×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Global Cataclysm: Start By Building Noah's Ark / Глобальный катаклизм: Начиная со строительства Ноева ковчега: Глава 66 «Система очистки воды! Маскировка»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старина Би с нетерпением наблюдал, как доходят саморазогревающиеся военные пайки. Слюнки уже было не унять, так что пришлось жевать спрессованное печенье, чтобы хоть немного утихомирить голод.

Спустя десять минут, когда время приготовления вышло, преподаватели и студенты принялись вскрывать бумажные пакеты. Корабельный отсек тут же наполнился дразнящими ароматами, от которых разыгрывался нешуточный аппетит!

Старина Би, не обращая внимания на жар, подцепил палочками порцию, быстро подул и тут же отправил в рот. Рис обжег небо – он невольно вскрикнул и начал судорожно втягивать воздух, пытаясь остудить его в полости рта.

Проглотив этот горячий рис, старина Би почувствовал, как к нему возвращаются силы, а вместе с ними и научная педантичность. Вспомнив, что поспешишь – людей насмешишь, он принялся жевать медленно и вдумчиво.

Этот роскошный ужин привел всех в восторг: после наступления конца света они наконец-то могли позволить себе наесться досыта.

Какое же это счастье!

Старина Би довольно икнул и с чувством произнес:

— Господин капитан к нам весьма добр. Наверное, отдал всё самое вкусное, что у него было!

Самогреющиеся пайки – это такая вещь: одну съел, другой стало меньше. И то, что он согласился поделиться столь деликатесной едой, вызвало у людей искреннюю признательность.

Однако сидевшая рядом женщина-солдат, услышав это, не удержалась и прыснула со смеху.

Самое вкусное? Они просто не видели, что хранится на складе у господина капитана…

Там и первоклассные стейки, и элитные вина, и байцзю, и охлажденное мясо, и всевозможные морепродукты глубокой заморозки…

За всё это время господин капитан, кажется, даже не притрагивался к военным пайкам или спрессованному печенью.

Старина Би с недоумением покосился на неё, не понимая, чему она улыбается.

Женщина лишь покачала головой и, сидя на стуле, сделала глоток воды.

Старина Би почувствовал сухость во рту, подошел к баку, налил в бумажный стаканчик воды и выпил. На вкус она была как кристально чистая вода.

— Эй, какая чистая вода, даже никакого привкуса нет! — Старина Би с искренним изумлением разглядывал воду в стакане.

— Это система очистки воды обратным осмосом! — Отозвался стоявший рядом мужчина средних лет, указывая на маркировку на трубе.

Его звали Сун Циншэн, он был биологом из группы пяти ученых. Он уже видел подобные пометки!

— Что?! На корабле установлена система обратного осмоса?! — Старина Би был поражен до глубины души.

Остальные студенты тоже с любопытством обступили их.

Системы обратного осмоса – это самое совершенное промышленное оборудование для очистки воды в мире, с эффективностью обессоливания до 99,6%. Именно такие мембраны используют в Хуася для создания крупных баз опреснения морской воды.

Это самый прямой и эффективный метод современной очистки, позволяющий довести морскую воду до уровня питьевой!

Более того, технические исследования доказывают: даже если морская вода заражена ядерным излучением, мембраны обратного осмоса способны удалить до 99% радиоактивных частиц.

— Разумеется, они есть. На всех пяти судах установлены системы опреснения и фильтры обратного осмоса, — невозмутимо отозвалась женщина-солдат. Для неё это было делом обыденным, не стоящим удивления.

Но преподаватели и студенты, услышав это, застыли в полном замешательстве!

Дело в том, что эти мембраны стоят целое состояние!

Один фильтр обходится в миллионы, и обычно их закупают только для национальных опреснительных баз!

Да кто в здравом уме будет покупать такое для личного пользования?

— Это же настоящее расточительство… чертовски дорогое расточительство! — Не сдержался старина Би.

В мире после конца света иметь возможность пить чистую воду – это тоже своего рода роскошь!

Этот капитан – поистине удивительный человек!

Старина Би мысленно преклонился перед ним.

Привлекательный «молодой человек» с горящими глазами пробормотал:

— Невероятно!

Как он мог заранее всё предусмотреть и оснастить суда подобным оборудованием?

Неужели он знал, что наступит конец света?

В его душе к этому капитану возник еще более жгучий интерес.

После еды наступила глубокая ночь. Стало заметно холоднее, и женщина-солдат раздала всем спальные мешки с подогревом, которые позволяют комфортно спать даже в условиях низких температур.

Посреди ночи привлекательный «молодой человек» встал и направился в уборную. Там она смыла с лица грязь, явив миру изящные черты лица и нежную, светлую кожу.

В зеркале отражалась миловидная, очаровательная девушка с живыми глазами и возвышенным, почти эфирным обликом!

Если бы не мужская рубашка и короткая стрижка, её бы мгновенно распознали как девушку.

Она расстегнула рубашку, освободившись от стягивающих грудь бинтов, и тут же проявились женственные формы, натянувшие ткань.

— Фух! — Выдохнула она, чувствуя, как давящее чувство стеснения наконец отступает.

Раньше она больше всего гордилась именно этим, но теперь, когда приходится прятать женское начало, пышные формы стали лишь обузой…

Потому что они слишком велики, и чтобы их скрыть, приходится бинтовать очень туго, отчего всё начинает нестерпимо болеть!

Если бы не эта маскировка под мужчину, её бы наверняка растерзали наркоторговцы на этом круизном лайнере!

Хорошо хоть, что преподаватели и студенты хранят её тайну и оберегают от внимания преступников, благодаря чему она до сих пор не пострадала.

Глядя на свое измученное и уставшее отражение, она собралась с духом.

— Гао Сюэцин, ты обязательно должна выжить в этом апокалипсисе! Обязательно!

Никто не хочет умирать, если есть хоть шанс на жизнь!

Гао Сюэцин тихо подбадривала себя: она должна держаться, должна помочь построить новое человеческое общество!

Она – аспирантка-биолог, и выбор этой непростой науки был обусловлен трагедией: её родители умерли от рака. Она мечтала повысить биологический уровень выживаемости человечества, чтобы избавить его от мук онкологии!

У каждого исследователя есть своя научная мечта – в этом и заключается упорство людей науки!

Гао Сюэцин глубоко вдохнула несколько раз. Как только стеснение в груди прошло, она снова взяла бинты.

Хотя капитан и не казался злодеем, береженого бог бережет, поэтому она решила продолжить носить маску.

Только так она могла чувствовать себя в относительной безопасности.

Она была первой красавицей университета, и до конца света её красота была её капиталом, но теперь она превратилась в «антикапитал», ибо именно из-за неё она могла легко погибнуть!

Она снова туго перебинтовалась, и выдающиеся формы почти исчезли, напоминая лишь слегка развитые грудные мышцы.

Надев свободную мужскую рубашку и черные брюки, она полностью скрыла следы женственности.

Гао Сюэцин взглянула в зеркало и уже хотела было пригладить волосы, но, передумав, взъерошила их так, чтобы они торчали в разные стороны, а длинную челку разбросала в беспорядке.

Завершив приготовления, Гао Сюэцин осталась довольна результатом, вышла из уборной и снова забралась в теплый спальный мешок.

Ночь прошла.

Если не считать трех небольших подземных толчков, группа спала довольно спокойно.

На следующее утро, в 7 часов, преподаватели и студенты по привычке поднялись вовремя. Наступил новый день, и они были готовы к новым распоряжениям.

Е Лань вошла в отсек и увидела, что все уже на ногах: кто-то отжимался прямо на месте, кто-то умывался, чтобы окончательно взбодриться.

— Вот и отлично, никто не ленится, — с удовлетворением отметила Е Лань. Только дисциплинированные люди способны стать сильнее; эти люди обладали хорошими качествами и завидной самодисциплиной.

Старина Би почтительно поднялся и произнес:

— Как же иначе? Мы в великом долгу перед господином капитаном, так что права расслабляться у нас нет!

После событий прошлой ночи старина Би окончательно решил следовать за Цинь Бинем – на этом корабле у них был реальный шанс выжить.

Если же уйти отсюда – смерть будет поджидать на каждом шагу!

Любой дурак поймет, как сделать выбор!

К тому же у него были свои моральные принципы: за каплю добра, полученную от людей, он обязан отплатить источником.

Я, старина Би, – ученый, удостоенный первой государственной премии в области науки, неоднократный призер других наград. Мои научные знания надежны, а порядочность – непоколебима!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/175167/14834928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода