×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Highway Survival: I Won By Relying On Dolls At The Start Of The Frozen Game. / Выживание на шоссе: Я победила, полагаясь на кукол в начале Замёрзшей игры.: Глава 58 «Блистательное появление куклы-тыквовоза»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кукла-тыквовоз.

Качество: не поддается оценке (изначально кукла-тележка должна была иметь статус высокого качества, но из-за влияния хозяина она стала магической куклой; обладая потенциалом живого существа, она более не может быть измерена обычными рангами качества предметов).

Примечание: новая работа, в которую кукловод Солнечный Медведь вложила всю свою душу. Еще не одушевлена, но уже несет в себе ментальные чувства создателя; обладает врожденным, пусть и слабым, духовным чутьем, основанным на близости. Стоит ее пробудить, и последствия будут непредсказуемыми.

Согласно первоначальному плану, Су Ань должна была прямо сейчас провести одушевление Тыквенной Машины, чтобы встретить грядущие испытания, знаменующие конец периода новичка.

Сосредоточившись, Су Ань извлекла из рюкзака духовный обломок дерева и духовный цельный брусок, после чего положила их рядом с Тыквенной Машиной.

Она заметила, как вокруг куклы вспыхнул свет. На мгновение коснувшись дерева, сияние тут же погасло.

Внезапно Су Ань накрыло странное ощущение.

Будто Тыквенная Машина ластилась к ней, обиженно причитая: «инь-инь-инь».

Хочу съесть…

А силенок не хватает…


Один раз лизнула – и вся энергия кончилась. Мамочка, как же хочется…

Видит око, да зуб неймет…


Су Ань часто заморгала, и странное чувство тут же развеялось, не оставив и следа, словно это была лишь мимолетная галлюцинация.

Сделав глубокий вдох, она мысленно оценила текущую обстановку.

В автодоме чистота наведена.

Собранные за день ресурсы рассортированы и разложены по местам.

Торговля завершена: почти все, что можно было продать, продано, а ресурсы выгодно обменяны.

Защита и тепло обеспечены: все окна и двери плотно заперты, печь доверху забита дровами.

Личные дела тоже улажены: туалет посещен, водные процедуры пройдены, одежда для сна надета.

Ах да, остался еще дневник начальника, который она так и не открыла. Впрочем, это не к спеху – можно почитать и позже. Сейчас же все ее мысли были заняты ожиданием: ей не терпелось увидеть, как проснется ее Маленькая Тыковка.

Су Ань снова глубоко вдохнула и крепко прижала к себе куклу-тыквовоз.

Пора использовать навык.

Профессиональный навык 2 – \[Одушевление\]: расходует определенное количество ментальной силы, даруя кукле жизнь.

Энергии на это можно было потратить сколько угодно, но Су Ань прекрасно понимала: чем больше ментальной силы она вложит, тем совершеннее станет кукла.

Сейчас ее показатель ментальной силы составлял 15 единиц. Всю эту энергию Су Ань стала медленно вливать в тело куклы-тыквовоза.

Шкала неумолимо стремилась к нулю.

В висках запульсировала нарастающая головная боль.

Перед глазами Тыквенная Машина начала светиться, преображаясь прямо на глазах.

У Су Ань закружилась голова, а взор затуманился.

Кукла казалась бездонной пропастью: сколько бы энергии в нее ни вливалось, конца и края этому не было видно.

— Нань… Нань-Нань, — раздался звонкий кукольный голосок, и в этот миг перед глазами Су Ань предстало маленькое существо.

— Хозяйка, инь-инь-инь! — Послышался звук, в котором смешались плач, нежность и кошачье мяуканье.

Голосок был неописуемо сладким и милым.

Су Ань потерла виски и, тяжело дыша, откинулась на подушку.

Лишь когда головная боль немного утихла, она смогла внимательно рассмотреть Тыквенную Машину после одушевления.

Перед ней сидела кукла-тыква. В ее облике не осталось ничего от машины – это была просто живая игрушка.

Выглядела она почти так же, как та кукла, которую вырезала Су Ань, только увеличилась раз в десять.

Существо высотой в тридцать сантиметров обладало пропорциями ребенка – «три головы в рост» – и круглой, как настоящая тыква, головой.

На первый взгляд она напоминала человеческое дитя, но в деталях сквозила ее нечеловеческая природа: например, одревеснение суставов на руках. Ног у нее не было – нижняя часть тела заканчивалась деревянным основанием, которое плавно парило в воздухе.

Кожа у малютки была белоснежной, как у младенца. Короткие мягкие волосы цвета эбенового дерева украшала оранжево-золотистая тыквенная маска, кокетливо сдвинутая набок.

Одета она была в плотное платье цвета березы и накидку из черного ореха. На груди красовался декоративный китайский узел цвета красного сандала, а подол плаща, несмотря на отсутствие ветра, свободно колыхался в воздухе.

Кукла задрала голову, глядя на Су Ань. Ее глаза сияли золотистым тыквенным светом, полным тепла и кротости.

— Хозяйка, обними меня! — Она протянула ручки к Су Ань, а ее глаза наполнились слезами, точь-в-точь как у обиженного котенка.

Су Ань прижала Тыквенную Машину к себе, и та, словно маленький зверек, уютно устроилась у нее на груди.

— Нань-Нань плохая… заставила хозяйку мучиться, ау-ау-у… не стоило быть такой жадной.

Эта малютка, судя по всему, оказалась настоящей плаксой и любительницей поластиться.

Почувствовав слабость Су Ань, она заерзала в объятиях, всем своим видом выказывая раскаяние и смущение.

Су Ань обнимала мягкую Тыквенную Машину, стараясь унять ее тревогу.

На самом деле она могла в любой момент прервать поток ментальной силы, но ей стало жаль прерывать этот процесс.

Ей казалось, что она сможет продержаться еще хоть капельку.

Перед глазами пронеслось системное уведомление:

\[Вы затратили 16 единиц ментальной силы, успешно даровав новую жизнь неодушевленной кукле Тыквенной Машине.\]

\[Ваш текущий показатель ментальной силы составляет – 1. Вы находитесь в опасном состоянии, пожалуйста, восстановите силы как можно скорее.\]

Разблокирована новая панель куклы.

Кукла 2: Имя не задано. Домашнее имя: Сяо Нань, Тыковка.

Создатель: Су Ань.

Таланты: Атака 1, Защита 10, Дух 6.

Уровень: 1.

Текущие атрибуты: Атака 1, Защита 10, Дух 6.

Уровень близости: 100% (Система сообщает, что все еще не может этого понять. Она что, какой-то приворот выпила?)

Навыки: не исследованы. (?? Данные ожидают сбора)

Снаряжение:

Тыквенная маска: Маленькая Тыковка хотела иметь лицо, похожее на хозяйское, поэтому превратила свое истинное тело в маску… Надев маску, она может принимать форму Тыквенной Машины.

(Это даже комментировать сложно…)

Плотная одежда и щегольской плащ: одежда и плащ, сшитые руками хозяйки. Одежда греет, плащ придает щегольства. Одежда обладает встроенной функцией защиты, плащ – функцией левитации.

(Отсутствие обуви не проблема, ног-то все равно нет. →\_→.)

Традиционный китайский узел: китайский узел является не только эксклюзивным магическим оружием Тыквенной Машины, но и обладает встроенным пространством для хранения объемом 20 кубических метров. Хозяйка также может им пользоваться.

(?? Да почему ты снова отнимаешь хлеб у игрового магазина?! О чем ты вообще думала, когда создавала ее? Откуда там взялось пространство, да еще такое огромное?!

Как ты умудрилась создать такое, не достигнув четвертого ранга и не умея управлять духовной энергией? Ценой собственной жизни? Неужели я ошиблась в анализе, и ты – производитель пространств с врожденным талантом к магии пустоты?!)


Су Ань молча читала язвительные комментарии Системы.

Она и сама не знала, что сказать.

В тот момент, когда она мастерила Тыквенную Машину, она одновременно думала о покупке и сортировке припасов, и все ее мысли были заняты мечтами о дополнительном месте для хранения.

Что ж, это прекрасно – еще одно пространство. И пусть одушевление едва не довело ее до ментального истощения, результат того стоил.


Су Ань хотела было снова активировать навык, чтобы прочувствовать динамику умений малютки, но вовремя вспомнила, что для этого требуется полная шкала ментальной силы.

В голове отозвалась острая боль.

Перерасход ментальной силы действительно был слишком велик – сознание плыло.

Нет, сегодня она больше ничего не вытянет. Нужно отдохнуть, а остальное – потом.

Су Ань повалилась на кровать и мгновенно уснула – крепче и слаще, чем сам Су Мо.

Кукла Маленькая Тыковка еще какое-то время жалобно причитала: «инь-инь-инь», но, не дождавшись ответа, затихла.

Подняв взгляд, она увидела, что хозяйка уже спит.

Перестав плакать, она немного неуклюже выпорхнула из объятий хозяйки.

Повиснув в воздухе над постелью в спальне, она огляделась. Благодаря памяти, дарованной создательницей, и врожденному восприятию мира, она быстро начала усваивать знания и понимать обстановку вокруг.

Это игра на выживание. Им нужно проходить уровни, чтобы остаться в живых.

После этой ночи станет холодно.

Малютка зашевелилась. Используя магию левитации, она помогла хозяйке улечься поудобнее и заботливо укрыла ее одеялом.

А затем, полная любопытства, отправилась исследовать дом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/175187/14848726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода