Огромное богатство одним махом.
Нет, женьшеневое богатство одним махом.
Выкопать за раз Тысячелетний дикий женьшень, который ценнее тысячи золотых, а затем пролить благодатный дождь в мой истощенный засухой Дантянь.
Это был идеальный план, и мой близкий друг, Токко Хён, тоже был под большим впечатлением.
Токко Хён крепко сжал мою руку и непрестанно кивал.
— Друг мой, спасибо! Подумать только, ты делишься со мной этим драгоценным Столетним женьшенем... Воистину, Чин Мёнун, только ты по-настоящему заботишься обо мне.
— Вот именно, так что в будущем веди себя хорошо. Если я что-то говорю, значит, в этом есть смысл, так что просто слушайся. Понял?
— Хе-хе-хе, разумеется. Как иначе? Разве я стану спорить с твоими словами?
— Вот и славно. Хороший настрой.
Я похлопал Токко Хёна по плечу — всего за полдня он изменился до неузнаваемости — и довольно улыбнулся.
Как раз когда я собирался отправиться к нашей цели, горе Пхёнджон...
Токко Хён слегка кашлянул и произнес:
— Кхм-кхм. Послушай, друг, мне тут любопытно кое-что...
— Ха-а, что еще тебе интересно? О женьшене я уже всё...
— Нет-нет. Это не о женьшене...
Вместо того чтобы продолжать вслух, Токко Хён слегка повел глазами и отправил мне звуковую передачу.
— С нами в плане участвует кто-то еще?
— Нет, больше никого.
— Тогда почему господин Дам тащится за нами по пятам?
— Хм, ну не знаю. Он парень странный, кто его разберет.
Услышав мой ответ, Токко Хён помрачнел, ненадолго задумался, а затем выдал нечто крайне многозначительное:
— Может, он почуял запах?
— Какой запах?
— Как какой?! Запах женьшеня-а-а-а!
В этот момент...
— Пфу-ха!
Из-за серьезного и тревожного лица Токко Хёна я едва не прыснул со смеху вслух вместо звуковой передачи.
Серьезно.
Пока я давился смехом и не отвечал, Токко Хён начал притоптывать от нетерпения. Казалось, он искренне переживал, что Столетний женьшень, который еще даже не был у него в руках, может достаться кому-то другому.
— Эй, сейчас не время для этого, дурень! Приди в себя!
— Да ладно тебе, всё в порядке. Никто, кроме меня, не знает того места.
— Нет, нельзя быть таким беспечным.
Токко Хён с серьезным видом начал излагать свое решение.
— Если пройдем еще один Шичэнь, будет развилка. Там мы сделаем вид, что расходимся, а встретимся в последней деревне перед горой Пхёнджон. Как тебе мой план? А?
Выслушав его звуковую передачу, я лишь молча посмотрел на него, сдерживая смешок.
«Ну и простак же он».
Видя его таким, я невольно задавался вопросом: как же он стал Железнокровным Владыкой Меча? С другой стороны, возможно, именно эта прямота в преследовании своих желаний помогла ему в будущем достичь вершины Клана Токко.
«Ну, это неплохо. Лучше уж такая первобытная честность, чем ворчание за спиной».
Когда я криво усмехнулся, Токко Хён снова сухо кашлянул и поторопил меня:
— Кхм, кхм-кхм. Так что? Что думаешь о моей идее? А?
— Хе-хе-хе-хе-хе-хе.
— Я же говорю, сейчас не время смеяться. Господин Дам всё ближе к нам... А?
— Да всё в порядке, в порядке. Я сам с ним поговорю и спроважу его, так что не будь таким настороженным.
Прежде чем Дам Мурин подошел ближе, я тайно отправил Токко Хёну звуковую передачу, чтобы успокоить его:
— Что бы ни случилось, твоя доля — обещанный Столетний женьшень — не уменьшится.
— П-правда?
— Да, обещаю. Так что не шуми и веди себя смирно.
В ответ Токко Хён лишь едва заметно кивнул.
Затем я повернул голову и крикнул Дам Мурину, который нерешительно мялся за деревом шагах в двадцати от нас:
— Эй! Ты так и собираешься там торчать?
— ...
— Неужели ты думал, что я не замечу, если ты будешь тихо прятаться за деревом? А?
В этот момент ветки дерева начали слегка подрагивать.
Я легко цокнул языком и добавил:
— Ох, стоило мне лишь слегка поддеть, как твое дыхание сбилось.
— ...
— Ветви именно этого дерева дрожат, и еще немного — посыпались бы даже незрелые листья. Неужели ты собираешься и дальше там стоять? А?
После этих слов Дам Мурин наконец вышел из-за дерева. На его лице играла неловкая улыбка.
Судя по всему, он считал, что успешно и скрытно следует за мной, поэтому мой откровенный оклик заставил его смутиться и покраснеть.
Дам Мурин, опустив голову, подошел ко мне и заговорил голосом настолько тихим, что даже муравей бы рассмеялся:
— ...Молодой господин Чин, д-давно не виделись.
Я окинул его взглядом и грубо ответил:
— Хм, какое там «давно не виделись»? Ты же весь последний месяц таскался за мной по пятам.
— ...Кх! К-как вы... узнали?
Дам Мурин судорожно вздохнул, явно пребывая в полнейшем замешательстве. Я с трудом сдержал смешок и мысленно цокнул языком.
«Ха-а, он что, правда немного того? Как потомок Императора Мечей может быть таким простофилей?»
Похоже, поговорка «у тигра-предка — внук-собака» появилась не на пустом месте.
Когда я продемонстрировал явное недовольство, лицо Дам Мурина покраснело, и он начал что-то бессвязно бормотать:
— М-молодой господин Чин...! Э-это... нет, я... ну, в общем...
— А-а, избавь меня от своих невнятных оправданий!
Я слегка поднял руку и озвучил свою цель:
— Я спрошу только один раз, так что отвечай четко. Понял?
— Д-да...
— Зачем ты преследуешь меня? А?
— ...Простите?
— Не прикидывайся, что не слышал. Мне уже просто любопытно.
Я с силой схватил Дам Мурина за плечо и продолжил с кривой ухмылкой:
— Если ты затаил обиду из-за прошлого унижения, то должен был напасть уже давно. И если бы это было так, ты бы не явился сюда один, верно?
— О ч-чем вы вообще говорите...?
— А-а, бесполезно прикидываться. По одному движению твоих глаз я вижу, собираешься ты врать или нет.
Когда я пригрозил ему ледяным тоном, Дам Мурин зажмурился. А затем выдал нелепое оправдание, стараясь говорить как можно спокойнее:
— П-похоже, вы что-то неправильно поняли. П-причина, по которой я следовал за вами, в том, что я был очарован техникой меча, которую вы показали во дворе Павильона Лазурного Дракона...
— Тс-с! Прекрати нести чушь. Какая еще техника меча в обычном размахивании метлой?
— Н-но это правда...
— Цыц, глупости!
Я резко оборвал его и сжал плечо Дам Мурина еще сильнее.
— Итак, с этого момента я дам тебе два варианта на выбор.
— Ч-что за выбор? Что вы делаете...? К-ха-а!
— О, не стоит так волноваться. Я лишь хочу дать тебе особый шанс.
Я оскалился в жуткой улыбке и предложил два многозначительных варианта:
— Либо я тебя изобью до полусмерти, как собаку в жаркий день, и ты свалишь, либо ты просто заткнешься и свалишь.
— Н-неужели нужно выбирать только из этих двух? Р-разве я не могу просто тихо следовать за вами?
— А-а, ну такой вариант тоже есть.
— П-правда? Можно?
— Но взамен!
— ...?
— С сегодняшнего дня тебе придется притворяться мертвым. Согласен?
— П-притворяться мертвым...?
— Ага, это значит — отправиться на тот свет. Хе-хе-хе.
Когда я со зловещей улыбкой провел ребром ладони по горлу, Дам Мурин снова понурил голову. Судя по его раскрасневшимся щекам, он понял, что я просто издеваюсь над ним.
Глядя на него, мне вдруг пришла в голову мысль.
«Так, погоди-ка».
Стоит ли мне портить отношения с потомком Императора Мечей?
Не лучше ли нанять его в качестве еще одного слуги и припахать к делу?
Всё равно на горе Пхёнджон нам предстоит только махать лопатами, так почему бы не заставить его делать это?
«Хм, а это будет неплохо».
В мгновение ока, закончив все расчеты относительно участи Дам Мурина, его использования и повышения производительности труда, я ослабил хватку на его плече и произнес очень мягким голосом:
— Послушайте, господин Дам.
— ...?
— Я хочу предложить вам еще один вариант. Желаете послушать?
Дам Мурин недоверчиво поднял голову.
Я продолжил сладким голосом, словно змеиный язык:
— О, не беспокойтесь, это не про смерть, как в прошлых вариантах.
— ...Тогда что?
— Дело не очень сложное.
Я слегка похлопал его по плечу и спросил:
— Вы когда-нибудь работали лопатой?
Я широко улыбнулся.
На следующее утро.
Район середины горы Пхёнджон.
Может, дело было в том, что я обзавелся вторым слугой, а может, в том, что я представлял, как под моими ногами лежит дикий женьшень...
Настроение было на редкость бодрым и приподнятым.
То же самое касалось и Токко Хёна, который знал истинную цель восхождения. Судя по его раскрасневшимся щекам, ему не терпится пустить в ход кирку и мотыгу в своих руках.
Я слегка кашлянул и заговорил.
Кхм.
— Есть подозрение, что здесь находится тайное хранилище Безумного Демона, абсолютного мастера, жившего триста лет назад.
— Безумный Демон? Никогда не слышал такого прозвища. Он был известным дьяволом?
«Э-э, ну...»
Я сам только что это придумал, так что подробностей не знаю, но разве нельзя просто наплести чего угодно?
— Он был великим дьяволом. Человеком, чья сила была сопоставима с Небесным Демоном, Сильнейшим под небесами.
— С-сопоставима с Небесным Демоном...!
— Да, скорее всего.
— Подумать только... Мастер, равный Небесному Демону... Поверить не могу.
«Ну еще бы».
«Ведь это вранье».
Дам Мурин, не знавший моих истинных мыслей, выглядел потрясенным, а Токко Хён подал мне знак закругляться с болтовней и поскорее начинать.
Я едва заметно кивнул и отправил Токко Хёну отдельную звуковую передачу:
— К югу отсюда, в радиусе двадцати чжанов. Начинай искать там. Должно быть несколько Столетних женьшеней.
— Понял.
— Дам Мурин нужен только для отвода глаз, как мы и договаривались вчера, так что не обращай на него внимания.
— Уж на столько-то сообразительности у меня хватит, не волнуйся.
«Ой ли? У тебя есть сообразительность?»
«Да быть не может...»
Скрыв сомнения, я обратился к обоим:
— Итак, наша цель — поиск следов тайного хранилища. Поэтому, когда будете копать землю, будьте предельно осторожны. Поняли?
— Понял!
— Да.
— Хорошо, тогда разойдемся и поищем хранилище Безумного Демона. Встретимся здесь через полдня.
Я громко хлопнул в ладоши, и Токко Хён пулей умчался на юг, куда я ему указал, а Дам Мурин начал медленно простукивать землю, направляясь на восток.
А я, используя Шаги черной тени, скрытно направился на северо-запад с многозначительной улыбкой.
«Тысячелетний дикий женьшень, жди меня. Я иду».
Хе-хе-хе-хе-хе-хе.
http://tl.rulate.ru/book/176404/15468987
Готово: