Готовый перевод The Villainous Princess Toasts Marshmallows / Злодейка-принцесса жарит маршмэллоу: Глава 29: Сладкая ночь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— С возвращением, — произнёс дворецкий Дик, принимая верхнюю одежду у герцога Ферделя.

Прогулка Дерека, которая, по словам Ферделя, должна была занять около половины дня, затянулась дольше, чем ожидалось, и закончилась лишь глубокой ночью.

Вечер выдался настолько холодным, что тело пробирала дрожь.

Кончик носа и щёки Дерека раскраснелись от ледяного ветра.

— Молодой господин, вы, должно быть, тоже очень устали? — участливо спросил дворецкий, но Дерек лишь молча покачал головой.

— Госпожа Розалин уже закончила ужинать. Желаете ли вы оба поужинать вместе в обеденном зале?

Дерек вздрогнул.

Услышав, что ему придётся ужинать с герцогом наедине, без Розалин, он на мгновение замялся.

А затем решительно покачал головой.

— Нет-нет.

— ...

Фердель молча посмотрел на Дерека, качающего головой, и обратился к Дику:

— Тогда я перекушу чем-нибудь простым в кабинете. А Дереку вели подготовить ужин отдельно, в его комнате.

Этот ребёнок, в отличие от Розалин, которая с первой же встречи без колебаний подошла к нему, всё ещё чувствовал себя неловко в его присутствии.

Впрочем, такая реакция была для него более привычной.

Из-за его пугающей ауры маленькие дети часто начинали плакать без всякой видимой причины, едва завидев его.

«Дочь на удивление смелая. В этом она похожа на Ровену».

Фердель молча смотрел на ребёнка с розовыми волосами перед собой.

Мягкие пряди, прозрачная кожа и этот порой безразличный взгляд напоминали ему его самого в прошлом, но атмосфера вокруг мальчика была какой-то иной.

«Если подумать, он, кажется, похож и на мою старшую сестру...»

Кристина, его старшая сестра, с самого детства была тихим ребёнком, любившим книги. Она всегда была послушной и старалась оправдать ожидания родителей.

Когда эта добрая и кроткая женщина, чья мягкость порой казалась даже удушающей, приняла такое решение, он был немало потрясён.

«...Для отца это, должно быть, стало ещё большим ударом».

Он невольно сжал кулаки.

Заметив, что настроение герцога внезапно изменилось, Дерек коротко поклонился и пошёл наверх, в свою комнату.

— ...Добрых снов.

Дерек замер. Услышав голос Ферделя за спиной, он остановился и обернулся к нему.

— ...

— Это... пожелание доброй ночи, которое я всегда говорю Розалин. Я подумал, что ты вряд ли зайдёшь ко мне сегодня снова, поэтому решил сказать его сейчас.

Дерек отвесил поклон. Оставив неловко улыбающегося Ферделя позади, он снова склонил голову и направился в свою комнату.

Фердель молча смотрел ему в спину.

Убедившись, что мальчик зашёл в комнату, он вышел из флигеля и вместе с дворецким направился в кабинет.

Шаг за шагом.

— Значит, все процедуры завершены?

— Ещё нет. Печать императорской семьи мы получили, но нужно ещё заверение Храма и внесение имени в семейную родословную.

— Вот оно что.

«Наверное, скоро придётся зайти с ребёнком в Храм».

Он поморщился, предчувствуя головную боль. Но вскоре, улыбнувшись, спросил о Розалин, которая весь день провела дома.

— Ничего не поделаешь. Кстати, чем сегодня занималась Розалин?

Слушая доклад Дика о распорядке дня дочери, Фердель, работавший без отдыха весь день, превратился в настоящего «папочку», который с живым интересом ловил каждое слово о ней.

А в это время...

Топ-топ-топ. Шурх.

— Ой!

Глубокая ночь. В тихом доме, где не было ни души из прислуги, по лестнице флигеля раздались чьи-то дробные шаги.


Белоснежное чистое одеяло и подушки. Дерек, растянувшись на них, всем телом чувствовал хруст ткани и наслаждался мягкостью кровати.

После того как горничная унесла остатки его ужина, он неподвижно лежал на кровати в тёмной комнате.

Несмотря на тяжёлый день, его сердце было спокойно, ведь он знал, что его ждёт собственная комната и чистая постель.

— ...

Ребёнок всё ещё не мог поверить, что находится здесь, и осторожно погладил простыню. В этот момент послышался стук.

Тук-тук.

— Дерек, ты спишь?

За дверью раздался знакомый голос.

Дерек вскочил с кровати и поспешно открыл дверь. Перед ним стояла кузина в пижаме, держащая в руках целый поднос.

— Я же обещала принести тебе кое-что повкуснее.

Розалин мило улыбнулась и поставила поднос рядом с лампой, оглядывая его пока ещё пустоватую комнату.

Заметив, что Дерек снова не может оторвать глаз от какао-бомбы, она решила оставить его одного, чтобы он мог спокойно насладиться подарком.

— Налей сверху тёплое молоко и немного подожди. Думаю, тебе понравится.

Розалин вкратце объяснила, как пользоваться какао-бомбой, добавила, что чайник с молоком может быть горячим, и направилась к выходу.

— Тогда и тебе добрых снов.

— ...Да.

Но сделав всего пару шагов, она, словно что-то вспомнив, быстро вернулась к Дереку и прошептала:

— Ах да, если вдруг не сможешь заснуть, я одолжу тебе свою куклу-морковку. Заходи в любое время.

Подмигнув ему, Розалин скрылась за дверью, а Дерек ещё долго смотрел ей вслед, совершенно ошеломлённый.

Он медленно закрыл дверь, вернулся и сел на кровать, разглядывая то, что она оставила.

Некоторое время он просто смотрел на какао-бомбу.

Фырк.

Дерек невольно усмехнулся. Сначала он отломил розовое меренговое печенье, лежавшее сверху какао-бомбы, и попробовал кусочек.

Хрусть.

Вкус был таким же, как у того белого меренгового печенья, что он ел вчера.

Но ему было жалко съедать всё сразу, поэтому он бережно убрал надкушенное розовое меренговое печенье в баночку, где со вчерашнего дня хранилось несколько припрятанных кусочков.

Затем он осторожно слез с кровати и подошёл к чайнику.

Он наклонил маленький розовый чайничек — видимо, в стиле Розалин — и из него полилось горячее белое молоко, от которого шёл пар.

Тонкая струйка.

Дерек лил молоко круговыми движениями на какао-бомбу в кружке, и шоколадная оболочка начала таять.

— О-о!..

От небывалого сладкого аромата и удивительного зрелища Дерек замер, заворожённо наблюдая.

И вот — хлоп! Спрятанные внутри маршмэллоу и порошок какао вырвались наружу. Как и велела Розалин, он начал мешать молоко чайной ложкой.

Белое молоко постепенно окрашивалось в аппетитный коричневый цвет. После нескольких движений ложкой по поверхности густого шоколадного напитка закачались крупные кусочки маршмэллоу, которые тут же начали медленно подтаивать по краям.

«Ах, что же делать?»

Увидев, как маршмэллоу становятся мягкими, Дерек заволновался.

Не зная, как поступить, он зажмурился и решил сделать первый глоток, пока маршмэллоу совсем не растаяли.

Глоток.

— ...!

Дерек замер, ощутив на губах приторную сладость, затем снова обхватил тёплую кружку ладонями и сделал ещё глоток.

Ещё глоток.

«Такое мягкое!..»

На этот раз его покорила текстура маршмэллоу, тающего во рту.

И, прежде всего, напиток был очень тёплым. Уткнувшись лицом в кружку, Дерек в мгновение ока допил какао.

— Как жалко...

Ой.

Он испуганно прикрыл рот рукой, осознав, что произнёс это вслух.

Его озябшие руки и щёки уже давно согрелись благодаря теплу комнаты и горячей кружке.

Он забрался обратно в постель и устроился на уютной подушке.

Но чашка густого шоколадного напитка, принесённая Розалин, продолжала нежно согревать его сердце даже после того, как была выпита, оставляя долгое послевкусие.

«Какая сладкая ночь».

С этой мыслью он немного поворочался и вскоре крепко заснул.

И, как и желала Розалин, Дерек сейчас вкушал своё маленькое тёплое счастье.

http://tl.rulate.ru/book/176152/15401839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода