Готовый перевод I thought it was just a game, but why does the system give me a billion dollars and a private island for every daily login? / Я думал, это просто игра, но почему система за каждый ежедневный вход дарит мне по миллиарду долларов и личный остров?!: Глава 9: «Скажи ему явиться в течение пяти минут»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Красавица, не бойся, дядя будет очень нежным, — Ван Фугуй с сальной ухмылкой на лице шаг за шагом прижимал Бай Вэй к стене.

— А-а! Братик Чэнь, тут маньяк! — Бай Вэй вскрикнула, закрыв лицо руками, её хрупкое тело задрожало от страха.

Это было уже, мать его, слишком…

Линь Чэнь всегда относился к Бай Вэй как к родной младшей сестре. И то, что какой-то мерзкий старикашка посмел обижать её прямо у него на глазах, привело его в ярость.

Линь Чэнь рванулся вперед. Одним резким ударом ноги он отправил Ван Фугуя в полет, а затем сплюнул ему прямо в лицо:

— Тьфу! Мразь!

Подхватив дрожащую Бай Вэй, он прижал её к себе и, поглаживая по голове, успокаивающе произнес:

— Не бойся, я здесь. Никто не посмеет тебя обидеть.

— Угу, братик Чэнь самый лучший, — Бай Вэй уткнулась в крепкую грудь Линь Чэня, но на её губах промелькнула коварная торжествующая улыбка – маленькая интрига удалась.

Ван Фугуй тем временем поднялся с пола. Вытерев плевок с лица, он в бешенстве затопал ногами:

— Ах ты щенок! Ты, блять, смеешь меня бить?!

— Охрана! Где охрана?! Я – золотой член отеля Хуатай! То, что я положил глаз на твою девчонку – это честь для тебя! Папочка устроит так, что ты кровью умоешься!

Взгляд Линь Чэня мгновенно заледенел.

— Ты… ты думаешь, я тебя боюсь? Нищеброд, я тебя одним пальцем раздавлю, — Ван Фугуй сглотнул. Под тяжелым, полным ледяной ярости взглядом Линь Чэня, он почувствовал себя так, словно его спину кололи тысячи иголок, горло сдавил невидимый ком, а ноги вросли в лед. Инстинктивно он попятился назад.

В этот момент на шум прибежал менеджер отеля Фан Хао, сопровождаемый отрядом охраны.

— В чём дело? — Сердито спросил он.

Девушка с ресепшена без утайки рассказала обо всем, что произошло.

Фан Хао, выслушав её, на мгновение задумался и приказал:

— Иди удали записи с камер. Я сам здесь разберусь.

— Слушаюсь, менеджер Фан.

Как только девушка ушла, лицо Фан Хао мгновенно преобразилось. С самым виноватым видом он обратился к Ван Фугую:

— Глубочайшие извинения, мистер Джек, я припозднился.

Ван Фугуй гневно ткнул пальцем в сторону Линь Чэня:

— Менеджер Фан, я постоянный клиент отеля Хуатай! Оставил у вас сотни тысяч, а теперь в вашем заведении меня избил этот оборванец!

— Я требую, чтобы он встал предо мной на колени и просил прощения, иначе я этого так не оставлю!

Фан Хао закивал, заискивающе улыбаясь:

— Мистер Джек, успокойтесь. Оставьте это мне, я улажу всё так, что вы останетесь довольны.

— Хорошо, давай живее. У этого щенка тяжелая рука, до сих пор всё болит.

Фан Хао обернулся и окинул Линь Чэня оценивающим взглядом. Его губы искривились в пренебрежительной усмешке:

— Мальчик, я не хочу раздувать скандал. Факт остается фактом – ты ударил мистера Джека. Так что падай на колени и извиняйся.

Бай Вэй, уперев руки в бока, надула свои пухлые щечки:

— С какой стати?! Это он первым начал приставать ко мне! На камерах всё прекрасно видно, братик Чэнь защищался!

Фан Хао в ответ лишь покачал головой с хитрой усмешкой:

— Боюсь, камеры только что вышли из строя. Ничего не записалось.

— А вот то, что твой парень избил мистера Джека, видели все присутствующие. Если вызовем полицию, думаю, дней десять-пятнадцать он просидит за решеткой.

Охранники вокруг дружно закивали.

— Точно-точно, я всё видел! Этот парень просто позавидовал богатству мистера Джека и от ярости полез в драку!

— Именно! Мистер Джек – наш постоянный гость, он всегда вежлив и никогда не ударит первым!

— Этот нищеброд посмел поднять руку на мистера Джека! Менеджер Фан, я предлагаю вызвать копов и упечь его!

Линь Чэнь рассмеялся. Легко, естественно и совершенно пренебрежительно.

— Браво! — Линь Чэнь захлопал в ладоши. В его глазах вспыхнул холодный огонь, он пристально посмотрел прямо на Фан Хао и произнес:

— Отлично. Не приди я сюда, никогда бы не узнал, что мои сотрудники – такие гнилые люди. Похоже, пришло время для большой чистки.

В этот момент подбежал парень-парковщик, который ранее забирал машину Линь Чэня:

— Господин, машина припаркована. Пожалуйста, возьмите ключи, я присмотрю за ней снаружи.

Ламборгини!

Все вокруг вытаращили глаза, уставившись на эмблему на ключе. Наступила мертвая тишина – такая, что было слышно, как падает иголка.

Линь Чэнь взял ключи, похлопал парковщика по плечу и буднично произнес:

— Даю тебе задание: найди главного управляющего отелем и скажи, что его зовет Линь Чэнь.

— А? — Парень растерялся. С его положением он никогда не контактировал с руководством.

Линь Чэнь! Услышав это имя, Фан Хао задрожал всем телом. Ноги у него подкосились, он сглотнул и с трепетом выдавил:

— Вы… вы и есть тот самый господин Линь, который выкупил отель целиком?

Линь Чэнь лишь усмехнулся, не желая даже тратить слова на Фан Хао. Он улыбнулся парковщику:

— Не сомневайся, иди и ищи. Скажи ему, что если он не явится через пять минут, то будет уволен на месте.

— Да-да… я всё понял, я мигом! — Парковщик сглотнул. Каким бы наивным он ни был, теперь до него дошло: перед ним – тот самый таинственный богач, скупивший весь отель. Не теряя ни секунды, он бросился к лифту.

— Э-э… раз уж вы тут решаете свои внутренние дела, я, пожалуй, пойду. Менеджер Фан, я откланиваюсь, — Ван Фугуй, почуяв неладное, собрался дать деру. Но не успел он сделать и пары шагов, как его окликнул голос Линь Чэня.

— А я разве разрешал тебе уходить, мистер Джек?

Ван Фугуй обернулся с заискивающей миной:

— Ох, что вы, молодой господин Линь! Меня зовут Ван Фугуй, зовите просто Фугуй.

— Понимаете, дома свинья рожает, надо бежать принимать роды… в другой раз как-нибудь встретимся…

— Пфф! — Бай Вэй не выдержала и громко рассмеялась. — Значит, только что ты хотел, чтобы братик Чэнь ползал перед тобой на коленях?!

Силы покинули Ван Фугуя. Он рухнул на колени и трижды ударился лбом о пол:

— Молодой господин Линь, это я, слепец, не узнал великого человека! Свои своих не признали… будьте великодушны, забудьте про меня, как про досадный пустяк!

Линь Чэню не хотелось тратить на него время. У него были дела поважнее – навести порядок в отеле Хуатай. Он небрежно махнул рукой:

— Проваливай. И чтобы ноги твоей больше в Хуатай не было.

— Спасибо, молодой господин Линь! Ухожу, улетаю! — Ван Фугуй бросился прочь так, словно за ним гнались черти.

— Где здесь гендиректор Линь?! — В этот момент двери лифта распахнулись. Из них поспешно вышел мужчина средних лет в черном костюме. За его спиной маячил тот самый парковщик, который указал пальцем:

— Управляющий Чэнь, вот господин Линь.

Мужчина подбежал к Линь Чэню и низко поклонился:

— Гендиректор Линь, я – управляющий отелем Чэнь Тяньу. Простите, что не встретил вас сразу!

— Мне уже доложили о случившемся. Я сейчас же во всем разберусь, подождите минутку.

Договорив, он обернулся к Фан Хао. Голос его стал суровым:

— Менеджер Фан, ты ведь опытный сотрудник, а сообразительности – ноль! Как ты посмел оклеветать гендиректора Линя? Ты уволен.

— И вы, охранники, бессовестно лгали в глаза. Лишаю премии за полгода. Вопросы есть?

Охранники испуганно замотали головами:

— Нет-нет… спасибо, управляющий Чэнь.

Фан Хао, словно мешок с костями, сполз на пол. Глаза его остекленели:

— Управляющий Чэнь, я же старался ради блага отеля… вы не можете меня вот так просто вышвырнуть.

Чэнь Тяньу проигнорировал его нытье и подал знак охранникам. Те, всё поняв без слов, подхватили Фан Хао под руки и вынесли из здания.

— Гендиректор Линь, вы довольны моими действиями?

http://tl.rulate.ru/book/175237/15058910

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода