— Эй, полегче! Лодка сейчас развалится!
Энеля мотало из стороны в сторону, но он не мог сдержать азартной ухмылки. — А скорость-то что надо! — Линь Хэн изо всех сил удерживал равновесие, пока его зеркало непрерывно сканировало дно, передавая Кудзану координаты каждой подводной скалы.
Кудзан, пользуясь невероятным ускорением, которое придавал Борусалино, виртуозно управлял веслами, проводя суденышко сквозь лабиринт рифов.
Очертания острова Черных Рифов становились все четче, а доносившиеся со стороны деревни крики – громче. Борусалино стоял на носу, окутанный золотыми узорами света. Его былая медлительность испарилась, уступив место пугающей остроте хищника. — Сейчас я покажу вам, что такое настоящая скорость света.
Лодка пробила последний вал и с грохотом выскочила на отмель.
Кудзан первым спрыгнул на берег. Его длинный меч покинул ножны с леденящим душу звоном, а подошвы сапог коснулись скользких камней ровно в тот миг, когда на него бросились двое пиратов.
В руках он сжимал Сэйгэцу – один из 50 Мечей Искусной Работы, который Линь Хэн «позаимствовал» у дозорных и отдал ему еще в открытом море.
Короткий росчерк клинка – и пиратские тесаки отлетели в стороны. Развернувшись на пятках, Кудзан нанес два мощных удара эфесом в затылки нападавших, и те мешками рухнули на гальку.
— Не мешайте, — бросил он, даже не глядя на поверженных врагов. Его взгляд был прикован к полыхающим домам.
Энель выскочил следом, окутанный трещащими разрядами. Громко расхохотавшись, он сформировал в ладонях ослепительный шар из чистой энергии и запустил его в самую гущу поджигателей. Взрыв разметал пламя и пиратов; те, кто выжил, бились в конвульсиях с пеной у рта.
Борусалино же исчез в золотой вспышке.
Он проносился сквозь ряды врагов, и каждое касание его сияющей стопы отправляло очередного бандита в затяжной полет до ближайшей стены или пальмы.
Он даже ухитрился на ходу подобрать чей-то выпавший мандарин. Небрежно очищая его и отправляя дольки в рот, он произнес, и его голос, усиленный светом, разнесся над берегом:
— Слишком быстро бегаю, мандарины выпадают…
Линь Хэн лишь криво усмехнулся. Уже сейчас в Борусалино проглядывали те самые манеры, которые в будущем будут так бесить его врагов.
Сам Линь Хэн занял позицию на окраине деревни. Его зеркало вращалось, выхватывая тени пиратов, затаившихся в переулках и за валунами.
Стоило ему коснуться поверхности стекла, как за спиной очередного затаившегося врага возникала Зеркальная дверь. Сквозь нее молниеносно вылетал клинок Кудзана, замирая у самого горла противника – ровно настолько, чтобы тот не смел шелохнуться.
— Плод Мира Мира… А ты горазд на выдумки, — Энель одобрительно кивнул, испепеляя молнией очередного беглеца. — Забавно.
Главарь Саблезубов, видя, как его люди гибнут один за другим, обезумел от ярости. Размахивая окровавленным тесаком, он бросился на Кудзана:
— Ах вы, щенки! Живьем сдеру кожу!
Лезвие со свистом рассекло воздух, но Кудзан просто сместился в сторону. Его левая рука стальным захватом сомкнулась на запястье главаря, а Сэйгэцу в правой руке взметнулся вверх. Раздался звонкий «дзынь» – и на зазубренном тесаке появилась глубокая выбоина.
Линь Хэн, наблюдавший за боем, лишь подтвердил свои мысли: будущие Адмиралы даже в юности оставались монстрами, с которыми обычной шелупони не совладать.
Главарь попытался вырваться, но тут сверху камнем упала Сяое. Ее клюв, покрытый Хаки Вооружения, с силой вонзился ему в руку.
Вскрикнув от боли, Саблезуб попятился и угодил прямиком в открывшуюся за спиной Зеркальную дверь. На другой стороне его уже ждал Борусалино, лениво пережевывающий мандарин. Он просто ткнул пальцем в сторону груди пирата, и золотая искра превратилась во взрыв.
— Удар на скорости света… немножко медленно, не находишь~?
Главарь, словно тряпичная кукла, отлетел в сторону пылающих руин и больше не подавал признаков жизни.
Огонь, раздуваемый ветром, продолжал бушевать. Кудзан, быстро оценив ситуацию, бросился к бочкам с водой и принялся заливать пламя.
Немногие уцелевшие рыбаки, видя помощь, тоже схватились за ведра. Борусалино помогал им, мгновенно перемещая полные емкости к очагам пожара, а Энель, используя слабые магнитные токи, притягивал разбросанные кадки, экономя время.
Крики в деревне постепенно стихли. Рыбаки выбирались из подвалов и схронов, глядя на поверженных пиратов и своих спасителей – четверых юношей и ворона. Люди кланялись до земли, их голоса дрожали от благодарности.
Линь Хэн убрал зеркало, глядя на тающий дым. — Логово еще не зачищено… но сначала нужно помочь людям.
Кудзан молча кивнул, убирая меч в ножны, и направился к раненым, чтобы помочь старику, сидевшему на земле. — Сначала займемся ранами, — спокойно произнес он.
Борусалино привалился к валуну и, выкинув последнюю корку, посмотрел в сторону густых зарослей в глубине острова. — Гнездо Саблезуба где-то там~, да?
Энель, закинув на плечо недопитую бутылку, подошел к опушке леса. Молнии искрили на его коже. — Пора вымести оставшийся мусор.
Сяое устроилась на плече Линь Хэна, дожевывая сладость. — Уверена, там припрятано еще много вкусного! — Прохрипела она.
Из чащи донеслись испуганные вопли – оставшиеся пираты пытались спрятаться в лесу.
Переглянувшись, друзья уверенно зашагали под сень деревьев. Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, провожал их, подсвечивая пыль, поднятую их шагами.
Воздух в лесу был тяжелым и влажным, запах гнилой листвы смешивался с солью, создавая удушливую атмосферу. Огромные кроны почти не пропускали свет, придавая зарослям зловещий вид.
— Осторожнее, — Кудзан шел первым, ступая мягко, но уверенно. — Если они устроили здесь базу, ловушек будет предостаточно.
Линь Хэн кивнул и выставил зеркало перед собой. Поверхность завращалась, показывая все, что скрыто впереди: в корнях, в высокой траве и за стволами деревьев проступили контуры растяжек, ям с кольями и скрытых механизмов.
— Пять шагов влево, там растяжка.
— Прямо под листьями яма.
— Справа на стволе самострел с ядом.
Линь Хэн не просто предупреждал – с помощью Зеркальных дверей он заставлял ловушки срабатывать впустую или переносил их подальше от тропы.
Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!
Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!
http://tl.rulate.ru/book/175235/14988930
Готово: