Девушка-бунтарка, устраивающая ад в древние времена
Главная / Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Количество глав: 47
Выпуск: завершён
Группа: ИНЬ - ЯН (Свет)
Частота выхода глав: каждые 0.02 дня
Альтернативное название: 精神小妹穿到古代作作妖
Жанры: драма история комедия романтика
Тэги: альтернативный мир враги становятся любовниками горничные древний китай комедия красивая главная героиня трансмиграция устроенный брак
Отличная новость! Старшая дочь семьи Линь только что испустила последний вздох!
Семейная наложница Лин: “Heh, наконец-то избавилась от этого дурака.”
Когда некролог достиг резиденции Вэнь, герцог Вэнь тайно облегченно вздохнул:
“Должны ли мы по-прежнему писать письмо об аннулировании?” Вэнь Чжисюй положил кисть.
[Никогда не встречаясь с мисс Лин, если мы поспешно вступим в брак...]
Герцог Вэнь: “Раз она прошла, не будем беспокоить дальше.”
Похороны дома Линь были окутаны гробовой тишиной.
Внезапно из соседней резиденции Вэнь, словно празднуя, вырвались петарды.
Горничная плакала от возмущения: “Молодая леди только что прошла, и они на самом деле...”
Прежде чем она успела закончить—
Труп, еще не одетый должным образом в погребальную одежду, вдруг открыл глаза!
Горничная закричала: “Труп движется!!!”
Корпоративный дрон Линь Сихэ исчерпал всю свою энергию, работая на работе до смерти. Когда она открыла глаза, она оказалась старшей дочерью семьи Линь.
Как не повезло— первоначальный ведущий был дураком.
Линь Сихэ был обеспокоен: Эта проблема выходит за рамки моих возможностей, я не знаю, как притворяться * глупым! Хорошо тогда, я просто подниму ад.
Перейдя в древние времена, даже ее дух почувствовал бодрость по сравнению с ее прежней тяжелой работой.
Первый день пришедшего в сознание:
Учитель частной школы покачал головой: “Лао-цзы сказал: В век совершенной добродетели соседние государства находятся в пределах видимости... Кто-нибудь понимает его значение?”?
Линь Сихэ, жуя соломинку, иронизировал: “Tch, разве перевод не прост?”
Учитель сердито взглянул: “Кто шумит?”
Девушка в похоронной одежде засунула голову, “Лао-цзы говорит: Куры куры собаки собаки кудахтают кудахтанье гав гав...”
“Возмутительно! Возмутительно!” Учительница упала в обморок на месте.
Вэнь Чжисюй, свернувшись в угол: “Кто эта сумасшедшая?”
Слуга: “Молодой господин, она кажется вашей предполагаемой женой.”
Вэнь Чжисюй:?!
Десятый день приходящего в сознание:
Эти двое столкнулись друг с другом у входа во двор Юлин.
“Yo, закончил так рано и это всего лишь Xu час?” Линь Сихэ поднял бровь и посмотрел на него. “Такой молодой... Должен ли я подарить вам бархат из оленьих рогов для пополнения запасов?”
На следующий день резиденция герцога Вэня получила целую тележку тоников.
Герцог в гневе схватился за грудь, схватив внука: “Застрял с этой сумасшедшей, ты женишься на ней или нет?”
В глазах Вэнь Чжисюя прошел проблеск веселья: “Поговорить с ней собственными методами—не было бы безумнее, чем она? Такая сумасшедшая она сама попросит аннулировать помолвку.”
Столичный магазин жареных орехов распродал из семян дыни—сплетничал весь город!
Жалейте молодого господина в паре с такой сумасшедшей!
Жалейте барышню—cockfighting, собачьи бега, игорные притоны, таверны... Где бы ни было волнение в городе, там был бы ее жених.
Спустя несколько месяцев, на банкете по случаю дня рождения Линь Сихэ.
Вэнь Чжисюй спрятал нефритовую шпильку, которую вырезал себе в рукаве, не осмеливаясь встретить ее яркие ясные глаза: “Вам нравится лето, восьмое июня - благоприятная дата. Как насчет нашей свадьбы...”
“Я согласен аннулировать помолвку!” Линь Сихэ весело вручил ему письмо об аннулировании. “Вы тогда это написали, да? Хотя это феодальное общество, нам следует смело освободиться от браков по расчету! Ваше мышление довольно прогрессивное!”
Вэнь Чжисюй: “...”
[Бонус-сцена]
Линь Сихэ: Какой благородный наследник? В наше время вас будут называть “delinquent”!
Вэнь Чжисюй: Современный... что это за династия?
Линь Сихэ: Не могу объяснить вам, древние люди!
? Я не переселился в древние времена, чтобы соревноваться—Я пришел отдохнуть!
? Повстанческая девушка сеет хаос среди древних правонарушителей
? Альтернативная история с вымышленными сеттингами, охватывающими весь мир!
Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.
Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.