×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Highway Survival: I Won By Relying On Dolls At The Start Of The Frozen Game. / Выживание на шоссе: Я победила, полагаясь на кукол в начале Замёрзшей игры.: Глава 55 «Кто же откажется от радости открытия сундуков»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент Су Ань была полностью поглощена мыслями о том, как обустроить удобное место для приема пищи.

Она помнила, что сегодня им достался чертеж стола и стульев – а значит, им с Медвежонком больше не придется ютиться на кровати или сооружать временные подставки.

Пока Медвежонок-игрушка ушел в ванную комнату мыть лапы, Су Ань принялась просматривать пространство Су Мо и вскоре обнаружила нужный предмет: чертеж (стол и стулья), одна штука.

Описание гласило: «Чертеж (стол и стулья): работа дизайнера высокого качества, выполненная с особым изяществом. Для изготовления требуются: кусок дерева – 8 единиц, механическая деталь – 4 единицы. Занимаемая площадь – 3 кв. М. Конструкция совместима с Автодомом, прилагается шаблон для индивидуальной настройки».

Система предложила: «Желаете ли вы потратить 50 медных монет для индивидуальной настройки? Введите данные роста и веса, чтобы получить наиболее подходящий вариант мебели».

На этот раз Су Ань решила не экономить. Хоть она и слыла бережливой до скупости, в по-настоящему важных делах никогда не скупилась. В конце концов, нельзя же заставлять Медвежонка обедать, согнувшись в три погибели над каким-нибудь ящиком.

Потратив монеты, она ввела данные – свои и Медвежонка-игрушки.

Взяв в руки светящийся чертеж, Су Ань приложила его к свободному месту за кухней и начала один за другим вкладывать материалы. Вскоре на пустом пространстве появился небольшой стол в комплекте с двумя стульями: один был выше, другой – ниже.

Высокий стул по бокам был оборудован специальными лесенками, чтобы на него было удобно забираться. Очевидно, это и была та самая индивидуальная схема.

Су Ань поставила лапшу быстрого приготовления на стол и уселась на низкий стул. Место оказалось на редкость удобным: спинка была широкой, позволяя с комфортом откинуться назад.

В этот момент из ванной комнаты показался Су Мо.

Ранее Медвежонок-игрушка ловко запрыгнул на раковину, встал на платформу и, старательно согнувшись, выстирал в мыльной воде тряпку, которой протирал пол. Затем он слил грязную воду, прополоскал ветошь в чистой, выжал ее и аккуратно повесил на перекладину сбоку. Только после этого он хорошенько намылил собственные лапки, вымыл их и насухо вытер своим персональным полотенцем из лоскутка ткани.

И вот теперь он спрыгнул на пол и вышел в жилую зону.

— Ва-а! — Воскликнул он, едва завидев обновку.

Сестра Ань Ань уже сидела на стуле и, улыбаясь, махала ему рукой, приглашая подойти.

— Сяо Мо, иди сюда, — позвала она.

Су Мо заметил высокий стул с лесенкой со стороны кабины водителя и, вприпрыжку подбежав, принялся ощупывать его лапами, оценивая гладкость полированного дерева.

Он прижался мягкой щечкой к прохладной поверхности, вдыхая свежий древесный аромат. Но, вопреки задумке дизайнера, он не стал карабкаться по лесенке – вместо этого он сбросил тапочки и прыгнул прямо с места.

Чша! — И Медвежонок уже на сиденье.

Устроившись на своем высоком троне, он обнаружил, что ноги не болтаются в воздухе, а удобно ложатся на специальную подставку внизу. Спинка стула была смещена чуть вперед, обеспечивая идеальную опору для его маленькой спины.

— Нравится! — Выпалил Су Мо.

Глядя на то, с каким восторгом Медвежонок осваивает новую мебель, Су Ань не смогла сдержать ответной теплой улыбки. Она пододвинула к нему большую миску с лапшой, а рядом разложила его привычные приборы: вилку, ложку и палочки.

— Обедать, — объявила она.

Су Ань подхватила палочками лапшу и с аппетитным хлюпаньем отправила первую порцию в рот.

Вкусно! Пока она возилась с мебелью, прошло несколько минут, и обжигающий суп как раз успел остыть до приятной температуры. Лапша в горячем бульоне слегка разбухла, обретя идеальную текстуру – не слишком мягкую, но и без лишней твердости.

Она ела с наслаждением, чередуя лапшу с глотками наваристого бульона. В этой еде, пропитанной солью, специями и ароматом жареных углеводов, было какое-то необъяснимое, первобытное очарование.

Су Мо тем временем ел, можно сказать, неистово. Широко открывая рот, он орудовал ложкой своими круглыми лапками-маньтоу, загребая лапшу и отправляя ее внутрь. Пара быстрых движений челюстями – и очередная порция исчезала.

Спустя несколько минут Су Ань опустошила свою миску. На дне деревянной посуды оставалось лишь немного бульона, который она допила одним махом.

Поднявшись, она заглянула в Облачную Кастрюлю – сухая лапша к этому времени тоже сварилась. Су Ань переложила ее в тарелку, сдобрила мясным соусом и водрузила на стол.

Следом за первой порцией пошла вторая – лапша с мясом. По сравнению с насыщенным, сложным вкусом «быстрой» лапши, эта казалась более строгой: лишь чистый пшеничный аромат, запах настоящего мяса, жира и соли. Просто, но невероятно вкусно.

Прикончив вторую порцию, Су Ань почувствовала, что наелась до отвала – лишний кусок бы уже не влез. Обычно она не позволяла себе так объедаться, но Медвежонок-игрушка ел с таким аппетитом, что устроил перед ней настоящее «мукбанг-шоу» в прямом эфире. Глядя на него, Су Ань и сама не заметила, как превысила норму.

Она слегка икнула от сытости, мелкими глотками потягивая заранее приготовленную кипяченую воду, и наблюдала за тем, как Су Мо продолжает свою трапезу. Тот как раз доедал порцию из таза, который был едва ли не больше его головы.

Она помогла Сяо Мо положить еще лапши и полила ее мясной подливкой. Сегодня было сварено целых полтора фунта сухой лапши и четыре пачки лапши быстрого приготовления. Су Ань решила: если не хватит, сварит еще, у нее в запасе оставалось полфунта. А не сварила все сразу только потому, что Облачная Кастрюля, хоть и была вместительной, больше бы просто не потянула – вместе с водой там выходило добрых десять с лишним фунтов веса.

Су Ань смотрела, как Медвежонок уничтожает одну миску за другой. Когда лапши осталось совсем на донышке, шкала энергии над головой Су Мо достигла отметки «100».

Он больше не мог съесть ни крошки и с явным сожалением смотрел на остатки лапши и мясного соуса, словно мучаясь вопросом – не попытаться ли впихнуть их в себя.

Су Ань подхватила его на руки, перенесла на кровать и велела отдыхать, пообещав разобраться с остатками сама.

Еще мгновение назад Медвежонок рвался помогать с делами, но стоило ему оказаться в горизонтальном положении, как речь его стала бессвязной, и он, растерянный, мгновенно провалился в глубокий сон.

Спать сразу после еды – привычка не из лучших, но для Медвежонка-игрушки это было нормальной реакцией на запредельную усталость. Су Ань это уже не удивляло.

Она знала: сейчас Сяо Мо переваривает пищу, превращая ее в чистую энергию. Спать он будет мертвым сном и вряд ли проснется до самого рассвета.

Глядя на статус сна, всплывший над головой Медвежонка, она невольно улыбнулась. Су Ань осторожно сняла с него верхнюю одежду, уложила в постель и хорошенько подоткнула гусиное пуховое одеяло. Одежду она аккуратно сложила и оставила на краю кровати.

Вернувшись в основную часть помещения, она окинула взглядом стол и принялась за уборку.

Лапши оставалось примерно на одну маленькую миску, а мясной подливки – добрая ложка. Она смешала их вместе и выставила на биржу в упакованном виде. Оставшийся бульон тоже не пропал: установив на него цену выше, чем за простую воду, но ниже, чем за кашу, она отправила его на продажу – обычно такие вещи охотно брали по бартеру.

Затем пришел черед Кастрюль-Сковородок – всё было тщательно вымыто и начищено. Всё это время Су Ань не забывала поддерживать огонь в печи, время от времени подбрасывая дрова.

Закончив на кухне и немного переведя дух, она приступила к самому приятному – вскрытию сундуков.

Надо признать, для нее это было самым радостным моментом каждого вечера. Распаковка сундуков напоминала открытие «тайных коробок»: даже если попадались в основном деревянные ящики с ограниченным набором полезностей, она не могла удержаться от предвкушения перед каждым следующим.

Сегодняшний улов составил: медный сундук – 2 штуки, деревянный сундук – 33 штуки. Примерно столько же, сколько и вчера. Увы, ни серебряных, ни золотых сундуков не оказалось.

Су Ань начала с деревянных. В первом обнаружилась еда: минеральная вода 500г – 1 шт. И клубничный мягкий хлеб 60г – 1 шт. Во втором – механическая деталь – 2 шт. И бензин 1л.

Она продолжала открывать…

Баоцзы, маньтоу, мыло, носовой платок, доска…

Из деревянных сундуков обычно выпадало от одного до трех предметов, в основном – всякие мелочи.

Одним махом она вскрыла более двадцати ящиков. Добыча громоздилась на столе, часть сразу перекочевала в пространство. Вещи были заурядные – обычные ресурсы.

Вдруг в одном из деревянных сундуков Су Ань наткнулась на некий плотно спрессованный предмет. Стоило ей извлечь его наружу, как вещь мгновенно расправилась и увеличилась в объеме.

— Ого… — вырвалось у нее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/175187/14848723

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода