× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод 18 Gates: Rebirth of the Jaeun Order / 18 врат: Возрождение ордена Чжэун: Глава 17: Невероятный духовный плод

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К тем двум телам бродячих воинов прибавилось еще двадцать три, так что теперь в медицинской резиденции Чхонён находилось двадцать пять трупов.

Ё Унгён сразу же направился в Префектуру.

Он велел Я Сольчжину оставаться в резиденции на случай непредвиденных обстоятельств, а мне тоже приказал никуда не уходить, но я тайком последовал за ним.

— Глава школы, Мокхён совсем не слушается. Пожалуйста, отчитайте его как следует, — пожаловался отец.

Услышав ранее, как Я Сольчжин назвал Ё Унгёна Главой секты, отец теперь величал его Главой школы.

Ё Унгён выглядел немного смущенным.

— Я не уверен, что достоин звания Главы школы.

— О чем вы говорите? Вы, как главный ученик прежнего Главы, достойны этого больше всех. К тому же, новый Глава секты должен поскорее занять свое место, чтобы школа Чеун снова твердо встала на ноги.

— Спасибо. Если бы не вы, Глава семьи, я бы, возможно, уже давно сдался.

Отец начал с просьбы отругать меня, но в ходе разговора Ё Унгён, казалось, забыл об изначальной цели и покинул резиденцию.

И я последовал за ним по пятам.

Ё Унгён, похоже, чувствовал неладное, но я быстро начал задавать вопросы, чтобы отвлечь его внимание.

— Значит, теперь я ученик второго поколения? Ведь мой старший наставник стал Главой школы.

— Ну... получается так?

— Глава школы, но я ведь учился и у прежнего Главы. В таком случае меня разве не считают учеником прежнего Главы?

Ё Унгён посмотрел на меня с таким видом, будто спрашивал: «А разве должны?».

Затем он начал то и дело посмеиваться, словно эта мысль казалась ему всё более забавной.

— Тебе так этого хочется? Тогда ты станешь моим младшим братом по секте?

— Именно!

Ё Унгён снова рассмеялся.

— И всё же это удача. В Чеун остались Глава школы, а также по одному ученику первого и второго поколений.

— Да, ты прав.

— Нас скоро станет гораздо больше, Глава школы. Так что не расстраивайтесь слишком сильно.

— Хорошо, я понял. Я не расстраиваюсь.

Мирно беседуя, мы направлялись к Префектуре.

— Ты хоть знаешь, где находится Префектура?

— Я-то откуда знаю, Глава школы.

Я думал, что мне будет трудно привыкнуть называть его Главой школы после того, как я долго звал его старшим наставником, но всё оказалось иначе.

Мне нравилось называть его так, поэтому я заговаривал с ним еще усерднее.

Ё Унгён, кажется, раскусил мой замысел и каждый раз улыбался, глядя на меня.

Сейчас в школе было всего трое, но никто не знает, что будет в будущем.

Возможно, среди тех, кто покинул Чеун, найдутся те, кто захочет вернуться.

Когда эта мысль пришла мне в голову, мне стало любопытно, что думает Ё Унгён.

— Глава школы, если люди, ушедшие из Чеунпа, попросят принять их обратно, вы их примите?

— Разве я не должен этого сделать?

Я был немного недоволен таким ответом, но понимал, что ничего не поделаешь. Если бы я хотел всё решать по-своему, мне самому следовало стать Главой школы, но сейчас им был Ё Унгён.

Он улыбнулся, словно читая мои мысли.

— Когда вырастешь, ты поймешь меня.

Пусть я и находился в теле Тан Мокхёна, я не был ребенком, и если бы мог понять, то уже давно бы понял. Просто мы с Ё Унгёном различались характерами и взглядами на мир.

Пока мы шли, темы для разговоров не иссякали.

— Глава школы, так каков сейчас ваш уровень внутренней энергии? Насколько хорош был эффект от духовного плода? Ваша внутренняя энергия действительно увеличилась?

— Я ведь так и не рассказал тебе об этом, Мокхён. Этот духовный плод действительно невероятен. Моя внутренняя энергия увеличилась на целую капчу.

— На целую капчу? Но это же просто потрясающе!

Даже в великих сектах или знатных семьях внутренняя энергия, которую можно развить с помощью редчайших чудодейственных эликсиров, составляет одну капчу, а тут всего один духовный плод дал такой результат.

— Глава школы, а если съесть еще один духовный плод, эффект суммируется? Если съесть два, будет две капчи?

— Вряд ли. В любом случае, после встречи с Префектом давай снова сходим туда. Если мы пойдем вместе с Сольчжином, у нас будет больше шансов, чем в прошлый раз. Возможно, нам даже удастся убить Чудо-птицу.

— Слушаюсь, Глава школы.

Ё Унгён очень подробно описал свои ощущения после того, как съел плод.

Наши отношения были отношениями старшего наставника и ученика-внука. Я не был его младшим братом по секте, а был всего лишь маленьким ребенком.

Однако он не игнорировал меня из-за возраста, а говорил со мной как с равным соратником.

— Вы ведь поглотили всю внутреннюю энергию без потерь? Я так и думал, что вы справитесь.

— К счастью, кажется, так и есть. Я тоже сильно переживал, но мне повезло. То, что я нашел Сольчжина, было божественным провидением.

Скорее всего, дело было не столько в заслугах Я Сольчжина, сколько в том, что сам Ё Унгён был уже готов к этому, но он с удовлетворением приписывал успех Я Сольчжину.

Слушая его, я преисполнился ожиданий. Я думал о том, как было бы замечательно, если бы я тоже поскорее смог съесть духовный плод и увеличить свою внутреннюю энергию.

— Глава школы, что вы чувствовали, когда расправлялись с теми бродячими воинами?

— Тело стало легким. И я чувствовал, как какая-то иная сила внутри ведет меня. Казалось, я двигаюсь сам собой, а меч наносит удары по собственной воле.

Ё Унгён старался в деталях передать свои ощущения.

— Со стороны это выглядело именно так. Движения казались невероятно легкими и плавными, но в то же время мощными и стремительными. Вы выглядели совершенно иначе, чем прежде.

— Значит, ты это заметил.

За непрерывной беседой мы наконец достигли Префектуры.

Увидев здание Префектуры, я инстинктивно съежился, но Ё Унгён нисколько не смутился. Когда он уверенно зашагал вперед, стражники переводили взгляд с него на меня и обратно.

Почуяв исходящую от Ё Унгёна необычайную ауру, они отнеслись к нам с осторожностью.

— По какому делу вы здесь?

— Я пришел по делу медицинской резиденции Чхонён. Желаю видеть господина Префекта.

Ё Унгён не стал многословить о себе. Он давал понять, что обсудит детали только с Префектом.

— Господин Префект уже знает об этом деле. Оно будет рассмотрено в установленном порядке, так что возвращайтесь и ждите.

Тон стражника постепенно становился более вежливым.

— Я знаю, что так и должно быть. Однако я не желаю больше ждать, поэтому и пришел. Скажите, как мне следует поступить?

Манера речи Ё Унгёна была удивительной. Он не давил на собеседника, но стражники чувствовали, что с этим человеком лучше не грубить.

Ё Унгён закрепил успех:

— Ах, и еще кое-что. Раз уж вы говорите так, будто уже в курсе дел в резиденции Чхонён... Сейчас там находится более двадцати трупов. Если вы не распорядитесь о них в ближайшее время, мне нужно знать, могу ли я избавиться от них самостоятельно.

— Б-б-более двадцати трупов? Там ведь было всего два тела...

— Это было тогда. С тех пор обстоятельства изменились. Этих людей убил я. Все они были бродячими воинами, которые ворвались с пакто в руках, намереваясь перебить всех в резиденции, так что мне пришлось их уничтожить.

— Как такое возможно?

— Вы хотите, чтобы я объяснял это прямо здесь?

После этих слов Ё Унгёна ни один стражник больше не задавал вопросов.

Двадцать с лишним бродячих воинов были бы непростым противником даже для них. Осознав, что Ё Унгён расправился с ними в одиночку, они мгновенно поняли, что перед ними необычный человек.

Один из стражников молча скрылся внутри.

Я стоял рядом с Ё Унгёном и наблюдал за тем, как он ведет дела. Для меня это тоже был бесценный урок.

Ё Унгён посмотрел на меня и слегка улыбнулся. На глазах у стражи он не мог спросить, не испугался ли я, но по-своему проявлял заботу.

Вскоре стражник вернулся.

— Господин Префект просит вас войти.

Ё Унгён направился внутрь с таким видом, будто и не сомневался в таком исходе. Встречные люди смотрели на нас с любопытством. Сопровождающий провел нас прямиком к кабинету Префекта.

Когда мы подошли, дежуривший у дверей человек доложил о нашем прибытии.

— Входите.

Положив руку мне на плечо, Ё Унгён размеренным шагом вошел внутрь. В кабинете вместе с Префектом находилось еще несколько человек, видимо, его помощники по делам Префектуры.

Префект на мгновение задержал взгляд на Ё Унгёне.

— Зачем вы пришли? Кто вы такой?

Понимая, что перед ним не тот, с кем можно вести себя бесцеремонно, Префект задал вопрос осторожно. Даже если статус Ё Унгёна был невысок, человек, убивший два десятка бродячих воинов, заслуживал того, чтобы с ним выбирали выражения.

— Я пришел просить вас разобраться с происшествием в медицинской резиденции Чхонён.

Префект прищурился, глядя на Ё Унгёна. Казалось, он прикидывал, какую выгоду может извлечь из этого дела. Это была его прямая обязанность, но Префект бездействовал, заставляя многих людей мучиться в неведении.

— Я спросил, кто вы. А вы отвечаете о чем-то другом.

— Я Ё Унгён, Глава школы Чеунпа.

При этих словах лицо Префекта сначала оцепенело, а затем внезапно исказилось от раздражения. На нем читалась досада от того, что он проявил вежливость к столь незначительному человеку.

Это было забавно. Теперь я примерно представлял, что он думает о Чеунпа. Однако тот факт, что Ё Унгён уничтожил бродячих воинов, оставался неизменным, но Префект решил, что теперь может вести себя как угодно.

Я с интересом наблюдал за происходящим.

— Глава школы Чеунпа? Ты думал, это дает тебе право на неприкосновенность? Ты не можешь не знать, что нельзя убивать людей, даже если они бродячие воины. Как ты смеешь так бесстыдно заявлять об убийстве, стоя передо мной!

— Жаль, что вы так думаете, — с улыбкой ответил Ё Унгён.

До этого момента я думал, что достаточно хорошо знаю Ё Унгёна. Обычно он не вел дела подобным образом. Сейчас он вел себя совершенно иначе.

И дело было не только в том, что его внутренняя энергия возросла после духовного плода и он уверовал в свою силу. Он хотел довести дело до конца, потому что в нем был замешан я. Это было понятно по тому, как он, даже в разгар ледяной беседы с Префектом, бросал на меня мимолетные улыбки.

Он беспокоился, как бы я не испугался, пока взрослые ведут разговор.

— Ты говоришь «жаль»? И что с того? Раз ты называешь себя Главой школы Чеунпа, значит, предыдущий Глава погиб от рук демона. Я слышал, что из-за их вмешательства все мастера Мурима, находившиеся там, едва не оказались в смертельной опасности. Школа Чеун должна осознать свою вину, запереть ворота и пребывать в покаянии, а ты что? Убил бродячих воинов? И после этого ты смеешь приходить ко мне и угрожать, требуя разобраться с делом!

— Вы напуганы? Я ни в коем случае не угрожал вам, но раз вы так говорите, я даже не знаю, что и ответить, — произнес Ё Унгён и неторопливо улыбнулся.

— Немедленно возвращайся и жди! Всё будет сделано по закону!

В этот момент Ё Унгён с силой ударил ладонью по массивному столу для совещаний.

Это было единственное, что он сделал. Взоры всех присутствующих мгновенно приковались к столу.

От резкого удара по твердой поверхности сандалового дерева, которая, казалось, выдержит любой натиск, поползла трещина, прочертив черную линию.

http://tl.rulate.ru/book/176406/15469450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода