× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Hogwarts: Add Points to Become King / Хогвартс: набирайте очки, чтобы стать королем: Глава 60 Это определенно знания не первого курса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 60: Это определенно знания не первого курса

Дело было быстро расследовано и прояснено. Оба профессора вместе разыскали мадам Пинс.

Под их суровыми взглядами раздражительная библиотекарша, не смея ничего скрывать, с горестным лицом дала объяснения. Однако и Минерва, и Снейп остались крайне недовольны её поведением.

Для администратора оставаться в стороне и просто наблюдать за происходящим, а затем еще и пытаться это скрыть — поступок просто деспотичный! Снейп изучил палочку Малфоя и подтвердил, что тот действительно использовал заклятие «Ноги-но-вместе».

Теперь всё было доказано. Снейп немедленно объявил, что со Слизерина будет снято 150 очков, а Малфой, Гойл и Крэбб получат месяц отработок; если они попадутся снова, он лично займется вопросом их исключения.

Невилл еще пару раз всхлипнул, отчего сердце профессора Макгонагалл окончательно разрывалось. Родители Невилла, Фрэнк и Алиса Лонгботтом, лишились рассудка под пыткой «Круциатус» во время великой битвы с Пожирателями Смерти одиннадцать лет назад.

Этот факт оставался глубокой раной в сердцах каждого члена Ордена Феникса. Она была в ярости и хотела немедленно исключить Малфоя.

Когда Снейп заступился за Драко, она была ошеломлена, разочарована и разгневана еще больше. Это чуть не привело к крупной ссоре между двумя профессорами, из-за чего в дело пришлось вмешаться Дамблдору.

В конце концов, после его уговоров, профессор Макгонагалл согласилась отпустить Малфоя и его спутников на этот раз. Она поспешно покинула стадион, забрав с собой Итана и Невилла.

— Итан, мне стоит рассказать бабушке? — запинаясь и дрожащим голосом спросил Невилл. Итан на мгновение задумался, а затем вздохнул.

«Малфой и остальные уже наказаны... Я не защищаю их, но твоя бабушка очень стара; если ты расскажешь, она будет только злиться и переживать». «Ты мужчина, и в будущем наверняка столкнешься с чем-то подобным — ты должен встречать такие ситуации смело и преодолевать их».

«Не заставляй своих близких постоянно беспокоиться о тебе, Невилл». Итан и Невилл всегда были очень хорошими друзьями, пожалуй, ближе всех остальных в их спальне.

Вид затравленного Невилла привел Итана в истинное негодование. Невилл шмыгнул носом и произнес: «Я не скажу бабушке».

Профессор Макгонагалл была весьма довольна этим разговором и уже собиралась что-то сказать, когда услышала слова Итана. «Я научу тебя нескольким мощным заклинаниям, и в следующий раз при встрече с Малфоем иди до конца; если палочка не поможет — пускай в ход кулаки!»

Невилл решительно кивнул: «Я точно превращу его в отбивную!». Лицо профессора Макгонагалл застыло.

Она притворилась, что ничего не слышала, и, оставив их, поспешила к трибунам. Стадион взорвался восторженными криками — все вопили от счастья.

Гарри, круживший над ареной подобно орлу, внезапно спикировал вниз и поймал золотой снитч. Шум стоял такой оглушительный, что даже Итан почувствовал боль в ушах.

Этот долгожданный финал Кубка длился меньше пяти минут. Гриффиндор прервал семилетнюю чемпионскую серию Слизерина.

Профессор Макгонагалл, стоя на трибуне, забыла о своем обычном спокойствии — она громко кричала и даже помахивала кулаком в сторону Снейпа. Лицо Снейпа было крайне мрачным во всех смыслах этого слова.

Матч закончился так быстро, что даже Итан удивился — Слизерин оказался не таким уж и крепким орешком. Впрочем, это было не важно: он отряхнулся и весело зашагал прочь вместе с Невиллом.

Спустя два часа Гарри, Рон и Гермиона вместе пришли в учебный класс. «Итан, ты не поверишь! Профессор Макгонагалл начислила нам дополнительные пятьдесят очков!» — радостно воскликнул раскрасневшийся Гарри.

«Это покрывает все баллы, что мы с Роном потеряли за полгода!». «Максимум за четыре месяца, — охладила его пыл Гермиона. — Мы с Итаном наверняка заработаем гораздо больше пятидесяти очков, но пока наш факультет по баллам ниже Хаффлпаффа!»

Гарри на мгновение лишился дара речи и лишь пробормотал: «Вот увидишь, позже мы вернем всё до последнего очка». Рон согласно кивнул, будучи не менее упрямым в своем убеждении.

Итан наконец смог вставить слово: «Так мы идем к Хагриду?». «Пошли, пошли! Невилл, ты с нами?»

Невилл, сжимая в руках стопку конспектов, покачал головой: «Я хочу вернуться в спальню и немного позаниматься». Пятеро ребят разошлись у школьных ворот; Итан последовал за Гарри, и они быстро побежали к хижине Хагрида.

Хагрид сидел на диване и тихо читал книгу. Это очень удивило Гарри, и он с беспокойством спросил своего большого друга: «Хагрид, я никогда не видел, чтобы ты читал... Ты случаем не заболел?».

Хагрид закатил глаза, закрыл книгу и отложил её в сторону. Итан мельком взглянул на обложку — она гласила: «Пособие по разведению драконов».

Хагрид налил им горячей воды и выставил на стол увесистое каменное печенье. Когда тарелка коснулась стола, раздался глухой тяжелый стук — Итан готов был поклясться, что в такой холод это печенье можно использовать вместо камней.

— Гарри, поздравляю с победой Гриффиндора в чемпионате по квиддичу! Великан с серьезным видом пожал мальчику руку, и только когда лицо Гарри расплылось в довольной улыбке, он огляделся и спросил, может ли он чем-то помочь.

Его взгляд остановился на Итане, который немного подумал и с любопытством спросил: «У тебя случайно не появилось новых игрушек или, может, немного лишнего пуха единорога?». Хагрид усмехнулся и охотно согласился, подтвердив, что гость угадал.

«Я как раз пару дней назад ходил в Запретный лес и принес кое-какие материалы, но еще не успел их перебрать; если хочешь, можешь взглянуть». Он встал, подошел к шкафу и достал деревянную миску, в которой лежали серебристые волоски из хвоста единорога.

Хагрид протянул миску Итану. Мальчик осторожно принял их и спросил, все ли это излишки.

«Хотя Олливандер их не взял, всё равно это ценные вещи... — Хагрид хитро прищурился. — Если кто-то из вас ответит на вопрос, я подарю ему немного волос из хвоста».

«Викторина с призами?» — четверо ребят одновременно выпрямились. Гермиона взглянула на Итана с еще большим предвкушением.

Хагрид с улыбкой спросил: «Вопрос: в каком лекарстве обязательно используются серебряные волосы единорога?». Закончив, он с надеждой посмотрел на Гарри.

Гарри смутно помнил, что где-то это видел, но не мог вспомнить точно, поэтому по привычке повернулся к Итану. Тот задумчиво ответил: «В обычном противоядии».

Гарри и Рона внезапно осенило, и первый выпалил: «Точно! Рецепт был в том блокноте, который Итан подарил мне перед Рождеством!». Рон продолжал качать головой, твердя, что он почти вспомнил ответ.

Хагрид хмыкнул, щелкнул пальцами, выбрал длинный серебристый волос и обернул его вокруг рукава мантии Итана. «Я тоже это знала!» — Гермиона выглядела раздосадованной; она совсем забыла, что они не на уроке, и просто не успела вовремя поднять руку.

Итан посмотрел на неё и произнес: «Следующим вопросом должно быть: для какого зелья требуются золотые волосы из хвоста единорога?». «Совершенно верно! — подтвердил Хагрид. — Серебряные тоже подходят, но золотые гораздо лучше!»

Он снова посмотрел на Гарри с еще большим ожиданием. Гарри долго колебался с растерянным видом и в конце концов пробормотал: «Подозреваю, что это знания определенно не первого курса».

http://tl.rulate.ru/book/175285/15209906

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода