× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод One Piece: I Didn't Know Murder Was Illegal Until I Left the Holy Land / Ван Пис: Только покинув Святую землю, я узнал, что убивать противозаконно: Глава 23. Викингум: Я против Сома-силача?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сики и его люди прибыли на этот остров, чтобы пополнить припасы. Ничего особо ценного здесь не было, к тому же они только что ограбили целую гору сокровищ и ещё не решили, расходиться им или продолжать совместное плавание.

Поэтому они не стали грабить остров.

Но с прибытием пиратов Роджера обе команды встали в боевые стойки, и атмосфера на острове мгновенно накалилась до предела.

— Что, если слова не помогут, сразу в драку? У вас, пиратов, весьма захватывающий стиль ведения дел, — прошептал Викингум, стоя за спинами Габбана и Рэйли.

— Ты теперь тоже пират, не забывай, на чьей ты стороне, — напомнил ему Рэйли.

— Ха-ха-ха, да он же ещё совсем мальчишка, к тому же учёный! Вполне естественно, что он опасается таких типов, как Сики. Но не волнуйся, Викингум, скоро ты к этому привыкнешь, — рассмеялся Габбан.

Было очевидно, что и Рэйли, и Габбан, как и остальные члены команды Роджера, горели желанием размяться. Явно битва в Долине Богов не утолила их жажду сражений.

Напротив, Сики внимательно изучал Роджера и заметил под воротником его рубашки выглядывающие бинты.

Сделав это открытие, Сики приподнял бровь, и на его губах заиграла зловещая ухмылка.

— Раны ещё не зажили, а ты уже хочешь со мной потягаться, Роджер?

Роджер же, в ответ, резко рванул воротник, обнажая перевязанную грудь, и дерзко заявил:

— Хоть я и ранен, для тебя этого хватит с головой.

При этих словах взгляд Сики помрачнел. Такое откровенное пренебрежение взбесило его до глубины души.

После короткой, напряжённой паузы в глазах Сики вспыхнул хищный огонёк. Его левая рука метнулась к рукояти меча Когараси, и тот со звоном вылетел из ножен, неся с собой режущую волну прямо на Роджера.

— Рассекающая волна!

Роджер только этого и ждал. Без малейшего колебания он выхватил свой верный клинок Эйс, висевший на поясе, и, встретив удар Сики, ответил своим:

— Арамитама!

Два мощных рубящих удара столкнулись с оглушительным грохотом, породив яростную ударную волну.

Это столкновение послужило сигналом, и обе команды одновременно ринулись в бой!

Габбан, будучи одним из величайших мастеров топора на всех морях, тут же нацелился на Серебряного Топора. Ухмыльнувшись, он прорычал:

— Этот мой!

С этими словами он, сжимая в обеих руках секиру, закрутил её в смертоносном вихре и бросился вперёд.

Рэйли тоже выхватил свой меч.

— Тот рыбочеловек твой. Ты знаешь о ранах Роджера, если он будет драться с Сики один, ему придётся несладко. Я должен ему помочь!

— А? Я? — опешил Викингум, ткнув пальцем себе в грудь.

«Мне драться с Бабелем?»

Он-то думал, что ему придётся отбиваться от рядовых головорезов Сики, но как так вышло, что его внезапно бросили на одного из старших офицеров команды Рокса?

Если память ему не изменяла, награда за голову этого Бабеля составляла более четырёхсот миллионов белли!

И это не эпоха Соломенной Шляпы, когда награды раздулись до немыслимых размеров. В нынешние времена пират с наградой свыше ста миллионов уже считался грозной силой, не говоря уже о четырёхстах миллионах.

«Я, восемнадцатилетний учёный, должен драться со старшим офицером Рокса с наградой в четыреста миллионов белли?»

Но времени на раздумья не осталось. Рэйли уже бросился в гущу боя, присоединившись к Роджеру в битве против Сики.

Габбан тоже схлестнулся с Серебряным Топором, и их секиры со свистом рассекали воздух, поднимая яростные вихри, которые начали бушевать по всему порту.

В тот же миг подручные Сики и боевики команды Роджера с рёвом бросились друг на друга.

— Чего застыл?! Вперёд! — крикнул Доринго, боевик с огромным топором, проносясь мимо Викингума.

— Прикончим их! Эти ублюдки наверняка тоже отхватили кучу сокровищ в Долине Богов! — прорычал рулевой Донкино, размахивая тяжёлым корабельным якорем.

Что ж, раз так, придётся драться!

Викингум быстро собрался с мыслями. Цепь на его предплечье ослабла, и одноручный топор, носивший имя «Безжалостный», соскользнул ему в ладонь. Коротко замахнувшись, он метнул его в Бабеля.

— Вы, мелюзга... — проревел Бабель и, ударив ладонью, окутанной Волей, отбросил Доринго вместе с его топором.

Доринго, однако, был тёртым калачом. Взмахнув своими маленькими демоническими крылышками за спиной, он сумел стабилизировать себя в воздухе.

— Слышать от рыбочеловека, что кто-то другой — мелюзга, это какой-то чёрный юмор, — съязвил Донкино, обрушивая на Бабеля свой якорь, который казался больше него самого.

— Каратэ рыболюдей: Истинный кулак акульей черепицы! — Бабель даже не стал отвечать, а просто нанёс прямой удар.

Ужасающая сила кулака столкнулась с якорем. В этот момент в полной мере проявилась мощь настоящего старшего офицера команды Рокса. Донкино не смог выдержать такого напора — его ноги подкосились, и он, вместе со своим якорем, отлетел в сторону.

Именно в этот момент цепной топор Викингума ударил Бабеля по руке, которой тот наносил удар. Затем Викингум с силой дёрнул цепь, и она, словно змея, взвилась вверх и обвила руку рыбочеловека.

— А ну-ка взлетай! — проревел Викингум, схватившись за цепь, и, напрягая мышцы, рванул её на себя.

После поглощения плода Мифического Зоана его сила значительно возросла. Схватка с Бартоломью Кумой показала, что он был силён примерно как обычный гигант.

Но, очевидно, по сравнению с Бабелем этого было слишком мало. Не зря же на корабле Рокса его звали «Сом-силач».

Хотя Бабель был застигнут врасплох и от рывка Викингума пошатнулся, сделав пару шагов назад, на этом всё и закончилось. Он быстро восстановил равновесие и, с силой дёрнув скованной цепью рукой, прорычал:

— Для мелюзги у тебя неплохая сила, но на этом всё. Иди сюда!

Невероятная мощь не оставила Викингуму ни единого шанса на сопротивление. Его просто сорвало с места и потащило прямо к Бабелю.

— Ноздон! — крикнул Викингум, летя по воздуху.

В ответ на это мускулистый гигант ростом более десяти метров, не уступающий в размерах Бабелю, одним ударом отшвырнул наседавших на него пиратов Сики и, ухмыльнувшись, отозвался:

— Иду!

В следующую секунду Викингум оказался перед Бабелем. Другая рука рыбочеловека уже была занесена для сокрушительного удара в воздухе.

Но из-за отсутствия информации Бабель не знал, что Викингум — пользователь Дьявольского плода.

— Ледяное дыхание! — прежде чем тот успел нанести удар, Викингум выдохнул мощный поток ледяного воздуха.

Из-за минимального расстояния и полной неожиданности Бабель не успел увернуться, и ледяное дыхание ударило ему прямо в лицо.

Пронизывающий холод мгновенно распространился по его телу, и в одно мгновение его огромное тело полностью покрылось льдом.

В этот же момент подоспел Ноздон. Он окутал свой кулак Волей Вооружения и без лишних слов обрушил сокрушительный удар на замороженную фигуру Бабеля!

Мощный удар разнёс лёд вдребезги, но под ним оказался Бабель, защищённый, словно бронёй, своей Волей Вооружения.

Как и ожидалось, хоть атака и была внезапной, боевой опыт Бабеля был огромен. Он успел покрыть себя бронёй из Воли до того, как его полностью заморозило!

Тяжёлый кулак Ноздона врезался в грудь Бабеля, столкнувшись с его Волей и породив мощную ударную волну.

Сила Бабеля, несомненно, была на порядок выше, чем у Ноздона. Поэтому, даже имея преимущество первого удара, Ноздон не смог нанести ему значительного урона.

Всё произошло в мгновение ока. Викингум приземлился рядом с Бабелем и, как только его ноги коснулись земли, с низким рыком начал стремительно меняться. Его тело, и без того высокое — более трёх метров, — стало ещё больше, превращаясь в звериную форму. В мгновение ока он стал высоким зверочеловеком, похожим на тигролеопарда, с белой шерстью и исходящим от него леденящим холодом.

Без малейшего промедления Викингум рванул цепь, а затем обеими руками схватил руку Бабеля и потянул её вперёд.

Ноздон, увидев это, тоже не стал мешкать. Он схватил другую руку Бабеля и, издав яростный рёв, вложил всю свою силу, прижимая её вперёд.

Вдвоём, один слева, другой справа, они сумели обездвижить руки Сома-силача, оставив его грудь совершенно беззащитной.

Боевики на корабле Роджера, возможно, не были самыми выдающимися воинами, но все они прошли через множество сражений и обладали богатым боевым опытом.

Как только Викингум и Ноздон сковали руки Бабеля, обнажив его уязвимое место, Янлун, некогда победитель всемирного бойцовского турнира, оттолкнулся от земли и в мгновение ока оказался перед ним.

— Удар чемпиона! — прорычал Янлун, нанося мощный апперкот в левый бок Бабеля, явно намереваясь устроить ему массаж почек.

Удар достиг цели. Даже сквозь защиту Воли Бабелю пришлось несладко. Его лицо исказилось от боли, и он пошатнулся.

Но уже в следующую секунду он снова твёрдо стоял на ногах. Впав в ярость, он взревел, и его мышцы вздулись. Вложив в руки невероятную силу, он, удерживая Викингума и Ноздона, совершил мощный смертельный захват!

Вот это да! Викингум, Ноздон и Янлун оказались сжаты вместе, едва не лишившись чувств.

...

http://tl.rulate.ru/book/175161/14985893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода