Глава 12. После банкета: у зла тоже есть чувства
— Сяо Цзи, красавец! Всё сделал чисто, четко! Просто бальзам на душу!
Огромная, как лопата, ладонь замдиректора Лю с грохотом обрушилась на плечо Цзи Цзодао. Бам! Бам! Ощущая мощные толчки, юноша сохранял невозмутимость — он уже начал привыкать. Точнее, его плечо, кажется, просто потеряло чувствительность.
Цзи Цзодао нацепил на лицо вежливую улыбку, а про себя уже вовсю планировал: «Вернусь — надо будет сразу техникой „Закалки костей“ пройтись по ключицам раз десять. Иначе с такой „любовью“ дяди Лю я скоро стану инвалидом первой группы».
— Нашему Цзинхайскому Бюро 749 как раз не хватало таких талантов! — замдиректора по-свойски обнял его за плечи, излучая энтузиазм. — Пошли! Дядя угощает. Отпразднуем победу, а заодно и твой официальный вход в нашу большую семью!
Цзи Цзодао рассыпался в благодарностях, сохраняя образ чуть застенчивого юноши. Он краем глаза наблюдал за остальными следователями в машине. Те, кто раньше смотрел на него с подозрением или холодной отстраненностью, теперь улыбались — дружелюбно, а кто-то и с явным восхищением.
Он прекрасно понимал: этот ужин — не просто праздник, а негласный ритуал инициации. Цзи Цзодао, парень с темным прошлым и жуткими методами, получил предварительное одобрение Бюро 749.
— Дядя Лю, это было бы чудесно. Я как раз проголодался, — улыбнулся Цзи, похлопав себя по плоскому животу.
Хотя Кровавая Пилюля сейчас медленно растворялась в его Царстве Духовного Моря, питая тело и дух, мирские радости вроде аромата жареного мяса и специй всё еще обладали для него магической силой. Это был вкус самой «жизни».
Замдиректора Лю не стал мелочиться и выбрал старый проверенный ресторан, знаменитый своими наваристыми бульонами и свежайшими продуктами. Для компании забронировали отдельный просторный кабинет.
— Ого... — выдохнул Цзи Цзодао. Проведя почти всю жизнь с наставниками по глухим углам, он и представить не мог такого размаха.
Когда он увидел огромный круглый стол, заставленный тарелками, его глаза непроизвольно заблестели. Тонкие ломтики мраморной говядины, белоснежная паста из креветок, хрустящий рубец, глянцевый мозг, горы свежей зелени... В центре стола бурлил котел с острым красным маслом и грибным бульоном, источая умопомрачительный аромат. Цзи Цзодао сглотнул слюну.
— Сяо Цзи, не стесняйся! Ешь сколько влезет! У Бюро с чем угодно могут быть проблемы, но только не с бюджетом на пропитание! — Лю широким жестом отправил первую порцию мяса в котел.
К удивлению юноши, старшие коллеги сами начали ухаживать за ним: ошпаривали приборы кипятком, смешивали соусы в его пиале, даже пиво подливали, не дожидаясь просьбы.
Даже Пёс-господин, примостившийся у ног хозяина, не остался обделен. Его пригласили прямо за стол. Присутствующие были людьми неглупыми и понимали: этот огромный черный пес, способный читать мысли и глотать людей целиком, — создание необычное. Как минимум, мудрый демон с приличным стажем.
Пёс-господин ломаться не стал. Он с достоинством уселся на специально приставленный высокий стул. Перед ним поставили блюдо, доверху наполненное нежной вареной говядиной.
«Государственная служба... это вещь», — в очередной раз подумал Цзи Цзодао. После жизни с наставниками, когда приходилось то голодать, то самому охотиться в лесах, этот «соцпакет» казался манной небесной. Старший наставник был прав: хочешь жить в шоколаде — держись поближе к организации.
Пар от котла окутывал комнату, острый вкус обжигал язык, а ледяное пиво смывало жар. После нескольких тостов атмосфера стала совсем непринужденной. Легкое напряжение, вызванное методами Цзи, окончательно растворилось в парах алкоголя.
— Брат Цзи, ну ты и зверь! — к нему подошел здоровяк с позывным Шансяо, гремя кружками. — Честно, выглядело жутковато, но, сука, как же это было правильно! Те мрази заслужили именно такой конец!
Шансяо был одним из тех, кто сомневался в Цзи раньше, но теперь он осушил кружку до дна в знак полного уважения.
— Это точно! Брат Цзи, если в следующий раз будет такая работенка — зови меня, буду на подхвате! — подскочил другой молодой оперативник с горящими глазами.
Для людей, которые годами ходят по лезвию ножа и видят изнанку мира, эффективность была превыше всего. «Профессиональный» подход Цзи Цзодао обладал особым шармом в их глазах. Цзи не кривлялся и принимал все тосты, чем окончательно покорил этих суровых мужиков.
Замдиректора Лю с улыбкой наблюдал, как его подопечные братаются с «чужаком», а Пёс-господин уплетает казенное мясо за обе щеки. Камень упал с его души. Он встал с бокалом в руке.
— А ну, тише! — пробасил он, перекрывая гул. — Этот тост — за нашего нового коллегу, Цзи Цзодао! Добро пожаловать в Цзинхайское Бюро 749! Отныне мы — одна семья. Вместе в бой, вместе на пир! Если какая-нибудь сволочь посмеет обидеть нашего — я лично шкуру спущу! За нас!
— Добро пожаловать, брат Цзи! — раздалось хором.
Звон стекла, взрывы смеха. Жар, ароматы еды и хмель наполнили комнату. Цзи Цзодао поднял свой бокал с янтарным пивом. Он смотрел на блики в жидкости, потом на искренние улыбки вокруг. Странное, непривычно теплое чувство шевельнулось в груди.
Он подавил эту слабость, улыбнулся еще шире, и в этой улыбке промелькнуло что-то настоящее, свойственное его годам:
— Спасибо, дядя Лю. Спасибо всем! Прошу, приглядывайте за мной в будущем!
Он осушил бокал одним махом. Хмельная жидкость с горчинкой обожгла горло, разливаясь теплом по желудку. В этот миг Цзи Цзодао — жестокий практик, свежующий людей и плавящий пилюли, — словно исчез. За столом сидел просто симпатичный, немного застенчивый девятнадцатилетний парень с отличным аппетитом.
— Свою долю выпил! Теперь ваша очередь!
*
На следующее утро Цзи Цзодао проснулся на жестком диване.
— О-о-ох... — он схватился за голову. Казалось, внутрь черепа засунули расшевеленный осиный рой. Головокружение и тошнота заставили его зажмуриться.
«Клянусь, если я еще хоть раз притронусь к выпивке — я собака!» — торжественно пообещал он себе. Вообще-то, пить он умел — воровал у Второго наставника настойки на змеях и скорпионах. Но он не ожидал, что оперативники накинутся на него всей толпой, соревнуясь в «красноречии» тостов.
Почему они решили, что его фраза «Свою долю выпил, вы — как хотите» была вызовом на дуэль?
Он потер виски и огляделся. Незнакомая гостиная, обставленная просто и даже небрежно. А затем он увидел Пса-господина. И Лю Мина, который в какой-то нелепой позе валялся на полу, вцепившись в пса мертвой хваткой.
Пес лежал кверху пузом, а Лю Мин обхватил его за шею и пускал слюни прямо в густую черную шерсть. Оба спали без задних ног, скованные узами пьяного братства.
Цзи Цзодао дернул глазом, сдержал стон и направил на эту парочку тонкую струю ледяного ветра.
— В-вуф... — Пёс-господин дернулся, с трудом разлепил один глаз и, увидев хозяина, издал жалобный стон. Он даже хвостом вильнуть не нашел сил.
Лю Мин лишь пробормотал что-то вроде: «Мам, еще пять минуточек...» — и попытался зарыться лицом поглубже в мех.
Глядя на выжатого как лимон пса, Цзи Цзодао почувствовал неладное.
— Господин Пёс, вы... вы в каком притоне всю ночь кутили? Вид такой, будто вы мир спасали от батальона суккубов.
Пес одарил его тяжелым, полным презрения взглядом. Его язык безвольно свисал набок, а мысленная передача была пропитана чистейшей обидой:
«Мир он спасал... Себя спасал! От твоих собутыльников! Эти двуногие, как нализались, заставили меня танцевать... как это... дискотеку! Ещё и заставили быть главным! Полдня скакал, только глаза закрыл... з-з-з...»
Цзи Цзодао прикрыл лицо рукой. Обрывки памяти начали всплывать, как мусор при наводнении. Кажется, Лю Мин кружил пса в вальсе, а сам Цзи стоял на столе и выкрикивал команды...
О боги. Грехи наши тяжкие.
Он еще раз повторил про себя клятву: «Снова выпью — стану псом!»
http://tl.rulate.ru/book/175673/15449141
Готово: