× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Global Cataclysm: Building An Immortal Dragon City / Глобальный катаклизм: Строительство бессмертного города дракона: Глава 18 «Нагрянувшие холода»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре Су Юань увидел руины города.

В этом месте, где когда-то жили миллионы, не осталось и следа человеческого присутствия. Город, целиком укрытый льдом и снегом, издали казался огромным кладбищем.

Найти хотя бы одно уцелевшее здание было почти невозможно.

После того как по ним прошлись холодные течения, кислотный дождь, невыносимая жара, ураганы, радиация и прочие экстремальные погодные явления, строения в руинах выглядели так, будто простояли сотни лет.

А ведь всего год назад это место было земным раем для людей.

Теперь же в руинах города обитали лишь мутанты-звери.

Автоматический разведывательный дрон обнаружил промышленную зону.

Внутри фабрик осталось немало брошенных станков. Раньше здесь производили автомобили, поэтому было много крупных прессов.

Масса одного такого станка составляла от нескольких тонн до нескольких десятков, то есть от десяти тысяч до сотен тысяч килограммов.

Ню Дали разогнал мутантов-зверей, круживших вокруг, и два автоматических робота-транспортировщика принялись слаженно вывозить станки и прочее оборудование.

Один робот работал довольно эффективно, но за раз мог перевезти на Базу Выживания не более 100 000 кг ресурсов.

Один рейс туда и обратно занимал около двух часов.

Если делать по 5 ходок в день, то два робота могли доставить миллион килограммов груза, что в пересчете на очки выживания составляло 1 миллиард.

Доход был весьма солидным.

Утром Су Юань загрузил все собранные 900 000 с лишним килограммов зерна в виртуальный магазин для обмена на ресурсы.

Тех 150 000 килограммов зерна, что находились на автоматическом складе, после утренней выкладки в виртуальный магазин, к десяти часам утра и след простыл.

Было совершено более 6000 сделок, в ходе которых обменяли свыше 2 000 000 кг ресурсов.

Все дело в том, что до этого в течение двух-трех часов в виртуальном магазине не было зерна, и люди наконец осознали: запасы там тоже не бесконечны.

Новая партия разлетелась мгновенно.

Чтобы пресечь спекуляцию продовольствием, Су Юаню пришлось ограничить каждую транзакцию двумя килограммами зерна.

Девятьсот с лишним тысяч килограммов могли обеспечить более 450 000 сделок.

Это позволяло максимизировать выгоду и получать больше системных наград.

К полудню температура упала еще сильнее, достигнув минус 75 градусов.

Внутри автоматического купола столбик термометра опустился до минус 50.

В таких условиях все еще можно было выращивать кукурузу, сою и другие культуры.

Су Юань прятался на третьем подземном этаже и выходил редко, поручив Эрхуану и Паомянь заниматься посевами и сбором урожая.

Вечером он выложил в виртуальный магазин вторую партию – еще 900 000 килограммов.

От утренних запасов осталось лишь около 100 000 килограммов, а всего было совершено более 400 000 обменов, принесших свыше 13 000 000 кг ресурсов.

Су Юань проверил данные системы и увидел, что виртуальным магазином пользовались Базы Выживания по всему миру.

После того как он утилизировал ресурсы со склада, сумма на его счету достигла 2,31 миллиарда очков выживания.

Затем он переработал груз, доставленный Ню Дали и двумя роботами-транспортировщиками, и получил еще 1 миллиард очков.

Теперь у Су Юаня хватало средств на покупку двух интеллектуальных боевых роботов.

Интересно, когда начнется завтрашнее нашествие мутантов?

Су Юань надеялся собрать хотя бы пять боевых роботов – тогда он не побоялся бы даже атаки мутанта-зверя класса «Повелитель».

Он немедленно приобрел двух интеллектуальных боевых роботов: один был ориентирован на разум, другой – на скорость.

Перед Су Юанем появились белая мышь и заяц с длинными ушами, размером они были с рыжего кота Паомянь.

— Пи-пи! Хозяин, я Боец-Три.

— Пи-пи! Хозяин, я Боец-Четыре.

Глаза белой мыши лучились умом, а длинный хвост нервно подрагивал.

Су Юань выбрал именно их: мышь должна была координировать бой, а заяц – отвлекать огонь на себя.

— Отныне будешь зваться Крысогерой!

— Пи-пи! Хозяин, мне нравится имя Крысогерой! — После чего Крысогерой трансформировался в двухметрового робота, закинул за спину лазерную пушку, взял в руки лазерный пистолет и отдал Су Юаню воинское приветствие.

Су Юань был приятно удивлен и радостно хлопнул Крысогероя по груди.

Золотой корпус из вибраниума на ощупь был гладким, как зеркало, и невероятно твердым.

— Работай хорошо, будешь со мной есть вкусно и сытно!

— Пи-пи, а как же я, как же я! — Заяц подпрыгнул прямо к лицу Су Юаня.

— Ты будешь Молниеносный Заяц!

— Пи-пи, Молниеносный Заяц!? Здорово, здорово! Это куда лучше, чем Боец-Четыре!

Су Юань отправил Крысогероя и Молниеносного Зайца на подзарядку, а Ню Дали – отдыхать.

Сам же, облачившись в защитный механический экзоскелет и прихватив Дамао, он поднялся на первый наземный уровень.

Здесь стояло более 20 пулеметов, а еще 380 пулеметов и 3 миллиона патронов были отправлены на склад.

Оружие и боеприпасы были произведены автоматической оружейной мастерской.

Су Юань намеревался использовать пулеметы и танки против обычных мутантов.

У него в распоряжении было четыре танка, полученных в обмен на кур и уток.

Каждое утро и вечер Су Юань освобождал полностью автоматические курятники и утятники, закупал молодняк, а взрослых птиц выставлял на продажу.

Его постоянным партнером был Шалиби, который обожал мясо выращенной Су Юанем птицы, всегда оставлял пятизвездочные отзывы и нахваливал, что вкуснее ничего не ел.

В благодарность Шалиби даже снабдил каждый танк боезапасом.

Су Юань, оценив щедрость Шалиби, открыл ему суперскидку в 25 процентов.

Правда, Шалиби был настолько богат, что такими мелочами, как скидки, пренебрегал.

Су Юань вошел в автоматическую оружейную мастерскую, вручную изменил настройки и пополнил список ресурсов – теперь он запускал производство снарядов для танков.

Пулеметов и патронов было произведено уже достаточно.

Затем, пока температура не опустилась до критических отметок, Су Юань велел Дамао принять форму робота, взобраться на стальную крепостную стену и установить там еще 100 пулеметов.

После этого он потратил 3000 производственных очков, чтобы улучшить все 100 пулеметов до многофункциональных.

Набив каждое орудие под завязку патронами, он приготовился к завтрашней резне.

Су Юань также вывел из виртуального магазина свои четыре танка и расставил их вокруг многофункционального убежища.

«Динь. Обнаружено наличие четырех обычных танков и 100 миллионов очков выживания. Возможна модернизация до многофункциональных танков. Желаете продолжить?»

— Нет!

Су Юань пока решил повременить. Дождавшись вечера, когда зерно будет полностью обменено, он планировал купить еще одного боевого робота, и только если останутся очки выживания – пустить их на улучшение другой техники.

В виртуальном магазине оставалось еще более миллиона килограммов зерна, сделки шли крайне активно; каждый, у кого были ресурсы, стремился обменять их на еду.

Люди опасались, что запасы в магазине снова закончатся и обменивать будет нечего.

К тому же зерно занимало мало места, и хранить его было проще, чем груды иного имущества.

Су Юань вернулся на третий подземный уровень, сбросил механический экзоскелет и выставил кондиционеры на максимум.

Ночью обещали сильные морозы, и даже под землей температура в помещениях стремилась к минусу.

Открыв многофункциональный компьютер, Су Юань увидел, что Хуаду разослал красный уровень предупреждения о холодах всем близлежащим Базам Выживания.

Ожидаемая минимальная температура – минус 89 градусов.

При такой погоде любой, кто выйдет наружу, замерзнет насмерть, а обычная сталь станет хрупкой, как лед: один удар – и она разлетится в щепки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/175149/14831315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода