилась с дерева и Поглощающим Звезды Клинком перерезала горло своей лошади.
Собрав хлещущую кровь в ладони, она облила свои одежды.
Закончив приготовления, она выбежала на дорогу, придав лицу выражение крайней паники.
— Хек! Хек! П-помогите! Пожалуйста, помогите!
— Кто такая?!
При внезапном появлении женщины руки гвардейцев, ехавших впереди, легли на рукояти мечей.
— Р-разбойники! Появились разбойники!
— Разбойники?
— Да! Целая банда! Всех моих спутников схватили, только мне удалось сбежать! П-пожалуйста, помогите мне!
Осмотрев Ым Ярин, один из гвардейцев повернулся к предводителю.
— Молодой господин. Похоже, в окрестностях объявились разбойники. Каковы будут приказы?
— ...
Несмотря на слова воина, мужчина некоторое время молча смотрел на Ым Ярин.
Лишь спустя долгую паузу его плотно сжатые губы разомкнулись.
— Эта территория находится под юрисдикцией Альянса Неортодоксальных Сил. Мы не можем игнорировать случившееся здесь злодеяние. Глава отряда Хван, сформируйте поисковую группу, чтобы найти разбойников, и обеспечьте безопасность этой женщины.
Голос был преисполнен такого величия, что ему невозможно было возразить.
— Слушаюсь!
Получив приказ, гвардейцы начали действовать четко и слаженно.
Ым Ярин в душе коварно усмехнулась, внимательно наблюдая за ними.
Вскоре один из воинов принес одеяло и горячий чай.
— Выпейте это. Ничто не успокаивает лучше.
— Б-большое спасибо.
Воин с горделивой улыбкой ударил себя кулаком в грудь.
— Раз вы встретили нас, о разбойниках можете больше не беспокоиться. Я гарантирую вашу безопасность, так что не волнуйтесь.
— Даже не знаю, как отблагодарить за такую милость...
— Ха-ха! Не стоит благодарить меня. Просто помните, что всё это — благодаря добродетели нашего молодого господина.
— Конечно. Но если позволите, могу я спросить об одном?
— М-м? О чем же?
— Я хотела бы отплатить, когда вернусь домой. Могу ли я узнать имя молодого господина, которому вы служите?
— Ха-ха. Только не слишком удивляйтесь. Имя нашего молодого господина — Ё Бульчхон. Люди зовут его Король Кулака.
— Ах!
Глаза Ым Ярин на мгновение расширились.
— Король Кулака Ё Бульчхон... Значит, он и правда выдающийся человек.
— Он силен настолько, что это невозможно описать словами. Скоро наш молодой господин приберет к рукам весь мир.
В этот момент к ним подъехал сам Ё Бульчхон.
— Глава отряда Хван. Опять ты болтаешь чепуху в мое отсутствие?
— П-простите. Я просто...
— Мне нужно поговорить с женщиной, так что займись подготовкой поискового отряда.
— Да... Да! Слушаюсь!
Когда воин поспешно удалился, взгляд Ё Бульчхона сосредоточился на Ым Ярин.
— Вы не ранены?
— Да. Спасибо за заботу.
— Что ж, это хорошо. Кстати... у меня есть несколько вопросов, не могли бы вы ответить?
— Разумеется.
— Что вы делали здесь в столь поздний час?
Ым Ярин ответила дрожащим голосом, словно всё еще находясь во власти пережитого ужаса:
— Я... я ехала в карете к озеру Дунтинху на важную встречу. Но вдруг раздался крик о нападении разбойников, карета перевернулась, и начался хаос. Когда я с трудом выбралась из кареты, повсюду была резня и кровь.
— Значит, на вашей одежде кровь жертв?
— Да. Это было ужасно.
— Где именно произошло нападение?
— Если проехать по этой дороге чуть дальше, вы увидите тела. Там на нас напали.
— Хм...
Ё Бульчхон скрестил руки на груди и в раздумье склонил голову набок.
— Случайно, вы не видели в округе никого другого? Я должен был встретиться здесь с одним человеком. Крупный парень со шрамом на глазу. Зовут Хык Унсон.
Услышав это, Ым Ярин притворно всплеснула руками.
— А! Я вспомнила! Когда на нас напали разбойники, появился человек именно с такой внешностью и предложил помощь.
— Хык Унсон вмешался в разгар нападения?
— Да. Он еще гордо кричал, что он заместитель главы Банды Темного Меча. Это был он?
Ё Бульчхон медленно закрыл глаза и кивнул.
— Верно. Он мой новоиспеченный помощник. Я удивился, почему он сегодня не ждал меня, как обычно, раньше назначенного срока... Так вот оно что.
— Значит, это был важный для вас человек. Мне очень жаль.
— ...
Спустя мгновение Ё Бульчхон медленно открыл глаза. Теперь в его взгляде, в отличие от прежнего, сквозила острая проницательность.
— Но послушай.
— Да?
— Ты сказала, он представился как заместитель главы Банды Темного Меча?
— Да... Кажется, именно так.
— Странно. Этот парень никогда так не представляется.
— Что вы имеете в виду?..
— Ему не нравится, что он стал заместителем. Он считает, что занял место, которое по праву принадлежит его брату. В наше время такая братская любовь — редкость. И такой человек стал бы гордо называть себя заместителем?
Его взгляд был настолько пронзительным, что, казалось, прошивал саму душу. Ым Ярин впервые с момента своего возрождения почувствовала тревогу.
— И что еще более странно...
Ё Бульчхон принюхался и нахмурился.
— Кровь на твоем платье. Это не человеческая кровь.
— Ч-что вы такое говорите? Это кровь людей.
— Хе-хе. С самого детства я видел горы трупов и вдыхал запах человеческой крови. Борьба за власть в клане — вещь жестокая. Думаешь, после этого я не смогу отличить человеческую кровь от звериной?
— ...
Ё Бульчхон и Ым Ярин молча смотрели друг на друга. Затишье перед бурей.
— А теперь, может, расскажешь, зачем ты мне лгала? Кто ты такая на самом деле? И что ты сделала с Хык Унсоном?
Ым Ярин, до этого хранившая невинное лицо, наконец сбросила маску.
— Кху-ху-ху. А ты не только силен, но и глазаст. Эх... Если бы не приказ Владыки, я бы сама тобой полакомилась.
— Распутная дрянь!
Ба-бах!
Ё Бульчхон нанес удар кулаком, и воздух взорвался с оглушительным грохотом.
— М-м?
В момент удара он почувствовал странное ощущение и недоуменно склонил голову.
Когда дым рассеялся, он увидел Ым Ярин, державшую Поглощающий Звезды Клинок.
Она заблокировала удар кулака лезвием своего оружия.
Однако, несмотря на успешную защиту, её лицо застыло.
«Поглощающий Звезды Клинок всё еще дрожит... Поистине чудовищный удар».
От одного удара её отбросило на несколько чжанов.
Ым Ярин четко осознала: человек перед ней — настоящий монстр.
Но она тоже была одной из Шести Великих Повелителей Демонов, которые тысячу лет назад повергли мир в ужас. Она не могла позволить себе поддаться панике.
— А это становится интересным.
— Это мои слова. Откуда ты внезапно вытащила этот палаш?
— Это Поглощающий Звезды Клинок. Мое любимое оружие. Если бы не он, я бы получила тяжелую рану. Чем больше смотрю, тем сильнее поражаюсь твоему кулаку.
Ё Бульчхон ответил равнодушным тоном, будто это ничего не значило:
— Я ударил вполсилы. Если бы бил всерьез, ты была бы уже мертва. Прежде чем я закончу начатое, отвечай. Кто ты? Почему подошла ко мне, разыгрывая этот спектакль?
— Кху-ху-ху. Похоже, отпираться дальше бессмысленно. Ладно, на самом деле... меня заинтересовал твой меч.
— Меч?
— Да. Тот, что висит у тебя на правом боку.
— ...Ты знаешь этот меч?
— Прекрасно знаю. Это был меч моего товарища.
— Твоего товарища?
В глазах Ё Бульчхона вспыхнул странный огонек.
— Любопытно. Я как раз хотел узнать, кем на самом деле был тот парень, что владел этим мечом.
— Где он? Как этот меч попал к тебе?
— Он напал на меня, не зная своего места, и сдох. Я отрубил ему руку, и он сорвался в бездонную пропасть.
— Отрубил руку и он погиб... К слову, на том запястье ничего не было? Каких-нибудь знаков?
— Был. Клеймо с иероглифами «Повелитель Демонов (Мадже)». Значит, ты не врала, что вы товарищи.
После его слов взгляд Ым Ярин стал еще мрачнее.
«Так это всё-таки он убил Консон Хыка. Теперь, когда всё прояснилось, пора уходить».
Выяснив оба факта, она закинула Поглощающий Звезды Клинок на плечо и сказала:
— Кху-ху-ху. Спасибо, что ответил на вопросы. Я бы с удовольствием сразилась с тобой прямо здесь, но... ты не моя добыча. Так что я пойду. Нельзя же мне претендовать на то, что предназначено для его стола.
— Смешно...
— Что?
Ё Бульчхон обдал её ледяным взглядом и изогнул губы в усмешке.
— Кто тебе сказал, что я тебя отпускаю?
http://tl.rulate.ru/book/176513/15501459
Готово: