×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Global Cataclysm: Building An Immortal Dragon City / Глобальный катаклизм: Строительство бессмертного города дракона: Глава 20 «Передвижная сокровищница»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Один за другим падали землеройки-бурильщики, но их место тут же занимали новые волны.

Следом за ними, в тени этих существ, показались огромные пауки-волки.

Мутанты-звери класса «Паук-волк» достигали полутора метров в высоту, а их восемь черных лап напоминали острые серпы.

Передвигаясь по заледеневшей земле, они издавали характерное клацанье.

Скорость у пауков-волков была невероятной, обычные охотничьи ружья были против них бесполезны – лишь массированный огонь из пулеметов давал хоть какой-то шанс на успех.

При этом пауки-волки оказались невероятно гибкими: они не только носились по ровной поверхности, но и с легкостью карабкались по вертикальным стенам.

Несколько странников погибли, когда пауки-волки ударили им прямо в спину, пронзая сердца.

Подобные сцены нашествия мутантов разыгрывались сейчас в каждой Базе Выживания по всему миру.

Бесчисленное множество людей было съедено прямо во сне.

На Базе Выживания Хуаду ситуация обстояла несколько лучше: поскольку стоял день, а оборона была выстроена грамотно, в начале нашествия почти никто не погиб.

Су Юань находился на третьем подземном этаже. Сидя на диване в электронном шлеме, он наблюдал на экране трансляцию с камер, установленных на автоматическом куполе.

Ему повезло – на него напала лишь сотня-другая обычных мутантов-зверей, лисоволков.

Вожак стаи был мутантом 5-го уровня, остальные же – всего 2-го или 3-го, так что никакой реальной угрозы они не представляли.

Держа в руках игровой контроллер, Су Юань управлял многофункциональным роботом, методично расстреливая лисоволков.

Очередь за очередью, и десяток тварей валились на землю.

— Ого, ну и драйв! — Воскликнул он.

Су Юань чувствовал себя так, будто играет в реалистичную игру.

Лисоволки разбегались в разные стороны, но не покидали окрестностей стальной крепостной стены, продолжая выть, обратившись к Базе Выживания.

Су Юань понимал – это лишь начало.

Поведение лисоволков было ненормальным; в обычных условиях они бы давно сбежали.

А вторая партия урожая снаружи еще не созрела.

Су Юань отправил интеллектуальных боевых роботов, включая Ню Дали, наружу.

Он приказал им охранять посевы и уничтожать мутантов.

После двух часов дня поток чудовищ усилился.

Десятки тысяч свиней-крыс прорывались сквозь почву прямо на территорию базы, а вслед за ними полчища змеемуравьев.

В это же самое время в небе тысячи орлов-хищников пикировали на автоматический купол.

В отличие от стальной крепостной стены, купол не был приспособлен к атакам таких масштабов.

Су Юаню пришлось убрать его – автоматический купол, словно зонт, сложился, частично втянувшись в стальные стены, а частично скрывшись в гигантских опорах.

К этому моменту температура снаружи поднялась до минус тридцати градусов, так что можно было не опасаться гибели сельскохозяйственных культур от холода.

Орлы-хищники, каждый с размахом крыльев более метра, спикировали вниз, напоминая плотную грозовую тучу.

На вершине стальной крепостной стены сотня автоматических пулеметов синхронно задрала стволы вверх.

Грохот выстрелов слился в единый гул, тысячи пуль градом обрушились на противника.

Мертвые птицы падали на землю, едва не приземляясь на грядки с кукурузой и картофелем.

Сломать стебель кукурузы означало потерять урожай.

Ню Дали, приняв форму пятнадцатиметрового робота, выпустил два мощных луча из своих двадцатимиллиметровых лазерных пушек, закрепленных на спине.

Там, где проходил лазер, все орлы – даже падающие мертвые туши – мгновенно испарялись, превращаясь в прах, и на грядки не упало ни единого перышка.

— Вот это да! Ну и мощь! — Су Юань в восторге подпрыгнул на диване.

Ню Дали определенно стоил потраченных очков выживания.

Крысогерой заметил, как грунт начал вздыматься: его датчики зафиксировали огромное количество свиней-крыс, пытающихся проникнуть внутрь снизу.

Свиньи-крысы были опаснее орлов – если они изроют почву и перегрызут корни кукурузы, урожай будет серьезно поврежден.

Крысогерой отдал приказ.

Вместе с Молниеносным Зайцем и Глупышкой-Овечкой они перешли в режим боевых роботов и начали прорываться под землю, чтобы перебить свиней-крыс и змеемуравьев.

Купленные Су Юанем интеллектуальные роботы могли действовать в любых условиях: на суше, в воде и под землей.

Они были идеальны для подземного боя: хвост Крысогероя превратился в скоростной бур, ноги Молниеносного Зайца легко отбрасывали грунт, а рога Глупышки-Овечки с легкостью дробили породу.

Разница была лишь в том, что под землей нельзя было использовать лазерные пушки – приходилось обходиться лазерными ножами и пулеметами, уничтожая мутантов в упор.

Первая волна нашествия, состоявшая в основном из обычных мутантов, не нанесла Су Юаню особого ущерба.

Его радиоприемник ловил сигналы бедствия от других Баз Выживания.

Но поскольку нашествие охватило весь мир, никто не мог прийти на помощь друг другу.

На Базе Выживания Хуаду группа молодых охранников сидела в ряд, грызя кукурузные початки.

Они готовились отправиться на передовую, чтобы сдержать натиск – для многих из них этот прием пищи мог оказаться последним.

— Братья! Помните, что еда в ваших ртах – это крохи, которые простой народ оторвал от себя. Наш долг – защитить их. Мы должны ценой своей жизни отстоять Базу Выживания! — Сурово отчеканил командир отряда охраны Чжэн Фэн.

В тот же миг на всей Земле Хуаду, во всех Базах Выживания, разыгрывался один и тот же сценарий.

Бесчисленные отряды охраны разворачивали пулеметы, пушки и танки, поднимали в воздух дроны и истребители, используя всё имеющееся в распоряжении передовое вооружение.

Волна за волной захлестывали человечество.

К четырем часам вечера основными силами нападавших стали мутанты 9-го уровня, начали появляться мутанты-звери класса «Захватчик».

В ста метрах от Базы Выживания Су Юаня показалась росомаха.

Ее белоснежная шерсть сверкала, словно алмазная россыпь.

Пули автоматических пулеметов высекали искры при попадании в монстра, но не могли пробить прочную шкуру.

— Р-р-р… — прорычал зверь.

Будучи мутантом класса «Захватчик», росомаха издала рев, которому вторили десятки тысяч волков, бросившихся следом на стальную стену.

Большинство было уничтожено пулеметным огнем.

Однако немногие лисоволки и снежные волки, используя тела сородичей как опору, все же перепрыгнули стену.

Трехметровая росомаха, мощно оттолкнувшись, взмыла в воздух на добрых десять метров, с легкостью преодолела восьмиметровую стену и ворвалась на территорию базы.

— Черт, как раз вовремя. Ню Дали, Дамао, в атаку, прикончите их! — Скомандовал Су Юань через Систему.

— Р-р, сейчас я их! — Дамао не стал менять форму и, оттолкнувшись от земли, бросился на росомаху.

Перед ним росомаха выглядела беспомощным цыпленком: не успела она даже дернуться, как Дамао сомкнул челюсти на ее горле.

«Дзинь! Поздравляю Хозяина, вы убили мутанта-зверя класса „Захватчик“, получено 1000 очков выживания!»

— Ого, вот это удача! — Удивился Су Юань.

— Хозяин, за «Захватчика» дают 1000 очков, за «Свирепого» – 1 000 000, а за мутанта-зверя класса «Повелитель» – 1 000 000 000 очков выживания! — Радостно напомнила Сяо Юй.

— Миллиард!? — Су Юань в мгновение ока перестал бояться даже «Повелителей».

Напротив, он стал ждать их появления: это были не монстры, а ходячие золотые прииски очков выживания!

К пяти часам вечера Су Юань уничтожил 37 мутантов класса «Захватчик», заработав 37 000 очков.

Так как посадки были сделаны рано, созрела и вторая партия урожая.

Су Юань приказал Паомянь поторопиться со сбором, а сам открыл вкладку Виртуального рынка.

Из-за нашествия активность на торговой площадке несколько снизилась.

В итоге было совершено более 300 000 сделок, продано свыше 600 000 килограммов продовольствия и получено более 1 100 000 килограммов различных ресурсов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/175149/14831318

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода