Готовый перевод Resurrection of the Demon God / Возрождение Бога-Демона: Глава 19: Боевые товарищи (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проинструктировав брата и сестру Консон по поводу Операции, Чин Пхунбэк расстался с ними.

«Если всё пойдет удачно, я смогу использовать их, чтобы вернуть свою силу».

Конечно, была одна загвоздка.

«Они должны быть при ключе. Без него не открыть вход в Подземный дворец».

Чтобы постороннему попасть внутрь, требовался Шестигранный ключ.

Этот ключ открывал не только вход, но и саркофаг, в котором была запечатана сила Чин Пхунбэка.

У Хварён и её люди не владели Демоническими искусствами, так что, будь у него ключ, вернуть силу не составило бы труда.

«Тот парень знал о существовании моего Подземного дворца. Более того, у него был План строения, раскрывающий всё его устройство. С такой осведомленностью он не мог не знать о ключе. Нет смысла приходить сюда, не имея его при себе».

Стоило Чин Пхунбэку додуматься до этого, как уголки его губ поползли вверх.

«Приходите скорее. Я раскрою объятия и устрою вам по-настоящему горячий прием. Кха-ха-ха-ха!»

Но именно в этот момент...

— И-и-ик!

«М-м?»

Нечто неописуемо острое.

Неведомая энергия мощно ударила по его Чувствованию Ци.

«Это еще что?..»

От внезапного появления столь могущественной ауры глаза Чин Пхунбэка широко распахнулись.

— Хм... И откуда только взялись эти люди с такой мощной энергетикой? И не один-два, их много. У каждого аура настолько сильна, что её невозможно игнорировать.

В обычное время он бы пришел в восторг.

Однако сейчас что-то заставляло его проявлять осторожность.

— Странно. При такой силе моё тело должно было затрепетать в предвкушении, но почему я так спокоен? Будто это что-то очень знакомое, словно мы знаем друг друга много лет.

Он попытался найти причину, но достойного ответа не было.

— Что ж, лучше проверить всё лично.

Он напряг ноги; мышцы вздулись, и земля под ним пошла трещинами.

Панг!

В следующий миг он сорвался с места, и его фигура исчезла в мгновение ока.

Рассекая воздух, он вскоре добрался до самой чащи леса.

Это было темное место, где из-за густых крон деревьев не пробивался даже лунный свет.

Но подобный мрак не мог стать помехой для Чин Пхунбэка.

Стоило ему пустить Внутреннюю энергию, чтобы обострить зрение, как окрестности стали видны отчетливо, словно днем.

— Хм...

Оглядевшись, он вложил силу в голос и закричал:

— Я знаю, что вы здесь! Выходите, если не хотите сдохнуть!

Громовой голос разнесся во все стороны, но ответа не последовало.

«Они точно где-то рядом».

Когда никто не отозвался, лицо Чин Пхунбэка начало наливаться гневом.

— Если сейчас же не покажетесь, я сочту вас врагами и убью всех до единого! Живо выходите!

Однако и на этот раз прозвучало лишь эхо, и тишина снова накрыла лес.

— Цыц. Видимо, по-хорошему не выйдет.

Он цокнул языком и слегка сжал кулак.

Он намеревался снести и деревья, и незваных гостей одним махом.

Но в этот миг...

Свист!

— Охо?

Вместе с резким свистом ветра прямо на него из темноты вылетела черная тень.

Скорость была настолько велика, что обычный человек не увидел бы даже очертаний.

«Кулак?»

Тьму пронзил ничем не примечательный на первый взгляд удар.

Всё произошло так внезапно, что даже мастер высокого уровня наверняка пропустил бы атаку.

Но Чин Пхунбэк был другим.

Уловив движение, он выбросил свой кулак навстречу атакующему. Удары столкнулись.

Раздался оглушительный грохот, и мощная ударная волна разошлась во все стороны.

— Что это?

Чин Пхунбэк, привыкший к своей подавляющей силе, нахмурился от ощущений в кулаке.

Ш-ш-шах!

Его отбросило назад на несколько чжанов, а стопы прорыли глубокие борозды в земле.

Пусть сейчас он мог использовать лишь шестую часть своей мощи, он всё же был Первым Небесным Демоном, когда-то объединившим Мурим. И вот его, достигшего вершин абсолютного могущества, оттеснили в прямом столкновении кулаков.

— ...

Он молча посмотрел на свою руку.

— Замерзла?

Удивительно, но поверхность кулака была покрыта коркой льда.

Хруст, хруст.

Послышались шаги.

Подминая траву, из тени медленно вышел тот, кто заставил Чин Пхунбэка отступить.

— О-хо-хо-хо! А это весьма неожиданно! Не сдохнуть от моего удара!

Раздался режущий слух, легкомысленный смех.

Перед ним стоял человек в маске с белыми волосами.

— Мучхон! Я же говорил тебе! Серьезнее относись к Операции!

Позади незнакомца показался еще один мужчина.

Длинные волосы до плеч и благородная внешность. Острые черты лица и холодный взгляд контрастировали с обликом человека в маске и приковывали внимание.

— Ну, Сахён... Я всегда серьезен.

— Не неси чепухи! Тогда почему этот парень стоит как ни в чем не бывало?

— И то верно. Выжил после моего удара. Прямо диво дивное.

— Хватит болтать, выясни, кто он такой!

— Да-да, понял я, не злись ты так.

Человек в маске обратился к Чин Пхунбэку:

— Послушайте... Прошу прощения, не могли бы вы назвать своё имя и принадлежность к какой-либо школе?

Чин Пхунбэк невольно усмехнулся от нелепости ситуации.

— Ха! С чего бы это мне?

Незнакомец в маске смущенно почесал затылок и обернулся.

— Видишь, он не хочет?

— Идиот! Кто ж тебе ответит, если ты так спрашиваешь!

Мужчина оттолкнул спутника в сторону и вышел вперед.

— Ты слишком мягкий. В таких случаях нужно хорошенько припугнуть, тогда язык и развяжется.

Чин Пхунбэку ситуация всё еще казалась забавной.

— Кхе-кхе. Припугнуть меня, значит?

— А почему бы и нет? Я не первый раз вижу таких напыщенных павлинов, как ты.

— Длинный у тебя язык. Делай что хотел, а то мне уже становится скучно.

— Ах ты, наглец!

Обстановка накалилась до предела.

— Хватит!

Резкий окрик сотряс воздух.

От этого властного голоса, донесшегося из темноты, глаза Чин Пхунбэка блеснули.

«Как я и думал, позади притаилось еще несколько человек. Что ж, выходите».

Вскоре из тьмы один за другим начали появляться люди, окутанные необычайной аурой.

Сначала вышел высокий худощавый молодой человек. У него было суровое лицо и пронзительный взгляд, способный, казалось, заглянуть в самую душу.

— Кху-ху-ху.

Следом за ним появились две женщины. Каждая из них обладала яркой индивидуальностью.

Тонкие черты лица. Безупречная кожа. Иссиня-черные волосы.

Женщина слева была неописуемой красавицей, перед которой померкли бы луна и цветы. На ней была легкая броня, прикрывающая лишь самые важные части её тонкой талии, а поверх накинут ветхий плащ. Если не считать плаща, её руки, живот и ноги оставались обнаженными, создавая весьма смелый образ.

Женщина справа производила иное впечатление. Она тоже была ослепительно прекрасна, способна сокрушать царства, но одета была пышно, словно знатная дама. Однако, несмотря на закрытые одежды, её соблазнительная фигура угадывалась без труда.

Итого пятеро.

Пять сильных мастеров, каждый со своим неповторимым характером, предстали перед Чин Пхунбэком.

— Кха-ха-ха!

При их виде рот Чин Пхунбэка растянулся в широкой улыбке.

Каждый из них обладал силой, способной потрясти мир, и это не могло его не радовать.

Но смех его был иным. Это не была радость бойца, встретившего достойного противника.

В этом смехе слышалась не жажда битвы, а радость встречи.

Чин Пхунбэк взглянул на свой замерзший кулак, усмехнулся и пробормотал:

— Неужели это они...

Похоже, он догадался, кто перед ним.

— Чего ты так лыбишься?

— М-м?

Резко бросила женщина в пышных одеждах. Она окинула его суровым взглядом и продолжила:

— Ты сумел отразить удар Мучхона. Кто ты такой? Немедленно отвечай.

— Кха-ха-ха! Сначала напали из засады, а теперь требуете представиться. Не слишком ли нагло?

— Ах ты ничтожество, как ты смеешь так дерзить!

От женщины начала исходить зловещая энергия.

— Ой-ой. Похоже, я нажил себе врага в твоем лице.

— Ты... Видимо, возомнил о себе невесть что, полагаясь на свои жалкие силенки. Мы не прикончили тебя на месте лишь потому, что отчаянно ищем одного человека.

— Ищете кого-то?

— Именно. Мы выслеживали его ауру, пока не добрались до этой деревни. Похоже, ты из местных, так что тебе придется нам помочь.

— О-хо? И как же выглядит этот человек?

— Мы не знаем его в лицо.

— Кхе-кхе! И как же вы собрались его искать, не зная, как он выглядит?

— Не паясничай и отвечай только на вопросы! Появлялся ли в последнее время в этих краях кто-то с невероятно мощными боевыми навыками?

— Значит, вы ищете того, кто силен в боевых искусствах?

— Да. Если слышал хотя бы слухи, советую выложить всё без утайки.

— Хм...

Чин Пхунбэк на мгновение задумался, а затем, склонив голову набок, переспросил:

— А эта «сила», о которой ты говоришь... по каким критериям она измеряется?

— Что?

— Моё понимание силы и твоё — это ведь совершенно разные вещи. У нас ведь разный уровень, понимаешь?

— Кху-ху-ху! Какая дерзость. Да как ты смеешь рассуждать о разнице уровней перед нами! Я слушала твой бред лишь до поры до времени, но твоё высокомерие не знает границ!

В этот момент вперед вышел красивый мужчина, до этого наблюдавший со стороны.

— Ты... Неужели ты решил обсудить с нами критерии силы?

— Именно. Что для вас значит быть сильным? Тогда я смогу подумать, подходит ли кто-то под ваше описание.

— Что ж, я покажу тебе этот критерий.

Хрусть.

Он сжал ладонь, и его кулак раскалился, став багровым, словно сталь в горне.

Увидев это, высокий мужчина цокнул языком и пробормотал:

— Нам нужно его расспросить, так что не убивай.

— Разумеется. Но для ответов ему нужен только рот, а глаза и нос — необязательно.

Багровый кулак, рождая мощный поток жара, устремился вперед.

Казалось, этот удар сейчас снесет Чин Пхунбэку голову.

Фью-ю-у!

Но по какой-то причине кулак мужчины замер в считаных миллиметрах от лица Чин Пхунбэка.

Лишь последовавший за ним порыв ветра заставил кожу на его лице дрогнуть.

— Ч-что?..

К изумлению присутствующих, Чин Пхунбэк перехватил кулак.

Причем сделал это всего двумя пальцами.

— Это и есть тот критерий, о котором ты говорил? Хм... Тогда мне никто не приходит на ум.

— Ты... Кто ты, черт возьми, такой?

Вместо ответа глаза Чин Пхунбэка сверкнули, и он высвободил свою истинную ауру.

Г-р-р-р-р!

— Ах!

Земля начала трескаться, а воздух вокруг стал невыносимо тяжелым, словно на плечи каждому легли тысячи кын веса. Лица всех присутствующих в мгновение ока застыли в ужасе.

http://tl.rulate.ru/book/176513/15501433

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода