Готовый перевод Perfectly Terrible Example of a Curse / Плохой пример идеального проклятия: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Интересно, другим рыцарям тоже дают столько отпуска? В свободное время не знаешь, чем заняться. Мне сказали, чтобы я ни в коем случае не выходил на улицу. Нет смысла лишний раз попадаться на глаза графу. Ади думает иначе. Граф будет действовать, чтобы вернуть своё место.

Ади тоже должна была действовать, но избежать чужих взглядов было невозможно. Были и те, кого поставил герцог, но каждый шаг Ади привлекал внимание людей.

Когда она добралась до места назначения, стражник отодвинул копьё в сторону и спросил:

— Вы из дома Вудпекеров?

— Да, но это не связано с его светлостью герцогом. Я получила отдельное приглашение от его высочества наследного принца.

Стражник, увидев её побитое лицо, с недоверием спросил: «Граф Адриан Гримальди?»

— Да.

Возможно, люди следовали за ней из-за этого лица. Если даже здешние стражники знают, значит, слухи расползлись по всему Палесскому дворцу.

— Вас ждут. Проходите.

Стражник убрал копьё и пропустил её. Ади поклонилась и вошла внутрь.

В приёмной никого не было. Занавески были плотно задёрнуты, отчего в комнате царил полумрак. Может, ещё и потому, что на улице стояла плохая погода. Когда Ади остановилась, слуга предложил ей присесть и подождать.

Она просидела на диване минут десять, пока наконец наследный принц не открыл дверь. За ним следовали два слуги. Клод, будто только что проснулся, в одном халате, закинул волосы назад и радостно распахнул руки в сторону Ади. Та встала ему навстречу.

— Вау.

Клод прикрыл рот рукой.

— Что это у тебя с лицом?

Он делал вид, что удивлён, но на самом деле не был шокирован. В его глазах читалось лишь лёгкое недоумение и проблеск интереса.

— Граф оказался таким жестоким? Я и не знал.

Спенсер Гримальди всегда был воплощением хладнокровия. Казалось, что у него вообще нет эмоций, и можно было подумать, что он голем, созданный каким-то магом.

Но, глядя на это, понимаешь, что граф всё же человек. Расплата за утечку семейного фехтования. Хотя, он даже королевской семье не раскрывал его.

— Почему не вылечилась? Разве Юлс не предоставил тебе целителя?

Клод сел в кресло и задал вопрос.

— Если я вылечусь, графу это не понравится.

— А разве ему понравится, что ты ходишь в таком виде?

Ади усмехнулась. Аа, вот как. Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает. Похожи, как две капли воды. Будет жаль, если этот красавчик станет таким же, как Спенсер Гримальди. Хотя, он и сейчас на него похож.

— Ты специально.

Клод понял. Это был бунт ценой собственного тела.

— Ты оказалась интереснее, чем я думал, Адриан Гримальди.

— Рада, что вам весело.

— Я хотел отправить тебя в Ионад, но Дятел уже прислал приказ.

Клод откинулся в кресле и задал вопрос. Сегодня от него не пахло затхлой травой. Взгляд тоже казался яснее обычного.

— Хочешь перейти к Вудпекеру?

— ...

— Я не люблю, когда кто-то играет со мной.

— Вы мне не поверите, но я ничего об этом не знала.

— Да. Все так говорят.

Что тут скажешь? Люди всегда скрывают свои истинные намерения, отрекаются от поступков и ищут выгоду.

— Но Вудпекер — неплохой вариант.

Ади сделала вид, что не понимает. Казалось, наследный принц стремится ослабить герцога, но если он говорит, что тот неплох, значит, у них хорошие отношения? Хотя сам герцог называл наследного принца «хромой лошадью».

— Если пойдёшь к нему, я буду спокоен. Лучше, чем куда-либо ещё. Ведь он единственный двоюродный брат, которому я доверяю.

Странно. Обычно в такой ситуации люди не доверяют друг другу. Даже если кто-то и доверяет, логичнее было бы, чтобы герцог доверял наследному принцу. Высокие посты все стремятся занять, поэтому всегда настороже.

— Но всё же иди ко мне.

Как герцог сумел заслужить доверие наследного принца?

— Ваше высочество, я вам нужна по какой-то причине?

— Нужна по причине.

— Я думала, вы близки с моим отцом, но судя по текущей ситуации, это не так.

— Близки с твоим отцом, говоришь.

Клод покрутил пальцем. Он слегка занервничал. Стоящий рядом слуга тоже это заметил, но не шелохнулся. Ведь приказа от наследного принца не поступало.

— Граф — всего лишь один из многих вассалов.

Клод продолжил.

— Другое дело, что он сейчас навлёк на себя гнев короля. Возможно, он считал, что его положение позволяет ему так говорить. Ошибка.

— Можно узнать, как это произошло?

— Что. Просто их мнения разошлись.

Сказав это, Клод постучал указательным пальцем по своему виску.

— Мой отец, знаешь ли, здесь совсем закостенел.

Ади не знала короля. Она не только не была представлена ему, но и видела его лишь однажды, в день его приезда в Палесу. На первый взгляд, король казался вполне нормальным. Может, из-за силы, которую даёт положение. Он выглядел подобающе. Но те, кто видел его ближе, думали иначе?

— Видимо, с возрастом мысли не могут пробиться через твёрдый череп. Он считает, что нынешняя ситуация неплоха. На самом деле Далкатир всегда балансировал на грани. Как и большинство стран. Наоборот, абсолютная монархия — редкость.

Клод вздохнул. Он ненадолго задумался, уставившись в пространство, затем наклонился вперёд.

— Что ты знаешь о политической ситуации, Адриан?

— Не слишком много.

— На севере скоро начнётся война.

— На севере... В Тюрингене?

— Да. Там сейчас всё шатко. Местные дворяне, повстанцы...

Тюринген находится недалеко от Гримальди. Через небольшую деревню на севере владений Гримальди — и ты уже там.

В той деревне говорят и на тюрингенском, и на далкатирском. Точнее, эти языки очень похожи, а диалект Гримальди близок к литературному тюрингенскому. Из-за такой близости, если начнётся война, Гримальди пострадает сильнее всего.

— Но повстанцы оказались крепче, чем ожидалось, и среди них много элиты. Они говорят о мире, который хотят построить, но для нас это не очень хорошо. Поэтому тюрингенская королевская семья попросила помощи. Если падёт одна монархия, это повлияет и на другие страны. Естественно, мы должны помочь друг другу, разве нет?

Ади не могла согласиться. Для королевской семьи это хорошо, но для северных дворян — нет.

— Но мнения разделились. Граф сказал, что лучше отказать в помощи.

Если бы Ади была на его месте, она бы поступила так же. Любой лорд сделал бы такой выбор. Если он заботится о своих людях.

— И я согласен с графом в этом.

— Почему?

— Наши позиции разные, но, по моим оценкам, монархия Далкатира более шаткая, чем в других странах.

Ади это удивило. Хотя она сама плохо разбиралась в политике, Клод, похоже, объективно оценивал ситуацию.

— Мой отец — третий сын. Законные права на престол принадлежат моим двоюродным братьям. Изначально герцог Вудпекер имел больше прав на престол, чем я. Но поскольку я стал наследным принцем, мои права усилились. Кроме Юлса, все остальные тоже метят на трон.

Значит, герцог Вудпекер не метит? Почему он так думает?

— Граф сказал, что Далкатир не может позволить себе помогать другим странам, когда его собственная монархия висит на волоске. Он прав. Для королевской семьи.

Для графа это был разумный выбор. Путь, выгодный и королевской семье, и владениям Гримальди.

— Но мой отец думает иначе.

Однако его правильные слова постепенно накапливались в короле как негативные эмоции.

— Он считает, что граф говорит так, чтобы защитить свои земли. Сам он сверг законную династию и стал королём, но потерпел неудачу, посадив на трон другого, и теперь думает, что его сила велика. Ему хочется продемонстрировать её другим странам.

Клод усмехнулся.

— Хотя он даже со своими вассалами не может справиться.

И был ли это только Гримальди, или есть ещё кто-то?

— Поэтому я встал на сторону графа. Хотя и не предоставил ему резиденцию в Палесе.

— Значит, вы не полностью на его стороне.

— Да. Я согласен с его мнением, но граф слишком недооценивает королевскую семью.

Учитывая действия короля после восшествия на престол, в этом была логика. Гримальди придирался ко всему, что делала королевская семья, будто ничто её не устраивало. Хотя некоторые его замечания были справедливы, король не хотел их признавать. Потому что считал это угрозой своей власти.

— Он думает, что это он возвёл короля на трон.

Не то чтобы он ошибался. Король сидел на троне только благодаря графу Гримальди. Другие тоже так думали. В этом и была проблема.

Не сам король, а его вассалы обеспечили ему власть.

Граф Гримальди был одновременно и опорой, и угрозой королевской власти.

— Видимо, не зря в старину уничтожали сподвижников при основании государства. Слишком заносчивы.


 

http://tl.rulate.ru/book/175152/15961902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода