Готовый перевод Rebirth Junior High School: The Exceling Top Student Goddess / Возрождение в Старшей Школе: Лучшая Университетская Богиня: Глава 1055 - Она еще жива!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Хуа Хуа, ты что там делаешь?

 

Цзи Янь, Цзян Хуань Цин, Гэ Сюань и остальные уже поднялись по ступеням к главному залу, а Юн Хуа все еще стояла у курильницы в центре площади напротив.

 

Обычно паломники, приходящие помолиться Будде, возжигали благовония в курильнице посреди площади, а затем шли в главный зал.

 

В этот момент огромная курильница была уже утыкана толстыми и тонкими палочками благовоний. Люди волна за волной проходили мимо, почти не задерживаясь. Только Юн Хуа, вознеся благовония, осталась стоять на месте.

 

Рядом с ней были лишь сменяющиеся толпы людей, пришедших возжечь благовония, а кроме них - только один монах-уборщик в серой рясе и шляпе с полями, подметавший пол.

 

Услышав, как ее зовет Цзи Янь, Юн Хуа замерла на несколько секунд, а затем, не задерживаясь больше, подошла к ним.

 

- Кого-то увидела? - Цзи Янь посмотрел в сторону курильницы, но не заметил ни знакомых лиц, ни чего-то странного.

 

- Никого, - Юн Хуа слабо улыбнулась. - Пойдемте внутрь.

 

Возжгли благовония, вытянули жребий, затем отправились за толкованием.

 

Толковали жребий не впереди, вместе с обычными туристами. Маленький послушник провел их на задний двор, в келью настоятеля, где тот лично растолковал предсказания.

 

И Цзян Хуань Цин, и Гэ Сюань вытянули самые благоприятные жребии. Толкование, на взгляд Юн Хуа, было чистой воды улещиванием - говорили только хорошее, так что Цзян Хуань Цин и Гэ Сюань расцвели улыбками.

 

Предсказание Цзи Яня тоже было очень хорошим: "Спросишь, как поймать рыбу - следуй своему сердцу, плыви против течения по ветру, спокойно держись юга, и будет польза, успех в делах принесет богатство".

 

Такие предсказания обычно можно понимать буквально, без глубокого смысла. Но среди множества жребиев вытянуть благоприятный - действительно требовало некоторой удачи.

 

- Хуа Хуа, а твой? - Цзи Янь посмотрел на Юн Хуа.

 

Юн Хуа неторопливо развернула свой свиток. Ей все это было не особо интересно, да и не верила она особо в такие вещи.

 

Однако, увидев написанное, она замерла.

 

[Три мира - иллюзия, подобная сну, созданная лишь умом. Когда ум рождается, рождаются все явления; когда ум исчезает, исчезают все явления.]

 

Цзи Янь тоже наклонился посмотреть и нахмурился.

- Разве бывают такие предсказания?

 

- Спросим у мастера, - сказала Гэ Сюань.

 

Юн Хуа передала свиток в руки настоятеля, выглядевшего весьма по-буддистски просветленным.

 

Настоятель взглянул на свиток, затем поднял глаза на Юн Хуа.

 

Мгновение спустя он сложил ладони и вернул свиток Юн Хуа.

- Прошу благодетельницу вытянуть жребий еще раз.

 

- Почему? - спросил Цзи Янь.

 

Голос настоятеля был совершенно спокоен.

- Должно быть, кто-то пошутил. Таких предсказаний не существует.

 

- Не нужно, - прямо отказалась Юн Хуа. Честно говоря, ей здесь было как-то не по себе, тревожно. Вдыхая запах храмовых благовоний, она никак не могла успокоиться, даже чувствовала какое-то необъяснимое раздражение.

 

Возможно, дело было в ней самой, в ее нечистой совести.

 

Изначально она не верила ни в богов, ни в Будд, но пережив перерождение и обретя способность чувствовать темную энергию и враждебность, ей пришлось признать, что в мире действительно существуют некоторые сверхъестественные вещи, которые наука объяснить не может.

 

- Почему же? - спросил ее настоятель.

 

Юн Хуа улыбнулась.

- Мне кажется, это предсказание очень хорошее. "Все явления следуют за умом" - очень точно сказано.

 

Настоятель взглянул на нее, слегка улыбнулся, произнес лишь имя Будды и больше ничего не сказал.

 

Выйдя из кельи, Юн Хуа внезапно почувствовала облегчение.

 

Задняя гора храма была популярным туристическим местом, полным посетителей.

 

Гэ Сюань повела Цзян Хуань Цин прогуляться по задней горе, Цзи Янь пошел с ними.

 

Юн Хуа же сказала:

- Я хочу еще раз сходить к переднему залу.

 

http://tl.rulate.ru/book/17556/5965541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода