Готовый перевод One Piece: Stealing the Heavenly Gold / Ван Пис: Кража Небесного Золота: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на расползающиеся по палубе трещины и чувствуя, как ледяная вода заливает щиколотки, пиратский капитан окончательно обезумел. Его лицо исказилось в яростной гримасе:

— Раз мне не жить, то и вы подохнете вместе со мной!

Видя, как тот в безумном порыве бросается на него, Линь Хэн лишь спокойно сжал кулак. Несколько острых костяных шипов, напоминающих чистейший хрусталь, пробили тело капитана насквозь.

По сравнению с первыми убийствами, когда он еще чувствовал легкий дискомфорт, сейчас в его душе царило лишь холодное безразличие. Казалось, он уже привык к подобным схваткам не на жизнь, а на смерть.

Энель подлетел к нему, в его глазах читалось явное недоумение:

— Зачем было их убивать? Мы же получили указатель, разве этого недостаточно?

Энель, несмотря на всю свою заносчивость, еще никогда не лишал жизни так просто. Даже сейчас он лишь оглушил пиратов разрядами тока, не помышляя о расправе.

Линь Хэн опустил взгляд, вытирая пятна крови с пальцев, а когда снова посмотрел на Энеля, его глаза были ледяными:

— В мире пиратов пощада – это корень будущих бед. Раз эти люди посмели напасть на нас, они должны были быть готовы к смерти.

Он наклонился и подобрал выпавший из рук капитана Вечный указатель, поглаживая холодный металлический корпус.

— К тому же, если отпустить их, они только навлекут на нас лишние хлопоты.

Энель нахмурился, явно не разделяя этой позиции:

— Да это же просто кучка жалких пиратов, стоит ли проявлять такую осторожность?

С его точки зрения, обладая мощью Плода Горо Горо, можно было стереть в порошок что угодно, и не было нужды в такой тотальной зачистке.

Линь Хэн убрал указатель за пазуху и мельком глянул на трупы, устилающие палубу:

— В этом море милосердие станет лишь ножом, который вонзится тебе в спину.

Энель фыркнул, и электрические разряды вокруг него постепенно утихли. Хоть он и остался при своем мнении, спорить больше не стал. Опершись на фальшборт, он лениво наблюдал за волнами, перебирая пальцами мелкие искры:

— И куда теперь? В Вест Блу или Саут Блу?

— Придется в Саут Блу, — подумав, ответил Линь Хэн. — Другого пути нет. Указателя на Вест Блу у нас всё равно нет, так что заглянем в южные моря. Заодно проверим, получится ли переманить Кудзана в нашу команду. Это сейчас самое важное.

— А на чем мы поплывем? — Вклинилась в разговор Сяое.

— Ну вот же, корабль под ногами, — не поднимая головы, ответил Линь Хэн.

— Так ты же его сам только что угробил!

— Да нет же, я когда успел… — Линь Хэн осекся, осознав, что вода уже почти полностью поглотила судно. — Что вы стоите?! Живо спасайте шлюпку!

Заметив, что Энель продолжает безучастно стоять рядом, он отвесил ему легкий подзатыльник:

— Если останемся без лодки, я на тебе верхом до самого Саут Блу поеду!

Сяое, увидев, как досталось Энелю, начала было злорадствовать.

— И тебя это тоже касается, — Линь Хэн сурово посмотрел на нее. — Не будет лодки – понесешь нас обоих на себе.

Радость вороны как рукой сняло.

После нескольких минут суматошной «спасательной операции» им все же удалось вытащить маленькую шлюпку, что можно было считать большой удачей.

Следующие несколько дней море оставалось спокойным. Время от времени они причаливали к берегу, чтобы пополнить запасы. Линь Хэн использовал каждую остановку, чтобы разузнать новости о Норт Блу, в то время как Энель к обычным мирским припасам был совершенно равнодушен. Его интересовали только яблоки; целыми днями он либо валялся на палубе под солнцем, либо пускал молнии по воде, заставляя морских птиц в ужасе разлетаться в разные стороны.

Однажды утром Линь Хэн стоял на носу шлюпки, поправляя парус. Внезапно до него донесся едва уловимый аромат моря, смешанный с запахом хмеля. Подняв взгляд, он увидел впереди небольшой остров, окруженный разноцветными ветряными мельницами. У причала теснились десятки самых разных судов – судя по всему, это был оживленный торговый порт.

— Наконец-то живое место, — Линь Хэн свернул карту и крикнул в сторону каюты:

— Энель, Сяое! Готовьтесь, идем на стоянку.

Едва он договорил, как Энель вспышкой молнии оказался рядом. Он окинул остров брезгливым взглядом и тут же поморщился:

— Я не пойду. Там всё пропахло смертными.

— Ну и оставайся, раз такой важный, — Линь Хэн только фыркнул.

Сяое высунулась следом, ее глаза буквально горели при виде доносящихся с берега ароматов еды. Она хихикнула:

— Да плевать на запахи, главное – там есть жратва! Слышь, старина Линь, говорят, в Норт Блу жареные кальмары и фруктовое вино – просто отпад! Надо закупиться по полной!

Линь Хэн лишь со вздохом покачал годовой и направил шлюпку к причалу. Стоило им пришвартоваться, как к ним подбежали несколько смуглых портовых работяг. Они наперебой начали предлагать свои услуги:

— Господа, желаете оставить судно? У нас тут самая надежная охрана! Можем подсказать лучшие таверны и постоялые дворы на острове!

Энель недовольно махнул рукой, вокруг него проскочила искра тока, и работяги в ужасе отпрянули, больше не смея приближаться.

Линь Хэн, видя это, примирительно улыбнулся парням:

— Не бойтесь, не бойтесь. У моего друга просто характер скверный. Будьте добры, проводите нас до самого оживленного рынка и посоветуйте хорошую лавку с продуктами.

Он небрежно подбросил им несколько белли, отобранных у тех самых пиратов.

Глаза у работяг округлились при виде денег. Один из них, долговязый парень, закивал как заведенный:

— Без проблем! Идите за мной!

Троица последовала за проводником вглубь городка. Улицы пестрели вывесками, торговцы рыбой зазывали покупателей во всё горло, из кузницы доносился мерный перестук молотов, а мимо проходили девушки в ярких платьях с цветочными корзинами. Всё здесь было пропитано особой, живой атмосферой северных морей.

Сяое уже совершенно потеряла голову от лотков с уличной едой. Она так насела на Линь Хэна, что тому ничего не оставалось, кроме как сдаться. Энель стоял в стороне, наблюдая, как ворона уплетает жареного кальмара, пачкаясь в масле. Он брезгливо дернул уголком рта, но втайне подумал, что вся эта суета обычного мира не так уж и плоха.

— Послушай, — обратился Линь Хэн к провожатому, — где тут поблизости можно купить Вечный указатель?

Худой парень тут же отозвался:

— В навигаторских лавках есть обычные компасы, но Вечных там не держат. За ними нужно идти на подпольный рынок, там бывают указатели на многие острова Саут Блу.

Линь Хэн кивнул и уточнил:

— И где этот рынок находится?

Долговязый указал в конец улицы и понизил голос:

— Пройдете три переулка, увидите таверну с фонарем в виде черного паруса. Вам в заднюю дверь. Только осторожнее, господин, там народ непростой отирается, ухо востро держите.

Линь Хэн поблагодарил парня и отпустил его, после чего повернулся к Сяое, которая всё еще дожевывала кальмара:

— Доедай и пошли. Веди нас на этот рынок.

— Сейчаф, фейчаф… — невнятно пробормотала она с набитым ртом.

Энель прислонился к каменной стене, поигрывая искрами на пальцах, и недовольно цыкнул:

— Подумаешь, какой-то паршивый указатель, а столько возни в такой дыре.

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!

http://tl.rulate.ru/book/175235/14988908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода