× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод One Piece: Starting from the Execution of Pirate King Roger / Ван Пис: Начиная с казни Короля Пиратов Роджера: Глава 16. Гарп, с которым не поспоришь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За последние полгода нескончаемый поток пиратов-новичков обеспечил Рейна обильным питанием.

Благодаря началу «Великой Эры Пиратов», хоть в Ист Блю и появлялись в основном слабые пираты, их количество было просто ошеломляющим. За эти шесть месяцев Рейну повезло встретить нескольких парней, которые владели азами Воли Вооружения.

Успешно разблокировав начальную стадию Воли Вооружения через казнь, он без колебаний использовал очки греха, чтобы поднять её до предела, который могло выдержать его нынешнее 【Телосложение】 — до 【Пиковой стадии】!

Благодаря большим и малым пиратам за эти шесть месяцев, даже после улучшения Воли Вооружения до Пиковой стадии, у него осталось более ста пятидесяти тысяч очков греха.

Единственным недостатком было то, что его 【Уровень Телосложения】, достигнув 【Высшей стадии】, замедлил свой прогресс.

Рейн уже сбился со счёта, сколько «питательных веществ» рангов N и R он поглотил, и даже нескольких ранга SR, но так и не смог пробиться на 【Пиковую стадию】.

Однако за эти шесть месяцев безумного роста его рост взлетел до двух метров шестидесяти сантиметров! Этот рост уже был не так далёк от почти «идеальных» трёх метров, которыми обладали многие сильнейшие мира сего.

«Даже если пока только 【Высшая стадия】...»

Рейн ощущал в себе силу, несопоставимую с той, что была шесть месяцев назад, и мысленно прикидывал.

«Сейчас я, вероятно, уже достиг среднего уровня вице-адмирала штаба».

«Однако... — в его сознании промелькнули образы из манги его прошлой жизни, — интересно, какие сейчас должности у Акаину, Аокидзи и Кидзару».

«До настоящих "монстров" мне, должно быть, ещё далеко».

Благодаря героической риторике вице-адмирала Цуру о «противостоянии Властной Ци и спасении чести Морского Дозора», Рейн после выздоровления не только не понёс наказания за промедление, но и стал героем отделения в Логтауне.

Вскоре из штаба пришёл символический приказ о награждении, повысив его звание с рядового второго класса сразу до сержанта.

Однако по настоятельной просьбе самого Рейна его не перевели с этой, по мнению многих, несчастливой должности палача.

Рейна не особо волновали звания, а жалкое жалование сержанта было для него сущими копейками.

Для него не было ничего важнее, чем возможность законно и постоянно «судить грех».

В конце концов, казнь преступников была хоть и кровавой, но весьма прибыльной работой. Каждое действие вознаграждалось «очками греха» и «доступными наградами».

А вот рыбалка...

При этой мысли он поднял удочку, посмотрел на пустое ведро у своих ног и с досадой вздохнул.

«Определённо, у меня нет таланта к рыбалке».

Он встал, убрал удочку и мысленно запланировал: «Надо будет специально поискать, может, у какого-нибудь пирата есть навык 【Рыбалка】».

С такими непрактичными мыслями Рейн направил свою лодку обратно в порт Логтауна.

Он увидел, что на центральном причале, который обычно предназначался для высокопоставленных гостей из штаба, тихо стоял огромный военный корабль.

«Корабль из штаба? Судя по размеру... какой-то вице-адмирал прибыл?»

В сердце Рейна зародилось сомнение. Но когда его взгляд скользнул по огромному корпусу и, наконец, остановился на весьма примечательной носовой фигуре...

Это была величественная, огромная скульптура головы собаки.

Во всём Морском Дозоре, да и на всём море, был только один корабль с таким символом.

Он принадлежал человеку, которого прозвали «Героем Морского Дозора».

Рейн медленно подвёл свою лодку к порту.

Он заметил, что все морские дозорные смотрели на этот корабль-собаку со смесью «восхищения», «возбуждения» и «благоговения», даже их обычное патрулирование стало рассеянным, словно лишний взгляд на этот корабль был величайшей честью.

Сомнения Рейна усилились. «Гарп... что он делает в Логтауне?»

Он пришвартовал лодку в неприметном углу и тихо вернулся на базу.

Как только он переступил порог, его непосредственный начальник, капитан Сток со шрамом на лице, выскочил из-за угла, словно увидел призрака, спотыкаясь и падая.

— Па... парень! Ты... ты наконец-то вернулся! — Сток схватил Рейна, его голос дрожал. — Где ты был?! Я тебя полдня ищу!

Рейн безэмоционально указал на удочку в своей руке: — Рыбачил.

— Рыбачил? — Сток, словно кошка, которой наступили на хвост, взвился, выхватил у Рейна удочку и со всей силы швырнул её на землю. — Какое, к чёрту, время для рыбалки?! Быстро! Быстро за мной! Вице-адмирал Гарп... он лично хочет тебя видеть!

...

Под взглядами, полными зависти, ревности и ненависти, Рейн в одиночестве поднялся на палубу корабля-собаки.

Он увидел, как легендарный «Герой Морского Дозора» в белом костюме сидел, скрестив ноги, на палубе, с аппетитом уплетая сэмбэи и нетерпеливо махая ему рукой.

— Заставил же ты старика ждать, Рейн!

Голос Гарпа, как и он сам, был полон бесцеремонности и непринуждённости.

— Докладываю, вице-адмирал Гарп! Сержант отделения Морского Дозора в Логтауне, Корво Рейн, прибыл по вашему приказанию!

— А... Цуру сказала, что ты интересный паренёк, — Гарп махнул рукой, зевнул и невнятно пробормотал. — Кажется, какой-то элитный лагерь скоро открывается, попросила меня забрать тебя по пути. В общем, пойдёшь со мной.

«Элитный лагерь? Вице-адмирал Цуру? Значит, мой отказ от повышения в прошлый раз всё-таки был проигнорирован...» — мрачно подумал Рейн.

Но он тут же отреагировал, выпрямился, отдал честь, а на его лице появилось выражение трепета, смешанного с решимостью: — Докладываю, вице-адмирал Гарп! Я очень благодарен вам и вице-адмиралу Цуру за оказанное доверие! Однако я считаю, что мне нужно продолжать закаляться в Логтауне! Надеюсь и дальше служить Морскому Дозору здесь!

Гарп, ковыряясь в носу, замер, взглянул на него и вдруг громко расхохотался.

— Хватит болтовни! Приказы Цуру иногда и мне приходится выполнять! Сказано идти — значит, идёшь. Быстро собирай вещи, через десять минут отправляемся!

Все заранее подготовленные речи Рейна мгновенно застряли у него в горле от этого нестандартного ответа Гарпа.

Он смотрел на этого ковыряющегося в носу и беззаботно смеющегося героя Морского Дозора и чувствовал полное бессилие.

«Провал... я встретил свою погибель».

«Мои уловки, которые действуют на умных людей вроде вице-адмирала Цуру, перед этим парнем совершенно бесполезны!»

«Он не слушает твои доводы, не верит в твою преданность, у него одно на уме — сказано идти, значит, идёшь».

Рейн мысленно вздохнул, понимая, что сегодня ему не отвертеться.

— Есть, вице-адмирал Гарп, — он мог лишь бессильно выпрямиться и отдать честь.

Не найдя причин для отказа, Рейн был вынужден вернуться в казарму, чтобы собрать свои вещи.

Всё важное было в кольце, поэтому он просто для вида сгрёб несколько вещей в узелок и под завистливыми взглядами всего гарнизона Логтауна поднялся на борт корабля-собаки.

Корабль медленно отчалил от порта Логтауна.

Рейн стоял один у борта, глядя на удаляющийся «город начала и конца». В его сердце не было сожаления, лишь внезапное чувство нереальности происходящего.

«Всего лишь 【Высшее】 телосложение, и меня уже так внезапно вытащили из стартовой локации. Как-то небезопасно себя чувствую».

Он мысленно вздохнул, но тут же подавил это беспокойство.

«Впрочем... если посмотреть с другой стороны, принудительная смена профессии — не так уж и плохо».

Его 【Уровень Телосложения】 уже некоторое время застрял на 【Высшей стадии】. Пираты в окрестностях Логтауна были в основном мелочью рангов N и R, даже ранг SR был редкостью, так что питательных веществ они давали крайне мало.

Оставаться в Ист Блю было бы настоящей тратой времени.

«В штабе Морского Дозора... в элитном тренировочном лагере можно будет систематически изучить Шесть стилей. Неважно, пригодятся ли они, научиться точно не помешает. А что ещё важнее, после выпуска меня, скорее всего, отправят в какое-нибудь отделение на Гранд Лайне».

«Тогда качество пиратов, которых я смогу казнить, будет совершенно иным».

При мысли о тех могущественных пиратах с Гранд Лайна, чьи награды исчислялись десятками миллионов, взгляд Рейна невольно загорелся жаром.

Пока Рейн предавался размышлениям, просчитывая свой будущий «путь развития», Гарп незаметно подошёл и встал рядом с ним, с лукавой усмешкой на лице.

Он похлопал Рейна по плечу и как бы невзначай завёл разговор: — Парень, Цуру сказала, что ты сирота, да?

В голове Рейна зазвенели тревожные колокольчики, но на его лице тут же появилось выражение благодарности наставнику. Он выпрямился и ответил: — Так точно, господин вице-адмирал! Меня приютил Морской Дозор. Без Дозора не было бы меня сегодняшнего!

— Хм, — неопределённо хмыкнул Гарп, не продолжая эту тему.

Он повернулся и встал рядом с Рейном, также глядя на бескрайнее, спокойное море.

— Какое спокойное море, — неожиданно сказал Гарп. В его голосе звучала не привычная энергия, а лёгкая задумчивость. — Но именно это тихое море породило самого беспокойного парня.

Рейн молчал, не подхватывая разговор. Он знал, о ком говорит Гарп.

Гарп, казалось, полностью погрузился в воспоминания и говорил сам с собой: — Этот ублюдок... всю жизнь создавал мне проблемы. Не думал, что и после смерти он оставит мне и всему миру такую здоровенную кучу дерьма.

Его тон был похож на жалобу, но Рейн уловил в нём нотку взаимного уважения сильных противников, которую, возможно, и сам Гарп не осознавал.

— Весь мир говорит, что я герой, который его поймал, — в голосе Гарпа внезапно появилась самоирония, — но я, на самом деле, до сих пор его не понял.

— Парень, — Гарп внезапно сменил тон и задал, казалось бы, не связанный с темой вопрос. — Когда он умирал, ты был к нему ближе всех. В твоих глазах, Гол Д. Роджер... каким он был человеком?

Это была ловушка.

Назвать его героем — значит предать Морской Дозор; назвать злодеем — выставить себя поверхностным и глупым.

Рейн молчал несколько секунд, словно подбирая слова, а затем медленно начал:

— Докладываю, вице-адмирал Гарп. Я... не могу дать ему оценку.

— С личной точки зрения, он, возможно, был успешным искателем приключений, достигшим своей мечты.

— Но если судить по результату, — Рейн сделал паузу, — своей смертью он породил ещё более хаотичную и злую эпоху. Его грех не в том, что он сделал при жизни, а в том... что он спровоцирует после смерти.

Услышав эти слова, лицо Гарпа, всегда носившее небрежную улыбку, впервые стало серьёзным.

Он резко повернул голову, и его обычно сонные глаза теперь стали невероятно острыми, словно пытаясь пронзить Рейна насквозь.

Он наконец понял, почему Цуру сказала, что этот паренёк очень интересен.

— Кстати, парень...

Выражение лица Гарпа стало предельно серьёзным.

— Перед казнью Роджер... на самом деле, не использовал на тебе Королевскую Волю, верно?

http://tl.rulate.ru/book/175173/14980954

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода