× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Hogwarts: Add Points to Become King / Хогвартс: набирайте очки, чтобы стать королем: Глава 56 Даже у самых тщательных планов есть изъяны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 56: Даже у самых тщательных планов есть изъяны

Поток темного света прорезал воздух и с силой ударил Итана в спину, сбив его с ног. Однако благодаря вовремя использованным Щитовым чарам он не получил серьезных травм и быстро определил, что нападавший находится далеко, иначе заклинание не было бы таким слабым.

Итан резко перекатился в сторону, и еще одна вспышка темного света ударила в землю, подняв облако пыли. Он быстро притянул Луну к себе и поспешно выкрикнул заклинание: «Протего!».

Луна была ошеломлена, но поняла, что их атаковали. Она крепко сжимала палочку, хотя и пребывала в некотором замешательстве.

Благодаря Квирреллу у первокурсников не было возможности изучать боевую магию. В случае настоящей засады они оказывались в тупике, не зная, как защититься или дать отпор врагу.

Итан затянул её за дуб и прошептал: «Не нервничай, он не осмелится подойти». Окрестности снова погрузились в тишину, воздух стал тяжелым, мешая дышать.

Итан не из тех, кто привык пассивно ждать или оставлять нападение без ответа. Тень легла на его лицо, и после минутного колебания он тихо произнес: «С этого момента закрой глаза и медленно присядь; не открывай их, пока я не подам знак».

Луна не понимала, зачем это нужно, но послушно кивнула, убрала палочку, плотно закрыла глаза ладонями и медленно опустилась на корточки. Итан молча посмотрел на неё, и после бесшумного взмаха его руки обе фигуры исчезли с места.

Безмолвное колдовство, Чары невидимости и Дезиллюминационное заклинание слились воедино. Проделав это, Итан поднял палочку и шаг за шагом направился вглубь темного леса.

Пройдя почти тридцать метров, он наконец заметил силуэт. Это был очень высокий человек в черной мантии, который осторожно продвигался в чащу Запретного леса.

Итан уставился на него, его зрачки сузились, и он поднял руку, указывая холодным пальцем в сторону врага. Воздух бесшумно разорвался; невидимое лезвие рассекло листву, оставляя острые срезы.

«Вжух, вжух, вжух!». Еще три невидимых клинка последовали один за другим.

Фигура в десяти метрах внезапно среагировала и взмахнула палочкой, выставив Щитовые чары. Сноп золотых искр сорвался с его тела, приняв на себя еще три удара.

«Бам, бам, бам!». Человек сделал несколько шагов назад от силы ударов.

Итан пригнулся и начал быстро сокращать дистанцию, снова взмахнув палочкой. Имея полные двадцать один пункт магической силы, он выпустил «Сектумсемпру», которая со свистом ударила противника в грудь.

Заклятие «Диффиндо» рассекло черную мантию, обнажив лицо незнакомого мужчины, охваченного шоком и яростью. Итан был слегка озадачен: он думал, что это козни Квиррелла, но перед ним был чужак!

Этот парень не был похож на кого-то из школы. Что он делает в Запретном лесу и неужели совсем не боится Дамблдора?

С этой мыслью Итан стал еще беспощаднее. Он мог бы проявлять осторожность с профессором, но неужели этот незнакомец, напавший на него из засады, думал уйти безнаказанным?

Следом полетела еще одна мощная Сектумсемпра, и Итан тут же сменил позицию. Под дезиллюминационными чарами противник не мог сразу обнаружить его местоположение.

Лицо мужчины багровело от ярости, он беспорядочно палил по кустам вокруг. Однако он явно боялся поднять большой шум и не решался использовать по-настоящему мощные огненные заклинания.

Но Итана такие опасения не заботили. Он достал два хрустальных флакона.

«Изначально это предназначалось Квирреллу, но теперь принесет пользу тебе», — Итану было немного жаль тратить припасы. Он откупорил флакон, слегка коснулся его, и нежно-голубой вихрь подхватил жидкость, превратив её в две водяные стрелы, которые застыли в воздухе.

Итан улучил момент и резким пассом обрушил фиолетово-коричневую жижу прямо на голову противника. Послышалось шипение.

Застигнутый врасплох волшебник мгновенно раздулся: его голова стала похожа на свиное рыло, повалил белый дым, и кожа покрылась красными язвами. Он не смог сдержать вопля агонии и выронил палочку из рук.

Глаза Итана азартно блеснули, и он быстро сколдовал: «Акцио, палочка!». Светло-коричневое древко влетело прямо ему в ладонь.

Волшебник тоже это заметил, но его веки так опухли, что превратились в узкие щелочки, а губы стали похожи на сардельки, мешая издать хоть звук. Окончательно перепугавшись, он бросился наутек.

Итан почувствовал беспокойство палочки в своей руке, а в его глазах промелькнула несвойственная возрасту жестокость. Он поднял палочку, направил её в спину убегающему и выкрикнул: «Остолбеней!».

Палочка издала скорбный свист, и с её кончика сорвалось алое пламя. Незнакомец тяжело рухнул на землю.

Итан подошел и посмотрел на парня без сознания. Он то поднимал, то опускал палочку, в его взгляде свирепость боролась с сомнением, но в конце концов он вздохнул и оставил дурные мысли.

Натянув перчатки из драконьей кожи, он быстро обыскал мужчину и нашел карман с подозрительными флаконами и свитком пергамента. Всё это было военной добычей, и Итан не собирался оставлять врагу ни единой вещицы.

После обыска Итан разрезал одежду пленника на полоски, связал его и подвесил вниз головой на дереве. Затем он чужой палочкой запустил в небо огромный фейерверк.

Грохот был такой силы, что и Хагрид, и вся школа не могли не заметить неладное. Итан применил «Вихревую очистку», уничтожая любые свои следы, а затем хаотично обстрелял землю заклинаниями, превращая место боя в месиво.

Забрав все трофеи, он вернулся за Луной. После негромкой команды его невидимость спала, и Луна увидела его перед собой.

Маленькая ведьма всё еще сидела, привалившись к дереву и закрыв глаза руками. «Всё, пошли обратно», — мягко сказал Итан, поднимая её и увлекая к выходу из леса.

Луна оглянулась и услышала вдалеке громкие звуки и незнакомые крики. Кто это был?

— Я его не узнал; скорее всего, он не из школьных магов.— И что с ним теперь?

«Я скормил ему флакон Раздувающего зелья и оглушил», — коротко бросил Итан. Луна лишь захлопала ресницами.

Когда они уже почти покинули Запретный лес, выражение лица Итана внезапно изменилось, и он затянул Луну за ствол дуба. Один за другим в небе проносились силуэты на метлах, спеша к месту, где разорвался фейерверк.

Спустя некоторое время им удалось выбраться из леса; они трусцой добежали до берега Черного озера и двинулись вдоль школьной стены. Здесь они были в безопасности: никто бы не заподозрил, что они только что из лесной чащи.

Итан очень тихо произнес: «Луна, об этом мы должны молчать». «Я знаю, Итан», — помахала она ему и вприпрыжку удалилась.

Итан проводил её взглядом, собираясь тоже вернуться в спальню, но через пару шагов его охватила внезапная тревога. Смутное чувство подсказывало, что он что-то упустил.

Он прошел еще немного, но нахмурился еще сильнее. Сцены недавних событий проносились перед глазами, как в кино, вплоть до момента перед самой атакой...

Итан замер, и его лицо постепенно стало мрачным. Он вспомнил: Луна разложила у озера кучу моркови, перевязанной цветными лентами...

http://tl.rulate.ru/book/175285/15209902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода