Готовый перевод 30 Years after Reincarnation, it turns out to be a Romance Fantasy Novel / Тридцать лет после перерождения: а жанр-то, оказывается, ромфант?: Глава 33 — Рыцарь не любит чароплётов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В целом, преподаватели в Академии всегда заняты.

Конечно, подготовка к занятиям требует времени, но и количество бумаг, которые необходимо заполнить, просто огромно.

Учебные планы, расчеты бюджета, отчеты о проделанной работе.

И даже письма с просьбой о взаимопонимании к преподавателям других дисциплин для обеспечения слаженного учебного процесса в будущем.

Кто-то может сказать, что это пустая трата времени, но именно соблюдение таких мелочей позволяет выстраивать гармоничные отношения.

На деле будни преподавателей Академии состояли из того, что они целыми днями просиживали за столами, заваленными бумагами.

Однако.

— Проклятье! Черт! Мать твою!

За столом сидел и усердно работал с документами мужчина, не являющийся преподавателем.

Демиан Поллет.

Так звали человека, который на ближайшие три года стал ассистентом Ли Хана и теперь усердно трудился над бумагами вместо него.

«Инструктор, похожий на гнолла!»

Демиан был молодым господином из благородной семьи и раньше почти не сквернословил, но, проведя за бумажной работой больше недели, он начал ругаться как сапожник.

Одного взгляда на глубокие тени под его глазами было достаточно, чтобы понять, в каком стрессе и изнеможении он находится.

…Впрочем, он и правда был смертельно уставшим.

Он уже больше недели не помнил, когда в последний раз заходил в общежитие.

«Общежитие? Что это? Разве в Академии есть такое?»

— из его уст невольно вырывался подобный бред.

Изначально Демиан жил в общежитии, но теперь он гораздо чаще бывал в комнате отдыха для персонала.

Кто-то мог бы спросить: неужели даже при таком обилии бумаг нельзя найти время, чтобы дойти до общежития? Но тут ничего не поделаешь.

Днем он должен посещать общеобразовательные и обязательные лекции, помимо занятий на факультете фехтования, а после них — прислуживать инструктору. Но это было еще не все.

— Ты тоже должен тренироваться. Почему ты ведешь себя так, будто тебя это не касается?

Инструктор, под началом которого он и так мотался туда-сюда как мячик, изводил его под предлогом тренировок.

Из-за этого Демиан оказался в положении, когда ему приходилось и прислуживать, и тренироваться одновременно. Но даже когда лекции заканчивались…

— Мне, что ли, это делать? Ты же ассистент, тебе и карты в руки.

Перед ним вываливали стопку документов.

Демиан хотел было взбунтоваться, но, встретившись взглядом с инструктором, тут же поджимал хвост.

Ему казалось, что если он не подчинится, то умрет физически.

Так работа с бумагами инструктора постепенно вошла у него в привычку, и трата времени на дорогу до общежития в перерывах между выполнением заданий по другим предметам стала казаться непозволительной роскошью.

В какой-то момент Демиан практически поселился в комнате отдыха преподавателей, превратившись в некое подобие привязанного к месту духа.

Поначалу некоторые были озадачены тем, что он обосновался там, но теперь никто из преподавателей уже не обращал на него внимания.

— Ого, инструктор факультета фехтования впечатляет. Надо же, так быстро обзавелся «ассистентом».

— Ха-ха, я вижу это каждый год, но зрелище все равно любопытное. Интересно, когда этот ассистент отчислится?

— Хм, думаю, он исчезнет еще до конца этого семестра.

Для преподавательского состава это уже стало привычной картиной.

Вид ассистента, который буквально живет и работает в комнате отдыха.

Демиана пробирала дрожь.

Судя по всему, было много предшественников, которым удалось сбежать (отчислиться), но для него это было невозможно.

Три года.

Он был пожизненным рабом — нет, ассистентом, — которому предстояло заниматься этим три года.

— Будь оно все проклято…

Снова выругавшись, Демиан почувствовал, как его глаза наполняются влагой.

— Почему Демиан Поллет стал таким?

Курсант с тусклыми серыми волосами украдкой заглянул в преподавательскую и моргнул.

Этого не было в «запланированной главе».

Демиан Поллет не должен был так себя вести.

— Почему он работает ассистентом, а не ходит в последователях Айрин Виндлер?

Седоволосый курсант задумался.

Что-то пошло не так.

Это не тот сюжет, который был предначертан.

Все перепуталось.

— Почему? Где именно произошел сбой?

Седоволосый курсант продолжал мучиться сомнениями, и тут…

— Курсант, что вы здесь делаете?

— А?! Д-да?!

— …Вы постоянно бормочете что-то себе под нос. У вас какие-то проблемы?

— А, нет.

— Вот как? О! Неужели вы пришли, потому что интересуетесь работой ассистента? В таком случае рекомендую пойти к нам, на исторический факультет! Это благородный факультет, где каждый год появляются новые темы для изучения!

— А, нет, подождите…

— Ну же, пойдемте! Давайте обсудим все прелести исторического факультета!

— Э-э…

У седоволосого курсанта, похоже, были явные проблемы с общением, и он крайне неудачно попался на глаза профессору истории, в чьем энтузиазме сквозило некое безумие.

В тот день седоволосый курсант против своей воли застрял на целых пять часов, выслушивая лекцию о том, «почему он обязан стать ассистентом на историческом факультете».

* * *

Прошла неделя с начала учебного года.

Срок короткий, но для кого-то это время могло стать невероятно насыщенным.

В этом смысле Ли Хан был уверен, что неделя, проведенная на факультете фехтования, выдалась куда более бурной, чем на любом другом факультете.

«Не думал, что учить детей так трудно».

В этот момент он преисполнился уважения к учителям, которые учили его в прошлой жизни.

А, ну за исключением некоторых.

Твари, которые и звания учителя-то не достойны.

— …Встреть я их сейчас, поубивал бы всех.

— С-сэр Тертл.

— Да?

— …М-мне кажется, вы сказали это слишком громко.

— ……А.

Только тогда Ли Хан вспомнил, что пришел на военный совет преподавателей.

Некоторые, услышав его бормотание, смотрели на него дрожащими глазами.

«…Статус изгоя мне обеспечен».

Ли Хан смиренно признал свою ошибку и издал тихий вздох.

Он не хотел, чтобы так вышло.

Ли Хан решил попытаться оправдаться.

— …Я не в том смысле, что собираюсь кого-то убивать. Просто вспомнил существ, которых трудно назвать людьми.

— В-вот как.

— Это правда.

— Да-да…

— ……

На их лицах было написано полное недоверие.

Это был довольно просторный зал заседаний, заполненный лекторами, профессорами и инструкторами.

Всего сто двенадцать человек.

Вместе с ректором, который сейчас самозабвенно толкал длинную речь, выходило сто тринадцать.

— Дорогие коллеги. Я благодарен вам за то, что вы есть. Только благодаря таким выдающимся кадрам, как вы, мы выпускаем блестящих курсантов. Блестящий курсант должен стать великим достоянием страны. Ах, раз уж мы заговорили о достоянии, помнится, когда я еще служил в Канцелярии…

Этот человек, кажется, пребывал в своем собственном мире.

Он сказал, что просто произнесет приветственное слово, но занимается этим уже целый час.

«Эти слова… кажется, он говорил это же минуту назад?»

Испытывая странное чувство, будто он слушает зацикленную запись, Ли Хан решил пропустить его речь мимо ушей и перевел взгляд на преподавателя, который с ним заговорил.

— Послушайте, здесь все собрания такие?

— …Ну, по сути, мы просто слушаем речь ректора. А пожелания или предложения обычно направляем проректору.

Неизвестный преподаватель все еще явно побаивался его, но, к счастью, оказался порядочным человеком, который вежливо отвечал на вопросы.

— Тогда можно просто уйти?

— Хм, те, кто имеет профессорское звание, могут не приходить. У них много исследовательской работы, и ректор относится к этому с пониманием. Однако остальным, пожалуй, лучше присутствовать.

— Почему?

— Ректор ведь бывший первый министр. К тому же он до сих пор действующий герцог и пребывает в добром здравии.

— …А-а.

Логично.

Какой сумасшедший захочет портить отношения с человеком, который, пусть и в прошлом, входил в пятерку самых влиятельных людей королевства?

…Кстати, был один тип, который испортил ему настроение на церемонии поступления.

«Это же я».

М-да…

— Ха-ха, не стоит так переживать. Ректор не обращает внимания на мелочи.

— Но я ведь разнес кафедру.

— …Неловко об этом говорить, но раз в три года случаются подобные инциденты. Иными словами, это происшествие, которое изредка случается.

— ……

…Значит, у меня были предшественники.

Ли Хан невольно почувствовал необъяснимое родство с ними, и на его лице появилась теплая улыбка.

В конце концов, где бы ты ни был, желание швырнуть что-нибудь, когда на душе кипит злоба, у всех одинаковое.

Не я один такой.

— …Но в следующий раз будьте осторожнее. Ту кафедру восстанавливал я.

— О, вот как? Спасибо. Эм… простите, как вас зовут?

— Ганс Шмидт. Инструктор факультета металлургии и по совместительству вице-глава Гильдии металлургов.

— Вы выдающийся человек.

— Ха-ха, да ничего особенного.

Ничего особенного? Как бы не так.

Никогда не стоит недооценивать человека с таким распространенным именем, как Ганс.

Вице-глава Гильдии металлургов — значит, мастер высочайшего класса, не меньше.

Для тех, кто пользуется клинковым оружием, такой человек — живое сокровище, с которым просто необходимо наладить связи.

Все-таки в этой Академии бывает очень интересно.

«Подумать только, мой коллега — кузнец высшего разряда, потрясающе».

Это все равно что работать в одном отделе с легендарным изобретателем.

Ли Хан слегка улыбнулся, оценив ситуацию.

— Может быть, среди ваших знакомых есть мастера по стеклу? В последнее время дома посуда не держится, нужно что-то покрепче.

— …Вы странный человек. Обычно рыцари при встрече со мной первым же делом просят выковать им меч.

— Меч — это просто меч. Главное, чтобы он хорошо резал и был прочным. Какой смысл тратиться на дорогой клинок, если его жалко потерять или сломать?

— ……Вы действительно необычный человек, ха-ха.

Он отличался от той толпы людей, которые вечно шумели, требуя мечи так, будто Ганс им задолжал.

Это произвело на Ганса хорошее впечатление, и он, решив, что Ли Хан не такой уж буйный, каким кажется, произнес:

— Так что, познакомить вас с мастером по стеклу или нет?

— …Угостите меня как-нибудь обедом. Тогда и познакомлю.

— С радостью.

Ли Хан и Ганс легко столкнулись кулаками.

Ли Хану удалось успешно завести полезное знакомство.

И вместе с тем…

— Кстати, инструктор Ганс. Мне сейчас кое-что любопытно, могу я спросить?

— Спрашивайте о чем угодно.

— Кто этот человек, который так пристально смотрит на меня уже какое-то время?

Ли Хан задал вопрос вежливо, не теряя улыбки.

Ганс в ответ горько усмехнулся. Должно быть, он понял, о ком идет речь.

— …Хм. Вы ведь не совершали по отношению к нему какую-нибудь оплошность?

— Ни в коем случае. Я вижу его сегодня впервые в жизни.

— ……Тогда вам лучше держаться от него подальше.

— Это еще почему?

— Дело в том, что он…

Выслушав последующие объяснения Ганса…

— Вот как.

На губах Ли Хана заиграла холодная усмешка, и он прикрыл нос рукой.

«Надо же, я и не заметил, как поблизости запахло чем-то тошнотворным…»

— Ха.

Значит, здесь был чароплёт.

http://tl.rulate.ru/book/175232/14950291

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода