Готовый перевод The All-Powerful Chuunibyou Prodigy / Всемогущий гений с синдромом восьмиклассника в мире аниме: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 45. Король леса.

Идзуми Хасэгава снял маску лиса-демона, скрывавшую его лицо. Он использовал этот элемент «чунибё-эстетики», чтобы не привлекать лишнего внимания к своей персоне – ведь его скорость передвижения явно выходила за рамки нормального. Сейчас ему совсем не хотелось провоцировать «Организацию» на расследование, а маска позволяла сохранять инкогнито и поддерживать необходимый уровень таинственности.

Чтобы срезать путь, он снова вскочил в седло и свернул на заросшую лесную тропу. Вскоре перед ним показались железнодорожные пути и обветшалая станция. Глухомань: сотовая связь почти на нуле, единственный поезд до города ходит раз в полдня, а воздух пропитан запахом хвои и жужжанием насекомых.

По его расчётам, где-то здесь должна была находиться база Лесного департамента.

— В той стороне. Пару минут – и буду на месте, — он сверился с картой на информационном стенде у платформы.

Дорога привела его к воротам базы. На фоне дикой природы современные постройки выглядели инородно. Это был учебный центр для лесорубов.

— Эй, парень, ты откуда взялся? Заблудился, что ли? — Охранник вышел из сторожки, подозрительно оглядывая гостя.

— Я пришёл приобрести древесину, — ответил Идзуми, не слезая с велосипеда.

— Серьёзно? — Охранник скептически хмыкнул, оценив возраст подростка.

— Будьте добры, сообщите господину Хаяси, что его ожидает Хасэгава, — спокойным тоном продолжил Идзуми.

— Ты знаешь начальника Хаяси? — Охранник засомневался, но, видя непоколебимую уверенность парня, всё же взялся за рацию.

— А? Он уже здесь? Прими его по высшему разряду, и не вздумай грубить! Я сейчас буду! — Голос Хаяси из динамика звучал почти панически.

Господин Хаяси курировал весь этот регион, и такая реакция на обычного школьника была весьма красноречивой.

— Прошу прощения. Господин Хаяси скоро будет. Пожалуйста, подождите в конференц-зале, — охранник мгновенно сменил тон на подобострастный и с поклоном открыл ворота.

Идзуми припарковал велосипед и прошёл внутрь. Не успел он допить предложенный чай, как в дверь постучали.

Вошёл мужчина лет сорока в безупречном костюме – явно переоделся в спешке, чтобы проявить уважение. Впрочем, Идзуми это не удивило: он задействовал рычаги семьи Спенсер, и здесь его наверняка считали отпрыском влиятельного клана.

— Хасэгава-кун, прошу прощения за задержку, — Хаяси начал с формальных извинений.

— Пустяки. Я здесь за качественным материалом и довольно сильно ограничен во времени, — он поднялся, давая понять, что пора переходить к делу.

— В таком случае, не будем медлить.

Манера речи юноши озадачила Хаяси, но он не подал виду. Спустя полчаса на служебном внедорожнике они добрались до дубовой рощи.

— Вам помочь с подбором? — Предложил Хаяси.

— Нет, я справлюсь сам, — Идзуми отказался, вышел из машины и направился в самую чащу. Лесорубы вздрогнули – в этих местах легко покалечиться, зацепившись за корни или угодив в скрытую яму.

— Ждите здесь. Как найду подходящее дерево – дам знать, — бросил он через плечо.

— Может, пойдём за ним? — Тихо спросил один из рабочих.

— Он сказал «не надо», значит стой на месте. Таким людям лучше не перечить, — осадил его Хаяси.

— Но ведь говорили, что в округе видели медведя. Опасно же.

— Да где здесь медведь? Мы тут годами работаем, ни одного не встречали. Слухи это всё.

Пока они спорили, Идзуми Хасэгава уже углубился в лес. Обычный человек давно бы потерял ориентацию среди одинаковых стволов, но его восприятие работало безупречно.

— О? — Его глаза блеснули. Он увидел не дуб, а лежащую в стороне ветку толщиной с запястье. Она обладала странной, почти магической притягательностью. Желание подобрать идеальную палку было словно прошито в его ДНК на уровне инстинктов древнего охотника.

— Хух… — он поднял её, сделал пробный взмах. Баланс был идеальным. Он решил оставить её себе.

Спустя ещё пять минут он наконец нашёл то, за чем пришёл.

— Шурх… шурх… — ступая по ковру из опавшей листвы, Идзуми коснулся коры векового дуба, словно прислушиваясь к пульсации жизни внутри дерева.

И в этот момент он почувствовал на себе взгляд. Тяжёлый, хищный. В городе он бы не обратил на это внимания, но здесь, в мрачной тишине чащи, это заставило его внутренне собраться.

— Па… па… — донёсся тяжёлый топот. Это не был человек.

Идзуми медленно повернул голову и увидел чёрную тень, стремительно спускающуюся с пригорка в паре сотен метров от него.

— Похоже на медведя.

«Может, это кто-то в костюме прикалывается?», – мелькнула мысль. Интернет был полон подобных видео.

Вскоре зверь остановился всего в десяти метрах от него.

— Р-р-р-а-а-ар!!

Медведь встал на задние лапы, превращаясь в живую чёрную башню, источающую первобытную угрозу. Оглушительный рык заставил бы любого человека содрогнуться от ужаса.

— Ты предупреждаешь меня? Считаешь это место своей территорией? — Идзуми, кажется, считал посыл зверя и попытался вступить в диалог.

— Р-р-а! — В этот раз рык был тише, а в маленьких глазах зверя блеснул недюжинный интеллект.

«Не костюм. Настоящий. Но сообразительный… неужели начал путь превращения в аякаси?»

Больше всего медведя озадачило то, что двуногий не только не бросился бежать, но и принялся его оценивать, словно товар на витрине. Неужели его титул «короля леса» для этого существа пустой звук?

Зверь не был силён в философии, но, почувствовав пренебрежение, мгновенно вспыхнул яростью.

— Р-р-р-а-а-ар!!

Медведь бросился в атаку, словно живой танк, занося когтистую лапу для сокрушительного удара.

Японские чёрные медведи не отличаются гигантскими размерами, но этот экземпляр был аномально велик – под триста килограммов чистой мощи. Грозная сила для любого наземного существа.

Однако сегодня «король леса» встретил того, кто стоял выше в пищевой цепочке.

— Раз уж ты находишься в зоне ответственности моей Организации, я, пожалуй, проявлю каплю милосердия, — спокойно произнёс Идзуми. Он стоял неподвижно, сжимая в руке найденную ветку, и в его позе не было ни капли страха.

http://tl.rulate.ru/book/175204/14904544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода