Готовый перевод The All-Powerful Chuunibyou Prodigy / Всемогущий гений с синдромом восьмиклассника в мире аниме: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мне кажется, Хасэгава-кун очень крутой. И… очень добрый, — Мику Накано едва заметно приподняла голову, пересиливая робость и глядя ему прямо в глаза.

В его манерах ей виделось благородство воинов древности, о которых она, как преданная «рэкидзё», знала всё. А если добавить к этому его внешность и то, как он буквально доминировал на теннисном корте… Он был воплощением эстетики силы.

Более того, в её глазах Идзуми всегда защищал своих, взваливая на плечи самую тяжелую ношу. Разве это не высшее проявление доброты?

— Наконец-то нашелся хоть один здравомыслящий человек, способный узреть истину, — Идзуми удовлетворенно кивнул.

Пусть ему было плевать на мнение толпы, признание понимающего человека всегда приятно.

— Здравомыслящий? — Мику замялась, не совсем понимая, как трактовать его специфическую лексику.

Но ведь это был комплимент, верно?

Атмосфера располагала к беседе. Может, сейчас тот самый шанс?

Дзынь…

— Урок начался. Идем, Накано-сан, — услышав звонок, Идзуми направился к спортивному залу.

— Угу, — Мику прикусила губу и поспешила за ним.

Снова провал. Она так долго репетировала этот разговор в мыслях, а в итоге – ни слова. Так продолжаться не могло.

Когда они вошли, одноклассники не обратили на них внимания. Мику была для всех «невидимкой», а популярность Идзуми у девушек воспринималась как нечто само собой разумеющееся. Даже зная о его «тяжелом диагнозе», многие всё равно летели на этот свет, словно мотыльки на огонь.

— Ситуация была критической. К счастью, мощи Мудреца хватило, чтобы отразить атаку. Неужели это был прямой выпад Сознания Геи? — Рикка Таканаси, стоя в строю, бдительно сканировала периметр.

Она видела инцидент с мячом, но решила не вмешиваться, следуя уговору.

«Эта девушка… она даже не понимает, в какой опасности находится. Приближаться к Мудрецу в момент астральной нестабильности – чистое безумие. Может, предостеречь её?»

Она подалась вперед, вглядываясь в профиль Мику.

«Нет, Мудрец сам контролирует ситуацию».

На этот раз она сдержалась от комментариев.

Бип!

Учитель физкультуры оглушительно свистнул.

— Сегодня без кросса! Играем в волейбол! — Он торжественно поднял мяч.

— О-о-о! — Радостно выдохнул класс.

Они переместились в зал, где сетка уже разделяла мужскую и женскую половины площадки.

— Команды формируйте сами, — разрешил учитель, явно недооценив социальное напряжение.

— Хасэгава-кун, иди к нам!

— Хасэгава-кун, спаси нашу команду!

— Возьми меня, я буду пасовать идеально!

Парни окружили Идзуми, взывая к нему с надеждой. Никто не хотел оказаться по ту сторону сетки от человека, который превращал любой спорт в одностороннюю бойню.

— Вы так горите желанием играть? — Идзуми прищурился. — Что ж, похвально. Сюйтиин действительно кует всесторонне развитых личностей.

В ответ – гробовая тишина.

Никто не «горел». Все просто не хотели стать мишенями для его ударов.

— Учитель, я, пожалуй, воздержусь, — Идзуми понял, что стал персоной нон грата, и решил самоустраниться. — Тот, кто лишь сокрушает слабых, не вправе зваться истинно сильным.

Если бы не план по завоеванию авторитета в академии, он бы и вовсе не тратил на это время.

— М-да, понимаю, — учитель посмотрел на его удаляющуюся спину и вздохнул. — Как же пусто и холодно на вершине, Хасэгава-кун!

В его глазах Идзуми был гением, обреченным на одиночество. Его путь лежал к звездам, пока остальные копошились в пыли.

— Фух, пронесло… — парни облегченно выдохнули.

В какой бы команде он ни оказался, игра теряла смысл, превращаясь в бенефис одного актера, что для самолюбивых отпрысков элиты было невыносимо.

Тем временем Рикка и Тика Фудзивара оказались на одной стороне сетки.

— Рикка-тян, снова в бой? Плечом к плечу! — Воскликнула Тика.

— Немногие достойны признания моего Дурного Глаза, но ты, Фудзивара, в их числе, — пафосно ответила Рикка.

Они обменялись взглядами, полными боевого братства, закаленного в прошлых матчах.

«Тика уже зовет её по имени…», – Идзуми, прислонившись к стене, довольно кивнул. Для них обеих это было полезно. В будущем, когда мир содрогнется, им понадобится надежная опора.

Впрочем, его покой длился недолго.

— Прости, Идзуми-тян! Я не хотела! Он сам улетел! — Тика в ужасе замахала руками. После её мощного удара мяч, срикошетив от блока, по какой-то немыслимой траектории понесся прямо в угол, где стоял Хасэгава.

За десять минут это случилось уже в четвертый раз.

— Дело не в тебе. Просто тень неудачи следует за мной по пятам, — Идзуми лениво отбил снаряд и направился к выходу из зала, решив больше не испытывать судьбу.

— Тень неудачи? — Класс в недоумении уставился ему вслед.

— На вашем примитивном языке это значит, что у него сегодня аномально низкий показатель везения, — пояснила Рикка.

— А-а-а, понятно! — Хором ответили ученики.

— Надо же, Рикка, ты умеешь говорить как нормальный человек! — Тика радостно захлопала в ладоши.

— Это лишь… маскировка, необходимая для ассимиляции в социуме, — буркнула Рикка, отводя взгляд.

— Хасэгава-кун, постой! — Когда он уже выходил в коридор, его окликнули.

Мику Накано, запыхавшаяся, убрала волосы от лица. Её глаза, чистые, как весеннее небо, встретились с его взглядом. Идзуми смутно ощутил волнение, исходящее от девушки.

— Накано-сан? Ты хотела о чем-то спросить? — Прямо спросил он.

— Э? — Мику вздрогнула. Неужели он читает мысли?

Она робко начала:

— На самом деле… я давно хотела сказать, но всё не подворачивался случай. К тому же… мне бы не хотелось, чтобы нас кто-то подслушал.

«Девушка, ты хоть понимаешь, как двусмысленно это звучит?», – подумал Идзуми, но внешне сохранил ледяное спокойствие.

http://tl.rulate.ru/book/175204/14904579

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода