В те времена, когда я была Пак Соджон, всякий раз, когда выдавался тяжелый рабочий день с капризными клиентами или когда тетя требовала деньги, потраченные на мое воспитание, я утешала себя кусочком торта из ближайшей пекарни.
Сладкий вкус, заставляющий забыть об усталости дня, когда накапливается стресс.
Магическое слово, способное развеять меланхолию — «десерт».
Я хотела, чтобы и мои десерты стали для кого-то таким же «утешением».
— Значит, если мы сами будем производить сахар, себестоимость резко снизится?
И для этого первым делом нужно было снизить затраты на ингредиенты.
— Как насчет того, чтобы просто купить это?
— А? Что купить?
— Ты же говорил, что скоро на аукцион выставят плантацию сахарных деревьев.
Он ответил так, будто это было само собой разумеющимся, но в то же время с тревогой переспросил:
— Это было бы здорово… Но ты уверена? Одно только обустройство производственных мощностей обойдется в приличную сумму.
— У меня много денег.
За кого он меня принимает?
— И земли у меня тоже много.
Затем я произнесла серьезным тоном:
— Я хочу, чтобы мои десерты стали культурой, которой смогут наслаждаться как можно больше людей.
Как Мэри, Фердель и обитатели замка герцога, которые теперь и жизни не представляют без сладостей.
— Это не то, чем должны владеть лишь аристократы.
Сладость — это справедливое чувство, доступное каждому.
— Прости, но если ты не согласен с этим, я не дам тебе рецепт.
— …В этом вся юная герцогиня, — Иан широко улыбнулся. — Хорошо, давай так и сделаем.
«А если вдруг прогорим, буду использовать это как личный источник сахара. Ура! Обеспечила себя сахаром на всю жизнь~»
Видя, как Иан смотрит на меня с искренним восхищением, я почувствовала легкий укол совести, но постаралась проигнорировать его взгляд и усердно заработала челюстями, доедая меренгу.
Спустя некоторое время…
— Мэри?..
Розалин, случайно заметившая ее на рынке, сжала кулаки и задрожала, не веря своим глазам.
— Уже уходишь?
— Да, мне нужно зайти в кузницу и заказать формы для кондитерских насадок.
Очертания бизнеса постепенно прояснялись, и пришло время возвращаться в замок герцога.
Иан, с которым мы так увлеченно беседовали, провожал меня с сожалением на лице.
— Тогда подробности о ходе дела я пришлю в замок.
Мы с Уинстоном весело направлялись к кузнице, как вдруг я заметила на рынке знакомую фигуру со спины.
— Юная герцогиня, подождите минутку. Вам не кажется знакомым тот рыжий затылок?
— …Это же Ройс?
Я отодвинула Уинстона, преградившего мне путь, и внимательно посмотрела на того, кто стоял рядом с ним.
Хм, Мэри? А ты что здесь делаешь?
— О-о-ох… Цветы~?
Была ли эта извивающаяся оранжевоволосая девушка той самой сорвиголовой Мэри, которую я знала? С непривычно робким выражением лица она принимала цветы из рук Ройса.
«Это… Это точно Мэри?»
Несмотря на попытки Уинстона удержать меня и просто понаблюдать, я решительно шагнула к ним и крикнула:
— Мэри!
— А… госпожа!
Мэри, явно не ожидавшая встретить меня здесь, растерянно заикнулась.
Я спросила не столько ее, сколько Ройса, стоявшего рядом:
— И чем это вы тут занимаетесь?
— Ой, встретить здесь юную герцогиню! Какое совпадение.
— Ха… Ха… Ха… Госпожа. Я сегодня зашла на рынок и слу-чай-но встретила рыцаря, представляете?
Хм… Могла бы придумать оправдание и посолиднее.
— …Вы же понимаете, что ваше свидание раскрыто?
— П-правда?
— Ой! — Мэри поспешно прикрыла рот рукой.
Глядя на ее неуклюжую реакцию, я резко развернулась и пошла обратно к Уинстону.
— Ладно, тогда удачного свидания.
— Нет, честное слово! Нам все равно было по пути до замка, вот мы и решили пойти вместе!
Мэри семенила за мной, рассыпаясь в отчаянных оправданиях.
— Ага, не верю.
— Ну, юная герцогиня-а-а!
Я резко остановилась.
…?
Я обернулась, лучезарно улыбнулась Мэри и указала на карету.
— Сначала садись. Поедем вместе в моей карете.
Да. Свою Мэри я ни за что не отдам.
Мэри, не ожидавшая такого поворота, с неловким видом то и дело оглядывалась назад.
Бе-е-е.
Я высунула язык Ройсу, который ошарашенно наблюдал за этой сценой, и закрыла дверцу кареты, оставив его в полном недоумении.
Цок-цок, цок-цок.
Закончив с заказом в кузнице, мы возвращались домой.
Мэри, видя, что я дуюсь, заерзала и взмолилась:
— Пожалуйста, сохраните в тайне от няни то, что сегодня произошло.
— Почему? Совесть мучает?
— Ой, ну я же говорю, что все совсем не так…
Ее лицо покраснело — видимо, я попала в самую точку.
Почему именно Ройс?
Мэри, мы же с тобой всегда его ругали… Предательница. Неужели это все было ложью?..
«Я против этого союза».
Несмотря на все попытки Мэри заговорить со мной, я хранила молчание, обдумывая лишь то, как бы проучить Ройса, укравшего у меня мою Мэри.
Когда мы прибыли в замок герцога, я заметила, что слуги сегодня суетятся больше обычного.
«Может, кто-то в гости едет?»
— Дик, почему сегодня горничные такие занятые? — спросила я Дика, который руководил процессом в центре холла.
— Ах, завтра ведь приезжает молодой господин Дерек. Нужно многое подготовить.
— …!
Совсем забыла.
Дерек… И какао-бомбы…!
«Время уже пролетело…!»
Топ-топ-топ.
Я снова бегу.
К счастью, расстояние между главным зданием и флигелем небольшое, так что даже мои короткие ножки справляются.
«За последние несколько дней я и новый маршмэллоу разработала, и меренги сегодня напекла… Много чего произошло».
В итоге план сделать какао-бомбы до приезда Дерека пришлось немного отложить.
— Сара, у нас же осталось немного меренгового печенья и маршмэллоу?.. — спросила я Сару, которая уже подбирала платье на завтра, как только я вбежала в комнату.
— Конечно.
— Тогда нужно хотя бы это красиво упаковать.
Сказав это, я тут же умчалась обратно на свою кухню.
Следом за мной спустилась Сара, неся красивые баночки и ленты для печенья и маршмэллоу.
— Это ведь для молодого господина, который приедет завтра?
— Да. Надеюсь, ему понравится…
Я аккуратно разложила оставшиеся белые маршмэллоу и сегодняшние меренги по баночкам и закрыла крышки.
«У Дерека ведь тоже розовые волосы…»
Сара красиво повязала сверху выбранные мною ленты.
На кончике розовой ленточки я своим неровным почерком вывела: «От сестренки».
— Как же это мило, — прошептала Сара.
Пока я была поглощена упаковкой, подошедшие дворецкий Дик и Мэри тихо зашептались с Сарой.
— Честно говоря, я очень переживала, — сказала Мэри. — Думала, госпожа расстроится из-за появления нового брата. Но, кажется, я ошиблась!
— Это точно. Если подумать, ты ведь намного старше госпожи? Возможно, из-за того, что рядом нет сверстников, она так рада молодому господину, — добавила Сара.
Дворецкий Дик с довольной улыбкой вставил свое слово:
— Молодой господин Дерек, который приедет завтра, — человек с непростой судьбой. Хотелось бы, чтобы они стали друг для друга опорой, раз уж стали семьей…
Глядя на Розалин, которая уже ждала брата, Дик вдруг подумал, что Фердель, и так жалующийся на то, что проводит с дочерью мало времени, скоро будет ворчать еще больше.
«Ох, господину придется приложить еще больше усилий, чтобы завоевать внимание юной герцогини».
Он представил, как Фердель будет изводиться, боясь потерять внимание дочери.
Затем он незаметно выведал у Сары, какое платье Розалин наденет завтра. Верный дворецкий с тайной улыбкой направился обратно в главное здание.
Чирик-чирик.
Настало следующее утро.
Плотно позавтракав, Розалин, прихватив баночки с маршмэллоу и меренговым печеньем, направилась в главное здание.
— О? Папа, ты тоже вышел встречать?
Она увидела Ферделя, одетого в строгий кремовый мундир.
Обычно он носил темную одежду, но светлый наряд, подчеркивающий его розовые волосы, сегодня делал его скульптурную внешность еще более ослепительной.
— Папа, ты сегодня красавчик! И я тоже…! У меня такой же цвет! Сара сказала, что это платье самое красивое.
Кремовое платье Розалин с множеством милых бантиков и рюшей тоже подчеркивало ее очаровательное личико.
Фердель не мог оторвать от нее глаз.
С одинаковым цветом волос и в нарядах в тон, они теперь в глазах любого прохожего выглядели как любящие отец и дочь.
— Просто сегодня мне почему-то захотелось надеть именно это, — Фердель довольно ухмыльнулся, явно польщенный похвалой.
А затем…
Кивок.
Тайком от Розалин он обменялся понимающим кивком с преданным дворецким.
— Едут!
По крику одного из слуг все одновременно посмотрели в сторону входа в сад.
Там, поднимая пыль, в главные ворота въезжала карета семьи Ройше с Дереком внутри.
http://tl.rulate.ru/book/176152/15401835
Готово: