Готовый перевод The Unorthodox Overlord of the Azure Dragon Academy / Владыка Тёмного пути в академии Лазурного дракона: Глава 27: Героическое деяние

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Э-этого не может быть...!»

«Г-главарь пал от одного удара...!»

«И это при том, что он явно использовал \"то искусство\"! Как такое могло случиться...!»

Смерть Ван Пхё стала настоящим шоком для оставшейся четверки прихвостней. Они стояли, не в силах вымолвить и слова, тупо глядя на изуродованный труп своего предводителя.

Благодаря этому Токко Хён и Дам Мурин смогли благополучно отступить ко мне.

— ...Хе-хек, хе-хек! Я... я уж реально думал, что мне конец...!

— Согласен, Хён. Еще немного, и мы бы серьезно пострадали...

— Вот именно... Фу-ух, и не говори.

Токко Хён, с трудом переводя дух, спросил меня:

— ...Кстати.

Сглотнув, он продолжил:

— Эй, парень из рода Чин, как ты это сделал?

— Что именно?

— Тот последний удар мечом. В нем явно не было ни сокрушительной мощи, ни сияния клинка.

Дам Мурин кивнул в знак согласия и добавил:

— Это была какая-то неописуемая, абсолютная энергия. Я никогда раньше не чувствовал такой... инородной ауры с тех пор, как начал изучать боевые искусства.

— Правда? Значит, не мне одному так показалось?

Видя поддержку Токко Хёна, Дам Мурин, похоже, решил, что это подходящий момент, и выплеснул свою страсть к искусству меча, которую долго копил в душе. Совсем как в тот раз, когда он внезапно пристал ко мне во дворе Павильона Лазурного Дракона.

— Брат Чин. Не связано ли то искусство меча, что ты показал сейчас, с тем методом владения метлой в Павильоне Лазурного Дракона?

— Ох, он опять за свое. Я же сказал, тогда я просто подметал.

— Т-тогда это искусство меча — твоя личная секретная техника? — с воодушевлением спросил Дам Мурин.

Его совершенно не волновало, что его светлая кожа была видна сквозь многочисленные порезы на одежде.

— Ответь же мне, брат Чин! Прошу!

Я лишь вздохнул и покачал головой.

«С ним все ясно. Совсем крыша поехала».

Если бы он просто, как обычно, немного помешался, было бы полбеды, но сейчас он был ранен, истощен и подвергся прямому воздействию зловещей ауры.

Из-за этого Дам Мурин на время утратил рассудок и стал действовать импульсивно, пытаясь выплеснуть то, что долго подавлял в себе.

Поэтому...

«Для начала усыпим его».

Тихо вздохнув, я...

Тюк, тюк, тюк!

Быстрыми движениями рук я нанес удары по сонным точкам Дам Мурина.

Передав его Токко Хёну, который выглядел относительно бодрым, я спросил:

— А ты как, в порядке?

— С чего вдруг такой вопрос?

— Ну, не чувствуешь ли ты жжения в груди или каких-то странных порывов?

— Да нет, вовсе нет. Просто до этого нас прижали к стенке, вот я и разнервничался. А сейчас я в норме.

Токко Хён ответил, пожав плечами, как будто ничего не произошло. Затем:

— Я отнесу Мурина в безопасное место и вернусь, так что не перенапрягайся! Понял?

Поддерживая Дам Мурина, он поспешил уйти туда, куда не долетала зловещая аура Пятерки кровавых волков.

Я посмотрел им вслед и подумал:

«Хм, может, на него это не действует, потому что он живет просто и ни о чем не думает?»

Трудно сказать наверняка. Но если вспомнить прошлую жизнь, Владыка Меча в области действия Божественного искусства Асуры, сокрушающего небеса, сохранял рассудок лучше остальных.

«Ну ладно, разберемся с этим позже».

Пришло время покончить с этим мусором из подворотен Темных сил. Или, возможно, с этими ублюдками, которые могут быть прихвостнями Культа Кровавой Крови.

Хрусть, хрусть!

Я размял шею, наклоняя голову в стороны.

Держа в руке железный меч, запачканный кровью Ван Пхё, я медленно направился к отбросам, облизывая нижнюю губу.

— Что ж, пришло время для второго раунда. Вы, безродные псы Темных сил.

Я хищно улыбнулся. Тогда верзила с головой размером с гору — тот самый, которого звали Ван Тхэ — выступил вперед, скрижеща зубами. Его глаза налились кровью.

— Ты не умрешь легкой смертью. Я изгрызу тебя с головы до пят!

— Думаешь, с твоими навыками это возможно? Твой главарь уже сдох от моей руки.

Я усмехнулся, провоцируя их.

— Признаю, ты неплохо двигаешься. Но!

— Думаешь, сможешь и дальше уворачиваться, как крыса, если мы нападем все вместе?

— Мы разорвем тебя на куски и отправим прямиком в ад!

Они яростно закричали и одновременно применили Истинный меч кровавой смерти, нанося удары.

Увидев это, я приподнял уголок губ.

Вершина боевых искусств еретического пути. Я высвободил силу Божественного искусства Асуры, сокрушающего небеса.

В тот же миг...

— И-и-и-и-а-а-а-к!

Раздался жуткий, пронзительный вопль, эхом разнесшийся по округе. Одновременно с этим кровавая аура Асуры, способная сокрушить небеса, начала сдавливать Четверку кровавых волков. Кровавая энергия Асуры колыхалась вокруг меня, словно возникла кровавая завеса.

Хрусть!

Я размозжил голову первому попавшемуся под руку ублюдку, и мои глаза зловеще блеснули.

— Да, именно это чувство.

Властная сила, способная подавить всё в поднебесной! Высочайшее боевое искусство, достигшее вершины еретического пути!

Именно это Божественное искусство Асуры, сокрушарующее небеса, позволило мне стать Императором Зла.

— Хе-хе-хе-хе, кто следующий? М-м?

Я источал демоническую энергию, выбирая новую цель.

Бум!

Столкнувшись с ужасающей мощью энергии Асуры, Ван Тхэ почувствовал, как у него подкосились ноги. Он рухнул на землю, дрожа всем телом и стуча зубами.

— Э-этого не может быть...! К-как в мире может существовать такая ужасная аура...?

С его братьями творилось то же самое. Особенно двое, чье мастерство было пониже, закричали в глубоком отчаянии:

— Э-это не человеческая энергия...! Он наверняка призвал силу демона...!

— П-пожалуйста...! Я хочу умереть...! Я хочу поскорее выбраться из этого ада...!

Глядя на них, я произнес сухим голосом:

— Я пообещаю вам то же самое, что и вашему главарю.

Я подошел ближе, схватил Ван Тхэ за горло и прошептал ему на ухо:

— Вы никогда не умрете легкой смертью.

— ...Кх-кх-кх!

— Знаешь почему?

Я хищно улыбнулся и добавил:

— Потому что я никогда не проявлял милосердия к крысам, посягнувшим на мой карман.

Хе-хе-хе-хе-хе.

Хрусть!

Трес!

Бум!

Так я заставил оставшуюся тройку кровавых волков прочувствовать, что такое земной ад, выпытал у них всё, что было нужно, и отправил их к Великому Яме вслед за их братом, чтобы они и там могли хранить свою верность. Чтобы Ван Пхё, первым покинувшему этот мир, не было одиноко.

Закончив дело, я встряхнул руками. Я небрежно стряхнул капли крови с ладоней. Затем, пристально глядя в сторону черного рынка, я заскрежетал зубами.

— Козлиная бородка, ублюдок. Скоро я приду за должком. Так что не делай глупостей и постарайся дожить до этого момента в целости и сохранности. Ведь я лично переломаю тебе все кости.

Скрежет.


На следующее утро.

Стук-стук.

Дам Мурин, сидевший на краю повозки, уткнулся лицом в колени и молчал до самой академии.

— ...

Мы с Токко Хёном с момента посадки в повозку ни на минуту не переставали есть и пить, наслаждаясь последним пиршеством.

Глоть-глоть.

Я оторвал бутылку от губ и восхищенно выдохнул:

— Кха-а-а, хорошо.

— Ах ты, паршивец! Думаешь, только у тебя есть рот? А ну дай сюда.

— Пф, еще чего. Я купил это на свои деньги.

Стук!

Я поставил бутылку и, быстро вгрызаясь в поджаренную куриную ножку, продолжил:

— Нет, серьезно, почему в академии запрещают такую вкуснятину? А?

Не желая уступать, Токко Хён схватил последнее куриное крылышко и ответил:

— Это воля старейшин, которые боятся, что ученики, вместо того чтобы усердно тренироваться и учиться, будут тонуть в вине, как ты.

— Ха, при чем тут вино? Тоже мне.

Чамк-чамк.

Каждый раз, когда мы с Токко Хёном открывали рот, во все стороны летели куски курицы. Разумеется, они попадали и на одежду Дам Мурина, который сидел, понурив голову. Несмотря на это, он на удивление не злился, сохраняя ту же позу.

Я тихо вздохнул и взглянул на Токко Хёна.

«Чего это с ним?»

«Не знаю. С тех пор как я разблокировал его точки, он такой».

«Хм, вот как? Он ничего не говорил?»

«Нет. А, подожди. Как только он пришел в себя, то вскрикнул: \"А-а!\" — и начал что-то бормотать себе под нос».

Услышав слова Токко Хёна, я слегка нахмурился и фыркнул. Затем, глядя на затылок Дам Мурина, я взял пустую бутылку и со всей силы опустил ему на голову.

Бам!

Токко Хён в испуге закричал:

— П-псих! Ты чего творишь!

Однако сам Дам Мурин, получивший внезапный удар, даже не поморщился, не издал ни стона и не взглянул на меня с яростью. Он по-прежнему сидел, уткнувшись в колени.

Тогда я ударил его еще несколько раз. Уже с большей силой.

Бам!

Хрусть!

Бдыщь!

После третьего удара Токко Хён вскочил и попытался меня остановить. Только тогда Дам Мурин поднял свое раскрасневшееся лицо и завопил. Его голос был пронзительнее, чем у десятка иволг вместе взятых.

— Больно! Мне больно! Хватит меня бить!

Я, как ни в чем не бывало, оторвал более-менее приличный кусок куриной шеи и протянул ему:

— Ешь.

Затем я подал ему самое крепкое вино из оставшихся.

— Пей.

Дам Мурин, не ожидавший такого, растерянно сглотнул. Затем, едва сдерживая гнев, кипящий в горле, он набросился на меня, как боевой петух:

— Брат Чин! Что ты вытворяешь! Бить человека бутылкой по затылку, когда он никого не трогает!

— Теперь тебе гораздо лучше. Если бы я знал, что это так быстро поможет, ударил бы раньше.

— Ч-что?

Дам Мурин от моих слов лишился дара речи. Он схватился за гудящий затылок и затекшую шею, дрожа всем телом.

Тем временем я непринужденно продолжил:

— Приди в себя. Мы скоро будем в академии.

— Ха, ну и что! Приедем мы в академию, и что с того!

— Как это \"что\"? Ты должен сделать то, что обязан.

— ...Обязан? О чем ты?

— Отчет о групповом задании по предмету \"Понимание истории праведного Мурима\" на тему \"Героическое деяние\".

Я многозначительно улыбнулся и добавил:

— Тебе нужно написать отчет. Чего ты ждешь?

— ...Ч-что за бред ты несешь? О каком героическом деянии речь?

— Ох, что значит \"о каком\". Вчера мы втроем ради выполнения группового задания вступили в смертельную схватку с печально известной Пятеркой кровавых волков. Если это не героическое деяние, то что тогда?

В этот момент Токко Хён, словно осознав некую великую истину, которую он забыл, яростно закивал. Дам Мурин немного поостыл, но с недовольным видом протянул:

— Н-но... победа над Пятеркой кровавых волков — это полностью твое достижение, брат Чин... Я был лишь обузой... Какое же это героическое деяние с моей стороны...

На что я твердо заявил:

— Глупости! Мы справились с ними втроем. Верно?

— Еще бы! Мы втроем одолели их. Да, именно так!

Пока Токко Хён неуклюже поддакивал и кивал, Дам Мурин молчал. Казалось, он пытался справиться с нахлынувшими чувствами.

Впрочем, мне было все равно.

Я похлопал его по плечу и добавил:

— Говорят, срок сдачи завтра. Так что выкинь все лишнее и напиши покрасивее, напирая на героическое деяние. Понял?", "title": "Героическое деяние"}

http://tl.rulate.ru/book/176404/15468992

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода