Всё произошло так внезапно, что Викингум даже не успел понять, почему Рэйли вдруг пришёл на помощь.
«Неужели они с Роджером уже прикончили Сики?»
Но тут он заметил, что Ноздон и Янлун, которые только что сражались с ним против Бабеля, уже не были в боевой готовности.
Даже Бабель, который мгновение назад, казалось, готов был его убить, после вмешательства Рэйли больше не выказывал намерения продолжать бой.
— Где вы откопали этого паренька? Весьма многообещающе выглядит, — сказал Бабель, выбираясь из водоворота и снова становясь на расколотый лёд.
Рэйли с улыбкой ответил:
— Завидуешь, что у нас такой отличный новый член команды? Слушай, команда Рокса ведь распалась. Не хочешь к нам на корабль?
Хоть Викингум всё ещё не до конца понимал, что происходит, он видел, что атмосфера стала менее напряжённой. Приземлившись в порту, он тоже расслабился и посмотрел в сторону города.
Вот это да! Габбан всё ещё рубился с Серебряным Топором, но Роджер и Сики уже прекратили бой.
Они стояли лицом к лицу и, казалось, о чём-то яростно спорили.
— Ещё не привык к такому? — спросил Доринго, приземлившись рядом с Викингумом и взмахнув своими маленькими демоническими крылышками.
— Естественно! Сначала, едва увидев друг друга, сразу бросаются в драку, а через десять минут уже перестают. Пираты все такие... странные? — не удержался от сарказма Викингум.
Когда он был в Мариджоа, ему казалось, что логика поведения Небесных Драконов была совершенно безумной. Он думал, что с пиратами будет попроще, но теперь понял, что был слишком наивен.
— Это же Вест Блю, а не Новый Мир. Скорее всего, Дозор всё ещё ищет нас. В такое время никто не станет здесь устраивать с Сики смертельную битву, — хмыкнул Доринго, объясняя ситуацию.
— Так в чём тогда был смысл этой драки? — после недолгого молчания спросил Викингум.
— Это была взаимная проверка, — ответил Доринго. — Сики увидел, что наш капитан ранен, и решил проверить, есть ли у него шанс одолеть Роджера здесь. А капитан Роджер и мистер Рэйли, в свою очередь, хотели посмотреть, в каком состоянии находится команда Рокса после битвы в Долине Богов.
— Значит, если бы кто-то из них проявил слабость... — приподнял бровь Викингум.
— Всё именно так, как ты и подумал. Если бы кто-то показал, что его можно быстро одолеть, эта небольшая стычка немедленно переросла бы в настоящую резню, — без колебаний подтвердил Доринго.
— Понятно, — хмыкнул Викингум.
Роджер и Сики продолжали спорить, но Викингум не стал вмешиваться. Вместо этого он сосредоточил всё своё внимание на Габбане и Серебряном Топоре, которые, казалось, всё ещё не насытились боем и продолжали сражаться.
Эти двое уже успели снести две улицы у причала. Повсюду валялись обломки, разрубленные и раздробленные их топорами. Каждый раз, когда их фигуры пересекались, раздавался грохот стали и вихри воздуха.
Но даже так было видно, что они сдерживаются и не вкладывают в удары всю свою силу. Это было больше похоже на технический спарринг.
Без сомнения, такая дуэль между двумя величайшими мастерами топора была редчайшим зрелищем.
В этот момент Викингум уже активировал свой Шаринган. Алые зрачки с быстро вращающимися томоэ жадно впитывали каждое движение, боясь упустить хоть малейшую деталь этого великолепного представления.
Обучение всегда было сильной стороной Викингума, будь то знания или боевые искусства!
...
— Я же говорю, если мы объединимся, мы немедленно восстановим мощь команды Рокса! Тогда мы будем править этим морем! Подумай, Роджер! И Ньюгейт, и Линлин, как только они вернутся из Вест Блю в Новый Мир, сразу же начнётся новая битва за власть! Эта волна новой эпохи уже на подходе, неужели тебя это совсем не волнует? — взволнованно говорил Сики, жестикулируя руками.
На самом деле, встретив пиратов Роджера здесь, Сики, хоть и выглядел недовольным, в глубине души был в восторге.
Потому что, как он и сказал, стоило Роджеру кивнуть, и их союз немедленно стал бы самой яркой силой в этой новой эпохе!
Подумать только: у Сики были Серебряный Топор и Бабель — уже само по себе мощное трио. А пираты Роджера были ещё сильнее: Роджер, Рэйли, Габбан — ни одного слабака.
Судя по нынешней ситуации на морях, даже поодиночке ни Ньюгейт, ни Шарлотта Линлин, ни другие великие пираты не смогли бы с ними справиться. А если бы они объединились, это было бы просто подавляющее преимущество!
Роджер слушал эти соблазнительные речи с недовольным выражением лица, но прежде чем он успел что-то сказать, Сики перебил его:
— К тому же, в Долине Богов ты ведь сам его видел и даже сражался с ним, с этим чудовищем! Даже Рокс пал от его руки... Ты думаешь, поодиночке мы сможем с ним справиться? Но если мы объединимся, это уже совсем другой разговор...
Эти слова, без сомнения, задели Роджера.
Хоть Сики и его люди тоже были участниками битвы в Долине Богов, они не ощутили той угрозы так же остро, как Роджер.
Но это было лишь мимолётное сомнение.
Взгляд Роджера стал острым как бритва.
— Хватит болтать, Сики. Мы с тобой несовместимы. Если нас силой связать, рано или поздно мы всё равно поссоримся. Так уж лучше и не начинать. Я не собираюсь становиться каким-то правителем эпохи. У меня есть дела поважнее, и у меня нет времени возиться с вами, ублюдками, в Новом Мире...
Как Роджер и сказал, он признавал силу и амбиции Сики, но их характеры были слишком разными. Роджер, хоть и не был святым, но Сики был слишком бесчестным, жестоким и безжалостным.
Роджер чувствовал, что они никогда не смогут поладить!
Сики хотел вернуться в Новый Мир, чтобы сражаться с Ньюгейтом, Шарлоттой Линлин и другими великими пиратами, чтобы стать частью грядущей бури.
Но у Роджера были другие планы. В поисках последнего острова они не собирались надолго задерживаться в Новом Мире. Им нужно было искать подсказки по всему свету.
Какое ему было дело до того, чтобы устраивать с Сики бурю в Новом Мире?
Сики, очевидно, не собирался сдаваться, но Роджер не дал ему продолжить.
— Помнишь, мы как-то выпивали на острове Хатиносу, и я упоминал такие квадратные камни с непонятными надписями, которые невозможно разрушить? Они называются Понеглифы. Ты помнишь?
— Понеглифы? — нахмурился Сики, сбитый с толку. — Рокс тоже их какое-то время искал. А что? Там спрятаны сокровища?
— Да, кое-что там спрятано, но это история Пустого Столетия. Насчёт сокровищ не знаю, но сейчас меня очень интересует эта штука. Если у тебя есть какие-то сведения, расскажи... — Роджер выборочно объяснил ситуацию, не раскрывая всех карт.
— Пустая история? — удивился Сики. — Зачем тебе это?
В то время Сики ещё не понимал всей важности этого вопроса. В конце концов, он был пиратом, его дело — грабить. Зачем ему изучать историю? Он же не в аспирантуру поступал.
Лишь позже, когда Роджер начал поднимать шум, и о Понеглифах стало известно всем, Сики понял, что на них может быть скрыта информация о древнем оружии.
— Чтобы разгадать загадку! Тебе не кажется, что раскрыть тайну, которую никто не мог разгадать сотни лет, — это чертовски интересно? — без колебаний ответил Роджер.
Сики совершенно не разделял его энтузиазма. В его голове были лишь власть и завоевания. Какие ещё загадки?
Немного подумав, Сики сказал:
— У Линлин в логове есть один. Я слышал, как она говорила Роксу.
Роджер замер и смерил Сики подозрительным взглядом.
— Ты, ублюдок, неужели хочешь использовать меня, чтобы чужими руками жар загребать? Чтобы я сцепился с Линлин, а ты потом пришёл на всё готовенькое?
...
http://tl.rulate.ru/book/175161/14985896
Готово: