Готовый перевод 18 Gates: Rebirth of the Jaeun Order / 18 врат: Возрождение ордена Чжэун: Глава 5: Это мой брат

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я подошел к Сухён, и она принялась внимательно меня разглядывать.

Казалось, она хотела убедиться, что я действительно Тан Мокхён.

— Засучи рукав. У тебя шрам на левой руке. И на тыльной стороне правой ладони тоже. А на спине есть отметина, о которой знаю только я.

С этими словами Сухён начала тщательно искать эти приметы повсюду.

Я нисколько не беспокоился о такой проверке.

Поскольку я оказался в теле Мокхёна, внешне в нем ничего не изменилось.

Закончив осмотр, Сухён кивнула.

— Это правда мой брат. А я-то боялась, что кто-то другой притворяется тобой. В последнее время происходит столько странного. Особенно после нападения Демонического Культа — стало совсем неспокойно. Говорят, у маду из Демонического Культа много странных техник. Не все они ушли, поговаривают, кое-кто из них всё еще скрывается в этих краях.

Затем Сухён крепко обняла меня.

Похоже, только теперь она окончательно признала во мне брата и успокоилась.

— Тебе было очень больно, пока ты был там? Почему ты забыл именно о нас?

— Я был совсем маленьким.

— Наверное, так и есть. Только не говори об этом отцу и матери, а если чего-то не будешь помнить — спрашивай меня. Я всё тебе расскажу.

— Спасибо, нуна.

— Но... тебе точно нельзя говорить остальным о своем возвращении?

— Да.

Я объяснил, что до сих пор не знаю наверняка, как погиб Глава секты, и что в его смерти есть некие сомнительные детали.

— И что ты об этом думаешь?

Я засомневался, стоит ли говорить правду еще юной Сухён, но она казалась гораздо умнее и рассудительнее сверстников, поэтому я решил всё рассказать.

— По пути сюда я слышал, что люди говорили на постоялом дворе.

Я добавил, что при обычных обстоятельствах те, кто присутствовал при решающей битве, не стали бы так распространять слухи. Сухён кивнула.

— Да, это и правда странно.

Сказав это, Сухён снова обняла меня.

— Бедный мой братик... Но не переживай так сильно. Здесь ты будешь в безопасности.

— Кстати, нуна, наш дом всегда был таким бедным? Я думал, тут будет много павильонов и он будет огромным.

Сухён рассмеялась.

— Раз ты поправился, теперь всё будет хорошо. Мы тоже заработаем много денег и станем богатыми.

Видимо, на лечение Тан Мокхёна уходило невероятно много средств. Складывалось ощущение, что семья не жалела денег даже на самые дорогие лекарства и использовала все возможные способы, лишь бы спасти его.

— Мокхён, я так рада, что ты выглядишь здоровым. Если с твоим здоровьем всё в порядке, мне больше не о чем беспокоиться.

После этого, пока отец и мать не пришли за нами, Сухён объясняла мне вещи, которые я должен был знать.

Абсолютно всё о медицинской резиденции Чхонён.


Несколько дней я не покидал внутренние покои.

Однако это время не было скучным. Мне требовалось время, чтобы освоить и отработать то, чему меня научил Чон Чжинхван, так что эти часы пошли мне только на пользу.

Я как раз размышлял о том, что было бы неплохо, если бы Чон Чжинхван исправлял ошибки прямо у меня в голове, когда это случилось.

— Мок... хён? Как ты можешь это делать?

Услышав этот голос, я вздрогнул и замер, а когда обернулся, увидел стоящего там Ё Унгёна.

— Са... Сабэкчо... Как вы здесь... Я думал, это займет больше времени.

Тут я заметил, что одежда Ё Унгёна выглядит странно. Она была темного цвета, поэтому поначалу это не бросалось в глаза, но по ткани явно расплывались подозрительные темно-красные пятна.

— Сабэкчо, вы ранены?

Когда я подбежал к нему, Ё Унгён отступил назад, уверяя, что всё в порядке. Однако теперь было отчетливо видно, что его одежда пропиталась кровью.

— Сабэкчо, пройдите внутрь. Ступайте в мою комнату. Я сейчас же приведу отца.

— Не нужно, Мокхён. Иначе о твоем пребывании здесь станет известно.

— Но нельзя оставлять рану в таком состоянии.

В романах я часто читал, как мастера Мурима исцеляют раны с помощью внутренней энергии, но, судя по тому, что он до сих пор этого не сделал, ранение было за пределами его возможностей.

В этот момент, словно из ниоткуда, появилась Сухён.

— Веди его в мою комнату, Мокхён. Я сейчас тоже приду.

Я и не думал, что внезапное появление Сухён окажется таким своевременным и надежным. Решив, что она приведет отца, я успокоился и первым делом повел Ё Унгёна в её комнату.

Я не понимал, почему она велела вести его именно к себе, но просто сделал так, как она просила.

— Не стоит поднимать шум. Это пустяки, не о чем беспокоиться.

Ё Унгён до последнего твердил одно и то же.

Войдя в комнату Сухён, я увидел стеллажи, доверху забитые книгами. Я и раньше заглядывал сюда, но тогда мне было не до этого. Даже если бы я видел их, то не придал бы значения.

— Это комната Сухён?

Ё Унгён тоже спросил об этом, явно пораженный огромным количеством книг.

— Да, Сабэкчо.

Я боялся, что он вспомнит Прием, который я практиковал, и начнет расспрашивать, но, похоже, он об этом забыл. Вскоре после того, как мы пришли, дверь открылась.

Я обернулся, радуясь, что пришел отец. Однако на пороге стояла Сухён.

Она принесла большую сумку и поставила её на стол.

— Отец занят пациентами. Сегодня их особенно много, и если он внезапно уйдет, это может вызвать подозрения. Я всё это время училась и практиковалась у отца, так что доверьтесь мне. Чтобы вылечить болезнь Мокхёна, я с самого детства ни дня не пренебрегала учебой.

Услышав слова Сухён, Ё Унгён ошеломленно замер. Должно быть, он не мог не волноваться, вверяя свои раны такому ребенку. Но Сухён, похоже, не собиралась отступать от принятого решения.

— Ложитесь здесь. Вы Сабэкчо моего брата, поэтому я приложу все усилия.

— Нет, Сухён... Спасибо за заботу, но...

— Мокхён, помоги ему.

— А... да.

Посчитав, что нужно хотя бы остановить кровь, я подхватил Ё Унгёна под руку, и он с неловким видом подчинился. Судя по тому, что он даже не смог сам остановить кровотечение, его противник был весьма сильным мастером. Понимая, что иного выхода нет, он лег.

— Сходи в комнату отца, там лежат стопки ткани, принеси их.

Я выполнял поручения Сухён, поэтому не видел всего процесса лечения. Когда после очередного поручения я вернулся, рана Ё Унгёна уже была перевязана.

Бинты были чистыми, кровь больше не проступала. Я с облегчением понял, что кровотечение остановлено. Ё Унгён тоже выглядел пораженным мастерством Сухён.

— Оказывается, в медицинской резиденции Чхонён был свой Божественный лекарь.

На похвалу Ё Унгёна Сухён никак не отреагировала.

— Что произошло? На вас напали из засады?

На её вопрос Ё Унгён едва заметно кивнул.

— Они знали, кто вы, когда нападали?

На мой вопрос Ё Унгён ответил утвердительно.

— Вы знаете, кто это был?

Казалось, он не хотел говорить, и я начал засыпать его вопросами, чтобы заставить открыться.

— Может быть, это были воины из Девяти великих сект и одного союза?

Плечи Ё Унгёна, который до этого стойко молчал, вздрогнули.

— Девять великих сект и один союз? Их воины? — с недоверием переспросила Сухён.

— Я думаю, они могли сговориться. Решили, что для изгнания Демонического Культа из Срединных Равнин нужно пролить еще больше крови, и принесли нашу секту Чеунпа в жертву. Возможно, наши старшие погибли там вовсе не от рук маду. Может быть, на них напали те, кого они считали союзниками.

Поскольку в тайном послании уже говорилось о предательстве, Ё Унгён, должно быть, и сам догадывался об этом.

— Это была Секта Чхонсон. Видимо, даже видя послание учителя, я до последнего сомневался. Я потерял бдительность, — с горечью сказал Ё Унгён.

— Как вы с ними столкнулись? — спросила Сухён.

Ё Унгён тихо вздохнул.

— Там был один даос, которого я знал. Я сам подошел к ним первым, надеясь получить помощь. Думал, они знают больше моего. Моя вина велика — я не смог правильно оценить ситуацию, даже имея на руках послание учителя. Сейчас я понимаю: возможно, они специально пришли туда, чтобы выследить нас. Иначе зачем даосам из Секты Чхонсон там быть?

Рассказ Ё Унгёна продолжался еще долго.

Он поведал, как подошел к знакомому даосу, чтобы спросить о судьбе учителя, и тот радушно пригласил его к своей группе. Они были на постоялом дворе, но предложили пройти в тихое место для разговора. Там, в безлюдном месте, на него и напали. То, что Ё Унгён не погиб на месте и сумел спастись, было не иначе как божественным провидением.

— Видимо, они не хотели устраивать всё это на глазах у людей, — заметил я.

Ё Унгён кивнул.

— Для них это тоже было бы проблемой. Если бы кто-то случайно увидел, их грязные дела стали бы известны всему миру.

«Значит, они не посмеют открыто напасть на резиденцию?» — мелькнула у меня мысль.

— Но, Сухён, твое искусство врачевания поистине граничит с чудом. Я думал, что увижу сегодня твоего отца, но ты сама так ловко управилась.

Ё Унгён восхищенно похвалил девушку.

— Это стало возможным благодаря вашей силе духа. Обычный человек не выдержал бы. Я была поражена, когда вы запретили использовать даже усыпляющий порошок.

Ё Унгён слабо и горько усмехнулся.

— У меня нет времени на беспамятство от лекарств. Ученики Чеунпа верят только мне, я не могу их подвести.

Слушая это, я почувствовал трепет. Когда я понял причину, по которой он отказался от обезболивающих и предпочел полностью прочувствовать всю боль во время лечения, я не мог не испытать уважения.

— Я принесу чего-нибудь поесть. Отдыхайте.

Когда Сухён вышла, Ё Унгён посмотрел на меня. Я сначала не понял, почему он так на меня смотрит, но потом меня осенило.

Только сейчас я вспомнил, что Ё Унгён видел, как я в одиночку практиковал то, чему меня научил Глава секты. Я надеялся, что он просто забудет об этом, но, конечно, этого не случилось.

— Мокхён, ты должен рассказать этому Сабэкчо всё без утайки.

— Да... Сабэкчо.

Я и сам хотел бы так поступить, но это явно будет непросто.

— То, что ты делал только что... кто тебя этому научил?

— Это...

— Говори честно, Мокхён.

Раз уж всё так обернулось, выбора не оставалось.

http://tl.rulate.ru/book/176406/15469438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода