Готовый перевод Too Busy to Die: A Horror Speedrun / Слишком занят для смерти: Спидран по миру ужасов: Глава 86: «Твой стиль меча ничем не хуже моего»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Только-только купил, даже согреть в руках не успел.

Сяоли и две другие девушки в недоумении уставились на Линь Чэня.

— Ты что-то потерял? — Участливо спросила Сяоли. — Я могу слетать и посмотреть, вдруг удастся найти.

Линь Чэнь посмотрел на неё с предельной серьезностью.

— Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил об этом? — Спросил он.

— О чем?

Сяоли совершенно растерялась.

— О том, что ты замечательная девушка, — ответил Линь Чэнь.

Сама вымоталась до полусмерти, на плечах – тяжкий груз судьбы, а она еще находит в себе силы переживать о чужих потерях.

Даже Линь Чэню стало не по себе. Небеса, у вас вообще глаза есть? Как можно быть такими жестокими к такому доброму существу?

Сяоли окончательно засмущалась.

— Да брось, это не было чем-то важным, — продолжил Линь Чэнь. — Пропало и пропало.

— Скажи лучше, есть тут где отдохнуть? Устрой нас куда-нибудь.

Сяоли кивнула и повела их к месту для ночлега.

У неё всё еще было много вопросов к этим троим. Судя по их одежде, они совершенно не походили на местных.

Может, прибыли из очень далеких земель?

Она привела их к одному из зданий.

— Располагайтесь здесь. У этого дома сейчас нет хозяев, так что он вам идеально подойдет.

Линь Чэнь толкнул дверь и заглянул внутрь.

Дом оказался довольно просторным – метров сто площади, да еще и два этажа.

На первом этаже – гостиная и две спальни с кроватями, на втором – еще несколько комнат, в каждой из которых тоже стояло по кровати.

Без преувеличения, здесь спокойно могли бы разместиться человек десять.

— Ого, вот это щедрость, — Линь Чэнь вспомнил комнаты из своих предыдущих игр. Те были до ужаса тесными, а тут – такой размах.

— Благодарю, — выразил он признательность.

— Не за что.

Сяоли взглянула на небо – становилось поздно.

— Вы пока обустраивайтесь, а я пойду приготовлю вам чего-нибудь поесть.

Линь Чэнь был растроган. «Небеса, спускайтесь-ка вниз, я вам морду бить буду. Такую золотую девушку – и в расход?»

Вэй Лянь тут же ухватился за возможность:

— Я пойду с тобой, помогу.

— На самом деле, я тоже умею готовить.

Сяоли удивленно посмотрела на него.

Мужчина, который умеет готовить? Это была редкость, ведь местные мужчины на кухне почти не появлялись.

— Тогда заранее спасибо, — улыбнулась она.

— Да пустяки! — Тут же отозвался Вэй Лянь.

Линь Чэнь проводил взглядом Вэй Ляня и трех девушек, пока они не скрылись из виду.

Глядя на эту картину, он вдруг вспомнил знаменитую цитату из одного фильма:

— Посмотри на того парня, он же вылитый пес.

— Хех.

Ван Ань холодно усмехнулся и вошел в дом.

Сейчас он даже не считал нужным разговаривать с Линь Чэнем.

Какое право имеет человек, оскорбляющий путь меча, обращаться к нему?

Более того, само нахождение рядом с ним он воспринимал как личное оскорбление.

Спустя полчаса Сяоли и Вэй Лянь вернулись. В руках у неё была корзинка с едой для Линь Чэня и Ван Аня.

Зайдя в дом, Вэй Лянь первым же делом вытащил товарищей к столу.

— Скорее, попробуйте!

— Моя же… — фраза «моя женушка» чуть не сорвалась у него с языка, но он вовремя исправился:

— Сяоли готовит просто потрясающе.

Линь Чэнь только покосился на него. Вот что значит – «ради любви и друга не жалко». Хотя, признаться, он и правда проголодался.

Попробовав овощи, он понял, что вкус, мягко говоря, не выдающийся. Скорее, посредственный. Но в этом месте, где дефицит даже самых простых специй и масла, было бы странно ожидать чего-то иного.

Что до восторгов Вэй Ляня… тут явно сработал принцип «в глазах влюбленного и лягушка – царевна».

Внешность этой девушки была чуть выше среднего. Для Линь Чэня она оставалась в рамках категории обычных людей. Но для Вэй Ляня она, вероятно, уже сияла ярче небесных бессмертных.

— Очень вкусно, — с абсолютно серьезным видом соврал Линь Чэнь.

Получив одобрение, Сяоли расплылась в улыбке. Вэй Лянь рядом сиял так, будто хвалили его самого.

После ужина Линь Чэню пришла в голову дерзкая мысль: а не сгонять ли обратно в Пустошь за своей едой? Местный рацион его совсем не вдохновлял – сплошная трава, ни капли жира.

Сказано – сделано.

Дождавшись глубокой ночи, когда все стихло, Линь Чэнь бесшумно выскользнул из дома.

— Система, проложи маршрут к точке спавна.

На мини-карте тут же появилась синяя пунктирная линия, указывающая путь к потере.

Но едва он запрыгнул на трехметровую стену, как увидел Сяоли. Она стояла на коленях на крепостной стене и молилась, обращаясь к небу:

— Великое Божество…

— Когда настанет Конец Света, что ты будешь делать?

— Найдется ли у тебя минутка?

— Сможешь ли ты прийти и спасти нас?

Молится богам?

Линь Чэнь всегда был атеистом. Будь на свете боги, разве допустили бы они вторжение Игры Ужасов?

Он оглянулся на погруженный в темноту город.

Слишком маленькое место. Если многоножки решат напасть, одни эти девчонки их не сдержат. И кто знает, какие еще твари рыщут в Пустоши.

Похоже, у них действительно не осталось иного выбора, кроме молитв.

Жалкое зрелище.

— Кто здесь?

В этот момент Сяоли заметила Линь Чэня и резко вскочила.

Чзинь!

В её руках мгновенно материализовался лазурный клинок. Святой меч.

Линь Чэнь медленно вышел из тени. Узнав его, Сяоли замерла, на её лице отразилось крайнее удивление.

— Старший брат Линь Чэнь? Почему ты здесь?

Линь Чэнь не моргнув глазом соврал:

— Да вот, вышел в туалет и заблудился.

— Случайно набрел на это место.

Сяоли, как ни странно, поверила.

— Туалет? Насколько я помню, он есть прямо в доме.

— Вот оно как, оказывается, — Линь Чэнь мастерски изобразил озарение.

Затем он перевел взгляд на её клинок.

— Красивый меч.

— Это Святой меч, — пояснила Сяоли. — Наш верный товарищ в бою.

Линь Чэнь поинтересовался:

— Дашь взглянуть?

— Держи.

Она без лишних раздумий протянула оружие, лишь предупредив:

— Только осторожнее.

— Он тяжелый и очень острый.

Линь Чэнь взял меч, взвесил в руке – не такой уж и тяжелый. Однако внутри клинка действительно ощущалась мощная, необузданная Ярость.

Словно бомба с часовым механизмом. Один энергетический толчок – и она рванет.

— Опасная штуковина, — произнес он, возвращая Святой меч Сяоли.

— Старший брат Линь Чэнь, неужели ты тоже владеешь мечом? — С любопытством спросила девушка.

Линь Чэнь улыбнулся:

— Так, совсем немного.

— Хочешь, я научу тебя паре приемов? — Вдруг предложила Сяоли.

— Меня научишь? — Линь Чэнь усмехнулся. — Ну, покажи сначала что-нибудь, я посмотрю.

Сяоли не стала ломаться и тут же сделала несколько взмахов Святым мечом.

Что ж, её стиль был до боли похож на его собственный. А именно – беспорядочная рубка во все стороны. Никакой системы, никакой техники.

Она вообще понятия не имела, как фехтовать.

— Ну как? — Закончив демонстрацию, Сяоли самодовольно приосанилась.

— Твой стиль меча ничем не хуже моего, — вынес вердикт Линь Чэнь.

Дипломатичный ответ. По крайней мере, он не задел её чувств.

— Но я вижу в твоих движениях некоторые изъяны.

Он решил действительно показать ей пару приемов, а заодно «подправить» её Святой меч. Чтобы он не взорвался в самый неподходящий момент от случайного удара.

http://tl.rulate.ru/book/175394/15028117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода