Готовый перевод Highway Survival: My Resource Crates Can Be Opened Twice / Выживание на шоссе: Мои ящики с ресурсами можно открывать дважды: Глава 35 «Крупные звери»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

При минус пятидесяти градусах жило много людей, но при пятидесяти градусах жары – очень немногие.

Ведь при низких температурах человек мог согреться, надев побольше одежды, а при высоких – выжить лишь с помощью высоких технологий, таких как вентиляторы и кондиционеры.

На Земле, даже в самое жаркое лето, температура редко поднималась выше сорока с небольшим, а уж сорока пяти – совсем из ряда вон.

Но даже тогда каждый год в самые жаркие дни появлялись многочисленные сообщения о том, что где-то снова люди гибли от жары.

На этом пустынном шоссе, где температура достигала пятидесяти градусов, Ли Сыцзин не могла представить, как выживают те, у кого нет средств для охлаждения.

Когда появилась интеллектуальная Синкун, Ли Сыцзин, которой больше не нужно было водить машину, полностью освободилась после того, как разобрала все припасы в салоне.

Привыкшая к постоянной занятости, она чувствовала себя непривычно, да и телефона не было. От нечего делать она открыла синий экран.

В то время как она искала ресурсные ящики, региональный канал был на удивление оживлен.

— Спасите, погода стала еще жарче, это просто невыносимо.

— В эту адскую погоду даже вентилятор дует горячим воздухом, я просто заживо сварился, у кого-нибудь есть кондиционер?

— Будь доволен! Какой еще кондиционер? Радуйся, что хоть вентилятор есть! Я вот купил только навес, и теперь в машине как в печи.

— Вы там наверху, не надо тут разводить ненависть. У меня не хватает припасов, ничего не купил, теперь задыхаюсь от жары.

— У кого-нибудь есть вода? Слишком жарко, постоянно потею, воды не хватает, а экономить боюсь – вдруг тепловой удар или обезвоживание?

— Черт, когда убивал зверя, случайно упал, рука прилипла к шоссе и обожглась, волдыри! Больно! У кого-нибудь есть мазь от ожогов?


Прочитав их переписку, Ли Сыцзин получила общее представление о положении обычных людей.

Сравнивая себя с ними, Ли Сыцзин снова поблагодарила Систему Регистрации, которая не позволила ей так же отчаянно бороться за выживание, как остальным.

Снаружи 50 градусов, а внутри машины, благодаря навесу и двойному теплоизоляционному стеклу, температура сейчас составляла 35 градусов.

Вентилятор, установленный над водительским сиденьем, дул прямо на нее, но она все равно немного потела от жары.

Подумав, она соорудила еще один вентилятор и установила его сбоку на месте бывшего пассажирского сиденья. Два вентилятора, дующие навстречу друг другу, заставили ее почувствовать себя немного лучше.

Но если температура продолжит расти, то сколько бы вентиляторов она ни сделала, толку будет мало – все равно нужен кондиционер!

В такую погоду ее вентиляторы и навесы тоже пользовались бы популярностью.

Однако сегодня на канале кто-то уже продавал вентиляторы и навесы, причем не один и не по высокой цене.

Похоже, по мере того как погода становилась жарче, этих чертежей для охлаждающих устройств становилось все больше.

Хотя это и подрывало ее бизнес, она уже успела снять сливки, и кто-то должен был допивать бульон!

Пока это не была недобросовестная конкуренция, она не возражала.

Продолжая выполнять заказы, Ли Сыцзин ела вяленую свинину и иногда пила ледяную воду.

Что касается ледяной воды, то это был лед, который она сама заморозила в морозильнике, а затем добавила в воду.

Вот только это было медленно, а морозильник был маловат, и льда хватало только для нее одной. Была бы льдогенератор, вот это было бы хорошо.

Насколько это было в ее силах, она все же заботилась о других, ведь если все умрут от жары, кого ей будет «стричь»?

Только что выложив на продажу партию вентиляторов, Ли Сыцзин переключилась на региональный канал, и одно сообщение мгновенно заставило ее выпрямиться.

— У вас по краю шоссе есть крупные звери? У меня тут лев появился.

— Лев? Ты шутишь? И как ты еще жив?

— Правда, есть! У меня рядом целая стая волков, целая – десятков штук! Очень страшно!

— Не бойся, у меня тут тоже тигр, они, кажется, не могут попасть на территорию шоссе.

— Неужели это те самые крупные звери, о которых говорила Игра? У вас они тоже вдоль шоссе? А почему у меня нет?

— Не торопись, они, наверное, появляются постепенно.

Крупные звери появились! И не с ресурсными ящиками, а прямо у шоссе?

Ли Сыцзин поспешно выглянула в окно машины. Высокий силуэт отразился в ее глазах.

Трех-четырехметровое туловище, огромные, как веера, уши, пара бивней длиннее ее самой, длинный хобот, свисающий до земли – это был взрослый слон.

Слон находился в нескольких десятках метров от шоссе и медленно следовал за ее машиной.

Ли Сыцзин не могла понять, как это огромное животное могло угнаться за скоростью ее автомобиля.

Она также не могла понять, как травоядный слон мог оказаться здесь и как он выживал в бесплодной пустыне.

Она даже не заметила, когда этот слон появился рядом, ведь с Синкун ей больше не нужно было постоянно наблюдать за окружающей обстановкой.

— Сяо Кун, рядом такой огромный зверь, почему ты меня не предупредило?

Ли Сыцзин была уверена, что на дисплее Синкун не появилось ни малейшего предупреждения.

— Хозяин, радар показывает, что в текущей области крупных зверей нет, — ответ Синкун смутил Ли Сыцзин.

Нет зверей? У нее что, проблемы со зрением?

Ли Сыцзин проверочно посмотрела на улицу, и снова увидев слона, убедилась, что у нее нет галлюцинаций.

Что же это тогда? Она снова открыла региональный канал, ища возможный ответ.

Среди кучи панических или испуганных сообщений Ли Сыцзин наконец нашла полезную информацию.

Она пришла от старого знакомого, У Айго.

— По моим наблюдениям, по обеим сторонам шоссе, вероятно, есть невидимый барьер, который блокирует крупных зверей.

— Пока мы не покидаем шоссе, крупные звери за его пределами не будут угрожать нашей жизни.

— Подробности сообщу после того, как проведу некоторые испытания.

Это заявление вызвало оживленное обсуждение среди многих людей.

— Правда? Если авторитет так говорит, то мне намного спокойнее.

— Спокойно как черт! А ты можешь гарантировать, что никогда не сойдешь с шоссе?

— Раньше, когда мне нужно было «по-большому», я всегда отходил подальше, а теперь нельзя покидать шоссе, что, прямо здесь справляться?

— Эти крупные звери будут здесь всегда? Разве это не то же самое, что постоянно висящий над головой нож, не знаешь, когда он упадет?

— Я от мелких зверей еле убегал, а теперь появились эти крупные, дадут ли человеку жить!

— И жара, и нехватка воды, и звери – эта Игра что, собирается нас всех истребить?

Узнав, что крупные звери не появятся на шоссе, все успокоились.

Но вслед за этим возник ряд неразрешимых проблем, которые продолжали беспокоить всех.

Даже Ли Сыцзин не могла не забеспокоиться: неужели она заперта на шоссе?

Хотя ее физические данные были улучшены, у нее было оружие и она освоила базовое боевое искусство.

Она еще могла быть уверена в себе, когда справлялась с мелкими зверями, но если бы ей пришлось столкнуться с крупными, ей бы оставалось только быть легкой добычей!

http://tl.rulate.ru/book/175185/14845068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода