Готовый перевод Post-Apocalyptic Two Worlds: Traveling to the Modern Era for 60 Seconds Every Time / Конец света и два мира: Каждое перемещение в современный мир длится 60 секунд: Глава 25. Выбор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Сюй Мо снова сел на диван, его пальцы бессознательно чертили что-то на полу, а в голове он снова и снова прокручивал все возможные места, которые он видел вчера во время разведки и которые могли бы стать «дверью».

Одна за другой двери мелькали в его сознании, но Сюй Мо всё время чувствовал, что чего-то не хватает.

«В этом городке найти дверь, которая полностью соответствовала бы моим представлениям о «двери арсенала», будет, пожалуй, сложно», — пришёл к несколько безрадостному выводу Сюй Мо. Планировка и функциональное назначение зданий в городке ограничивали его выбор.

Тогда, может, пойти на компромисс?

Мысли Сюй Мо начали меняться. Раз уж он не может найти идеальный вариант, то нужно максимально использовать правила и провести более целенаправленную попытку.

Его взгляд снова упал на квартирную бронированную дверь. Если он активирует её с помощью таблички «Оружейная комната», то, исходя из предыдущих закономерностей «соответствия типа двери» и «направления по вывеске», куда, скорее всего, она приведёт?

«Скорее всего, это будет комната для коллекций какого-нибудь частного любителя оружия или оружейный склад небольшого стрелкового клуба», — предположил Сюй Мо. Использование квартирной бронированной двери в таких местах было вполне логичным. Плюсы — чёткая цель, за шестьдесят секунд, возможно, удастся что-то добыть. Минусы — масштаб будет небольшим, видов и количества оружия мало, и, к тому же, это оружие, скорее всего, будет храниться в прочных сейфах, которые он за короткое время вряд ли сможет вскрыть.

Другая, более смелая и даже контринтуитивная мысль возникла в голове Сюй Мо:

«А что, если... я найду самую обычную, неприметную, может быть, даже ту самую зелёную жестяную дверь, которую часто можно увидеть на стройках, и приклею на неё табличку «Оружейная комната»?»

От этой мысли сердце Сюй Мо пропустило удар.

По логике, за жестяной дверью должна быть инструменталка, кладовка или временный склад. Но именно её обычность и делала её полной простора для воображения. Не может ли правило из-за такого сильного контраста между «формой» и «вывеской» привести его в какое-нибудь неожиданное место? Например, в простой оружейный склад какой-нибудь полевой военной базы? Или на тайный склад оружия, замаскированный под обычный склад?

«Жестяная дверь... армия...» — эти два слова связались в голове Сюй Мо. При мысли о том, какая добыча может скрываться за этой тёмно-зелёной, по-армейски выглядящей жестяной дверью, дыхание Сюй Мо участилось. Если получится, то добыча будет гораздо больше, чем в небольшой коллекции за бронированной дверью.

Риск и выгода шли рука об руку. Неопределённость за жестяной дверью была выше, и, возможно, там действительно окажется лишь заваленная хламом инструменталка, и он зря потратит одну возможность. Но, с другой стороны, это мог быть и огромный улов.

...

После долгих раздумий Сюй Мо всё же решил действовать наверняка.

«Сначала лучше попробовать с прочной бронированной дверью», — решил он.

При первой попытке с такой высокодоходной вывеской, как «Оружейная комната», Сюй Мо нужно было сначала убедиться в её принципиальной осуществимости, получить какой-то базовый опыт и возможную добычу, пусть даже это будет всего лишь один-два пистолета, а не ставить на кон неизвестный шанс выиграть «джекпот».

Крепко сжав в руке табличку «Оружейная комната», Сюй Мо уже наметил себе цель — он помнил, что вчера во время разведки на одной из относительно тихих улиц видел трёхэтажный особняк с отдельным двором, и бронированная дверь этого дома выглядела особенно толстой и прочной, явно отличаясь от дверей обычных жилых домов.

«Вот оно», — твёрдо решил Сюй Мо, ожидая окончания следующего обратного отсчёта.

...

Приняв окончательное решение, Сюй Мо почувствовал, будто сбросил камень с души, и перестал мучиться различными вариантами. Он аккуратно убрал табличку «Оружейная комната», перестал думать об этом и переключил своё внимание на настоящее.

Новый день начался с приличного завтрака. Сюй Мо, используя найденный ранее котелок и горелку на сухом спирте, вскипятил воду, заварил тарелку горячей лапши быстрого приготовления, добавил варёное яйцо в вакуумной упаковке и несколько ломтиков вяленой говядины и неторопливо съел всё это. В апокалипсисе это было немыслимой роскошью.

Незаметно прошёл почти месяц с тех пор, как он попал в этот апокалиптический мир.

Вспоминая своё паническое состояние при перемещении, отчаяние от высокой температуры и предсмертного состояния, а также крайний страх перед неизвестными зомби и окружающей средой, казалось, что это было очень давно. Теперь Сюй Мо полностью привык к этой одинокой жизни.

Одиночество по-прежнему было главным мотивом. Но это одиночество из удушающего гнёта постепенно превратилось в привычку, а в некоторые моменты даже в редкое спокойствие.

После завтрака, немного отдохнув, Сюй Мо приступил к своим ежедневным, незыблемым тренировкам.

Искусство Столпа, похлопывания, силовые тренировки... После всей серии упражнений пот уже промочил его новую толстовку. Но в отличие от первоначального мучительного состояния, когда он держался лишь на силе воли, теперь Сюй Мо больше наслаждался этим процессом.

Сюй Мо отчётливо ощущал, как кровь и ци циркулируют в его теле, как мышцы становятся крепче в борьбе с нагрузкой, как сила медленно растёт после усталости. Каждое восстановление после полного истощения сил, казалось, приближало его на шаг к туманному порогу Стадии Коровьей Шкуры.

После тренировки всё его тело кипело от прилива крови и ци.

Успокоив дыхание, Сюй Мо достал стеклянный стакан, насыпал щепотку зелёного чая, добытого в прошлый раз, и медленно залил его кипятком.

Наблюдая, как изумрудные чайные листья раскрываются в стакане, как поднимается лёгкий пар с освежающим ароматом чая, Сюй Мо поднёс стакан к губам, осторожно подул и сделал маленький глоток. Слегка горьковатый, но сладковатый вкус распространился по рту, и тёплый поток скатился по пищеводу в желудок, словно смывая усталость после тренировки.

Этот простой ритуал был небольшим утешением, которое он отвоевал себе в перерывах между борьбой за жизнь.

...

Сюй Мо с чашкой чая подошёл к окну, глядя на всё ещё мёртвую улицу, и его наполнили смешанные чувства.

Он помнил, что когда только попал сюда, он даже боялся разводить огонь.

Позже, когда он убедился в «пустоте» городка, а его собственная сила и запасы припасов выросли, его смелость постепенно возросла. Он начал днём варить рис, кипятить воду или, как сегодня, заваривать лапшу и чай.

Горячая еда, эта незначительная вещь в цивилизованном обществе, в апокалипсисе была важным символом, поддерживающим ощущение себя «человеком», а не просто «живым существом». Она приносила тепло, удовлетворение и слабую имитацию нормальной жизни.

Нынешнюю жизнь, если не обращать внимания на руины за окном и потенциальные неизвестные опасности, можно было бы даже назвать «уютной», судя по состоянию Сюй Мо в этой комнате. У него было относительно безопасное убежище, стабильно растущая сила, достаточно припасов, и он мог выпить чашку горячего чая.

«Хе...» — Сюй Мо невольно усмехнулся с лёгкой иронией. — «Если бы не апокалипсис, было бы ещё лучше».

Этот кратковременный «уют» был построен на фундаменте огромной катастрофы и гибели бесчисленных жизней. Это спокойствие было хрупким, как мыльный пузырь, и могло лопнуть в любой момент от любой случайности.

Допив остатки чая, Сюй Мо ощутил последнее тепло.

Время отдыха закончилось. Сюй Мо собрался с мыслями, его взгляд снова стал сосредоточенным. Оставшееся время он планировал посвятить отработке основных рубящих ударов тесаком для костей.

http://tl.rulate.ru/book/175141/14946202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода