Готовый перевод Post-Apocalyptic Two Worlds: Traveling to the Modern Era for 60 Seconds Every Time / Конец света и два мира: Каждое перемещение в современный мир длится 60 секунд: Глава 20. Снова в аптеке

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Побочные эффекты от прошлого приёма лекарств, особенно та «пытка сдиранием пластырей», надолго отпечатались в памяти Сюй Мо. Та боль, словно с него сдирали кожу, и последующее покраснение, чувствительность кожи и глубокая мышечная боль окончательно утихли лишь к концу следующего сорокавосьмичасового периода ожидания.

За эти два дня Сюй Мо строго придерживался скорректированного плана: основной упор на Искусство Столпа, вспомогательный приём внутренних лекарств, а внешние тренировки были практически прекращены. Только так его тело смогло постепенно оправиться от двойного удара — перетренировки и чрезмерного употребления лекарств.

Именно потому, что он меньше тратил сил, а запасы еды, добытые в ресторане, были всё ещё достаточными, цель его следующей «вылазки» была предельно ясна: пополнить запасы быстро расходуемых наружных средств, особенно масла сафлора, и попытаться найти книги по китайской медицине.

Обратный отсчёт обнулился, и Сюй Мо снова стоял перед той самой стеклянной дверью с крестом. После прошлого опыта он был гораздо спокойнее, но его ожидание не уменьшилось.

— Откройся!

Лёгкое сияние, и знакомый аптечный запах снова наполнил воздух. Когда картина стабилизировалась, перед ним действительно оказалась аптека. Правило работало стабильно, что обнадёживало. Планировка была похожа на прошлую — тоже аптека, совмещающая китайскую и западную медицину, с белыми полками для западных лекарств и тёмно-коричневыми шкафами для китайских трав напротив друг друга.

«Похоже, это сетевая аптека».

Сюй Мо не стал сразу бросаться к лекарствам, а его взгляд поспешно обежал всю аптеку. Книги, ему в первую очередь нужны были книги по китайской медицине!

Его взгляд быстро скользнул по кассе, верхним полкам и углам в надежде увидеть место, где могли бы стоять книги. Однако его ждало разочарование.

«Похоже, найти здесь систематические знания по китайской медицине будет сложно», — с лёгким сожалением подумал Сюй Мо, но не стал сильно расстраиваться. В конце концов, основная функция аптеки — продавать лекарства, и отсутствие книг было вполне нормальным. Он молча записал эту потребность в свой список, сделав её главной целью на будущее, когда будет искать книжный магазин или библиотеку.

Время было драгоценно, и его нельзя было терять. Сюй Мо немедленно переключился на главную цель этой вылазки — отдел наружных средств.

Он первым делом бросился к полке с маслом сафлора. Те несколько бутылок, что он взял в прошлый раз, из-за постоянных растираний быстро закончились. Это средство расходовалось в больших количествах, и Сюй Мо решил, что лучше запастись им побольше.

Сюй Мо, не стесняясь, сгрёб с полки все марки масла сафлора, а также похожие настойки для снятия отёков и обезболивания, и всё это полетело в его большой рюкзак. Бутылки и флаконы мгновенно заняли большую часть его объёма.

Затем настал черёд отдела с пластырями. Наученный горьким опытом, Сюй Мо на этот раз был гораздо сдержаннее. Он не стал безумно сметать всё подряд, а выборочно взял несколько марок пластырей с хорошей воздухопроницаемостью, судя по инструкциям, и в основном в небольших упаковках. Он решил в будущем использовать их только на самых важных и болезненных участках и в небольшом количестве.

Затем Сюй Мо перешёл к отделу с пероральными препаратами, пополнив запасы почти закончившихся таблеток для расслабления мышц и улучшения кровообращения и пилюль от ушибов. Увидев на полке витамины группы B и кальций, он немного подумал и взял по несколько банок каждого. Он помнил, что слышал, будто витамин B полезен для нервов и мышечного метаболизма, а кальций важен для укрепления костей. В любом случае, лишним не будет.

После этого рюкзак стал тяжёлым и раздутым, а прошло уже около сорока с лишним секунд.

Взгляд Сюй Мо снова с тоской метнулся к шкафу с китайскими травами. Хотя он не разбирался в них, но пользу от женьшеня в прошлый раз он ощутил на себе. За эти два дня он каждый день съедал по одному маленькому отростку, и чувствовал себя неплохо.

«Саньци», «Даншэнь», «Донг-куай», «Эвкоммия», «Соломоцвет»... В глаза бросились несколько знакомых названий. Он помнил, что «Саньци», кажется, было святым средством для улучшения кровообращения, а «Эвкоммия» — для укрепления печени, почек и костей? Всё это было полезно для его тренировок.

К сожалению, он не знал, как их использовать.

Времени оставалось совсем мало.

Сюй Мо принял решение на месте, больше не раздумывая над конкретными травами. Его взгляд остановился на нижней части витрины с китайскими травами, где, казалось, стояло несколько красиво упакованных коробок. Он поступил так же, как и в прошлый раз: ударом кулака разбил стекло, просунул руку внутрь и нащупал не женьшень, а несколько коробок с, судя по всему, очень дорогим кордицепсом и пантами!

Хотя их конкретное действие было ему не так хорошо известно, как у женьшеня, но слава этих двух средств ничуть не уступала. Он решил, что это тоже хорошие вещи.

Сунув эти коробки за пазуху, Сюй Мо почувствовал, как перед глазами снова мелькнуло — шестьдесят секунд истекли.

Стоя на улице, Сюй Мо осмотрел свою добычу и удовлетворённо кивнул. Хотя он не нашёл самых желанных книг по китайской медицине, но основная цель — пополнить запасы наружных средств и попытаться добыть новые тонизирующие препараты — была успешно выполнена.

...

Перенеся припасы в убежище и глядя на пополнившиеся запасы лекарств, Сюй Мо почувствовал спокойствие. Линия снабжения «эликсирами» для его пути самосовершенствования была, по крайней мере, на начальном этапе стабилизирована. Теперь оставалось понять, как использовать их умнее и эффективнее, а также как можно скорее найти способ получить знания.

...

Сюй Мо начал планомерные тренировки. Во время Искусства Столпа он отчётливо чувствовал, что его стойка стала гораздо устойчивее, чем раньше, дыхание в теле циркулировало более плавно и долго, а контроль над мельчайшими мышцами улучшился в разы.

Выполняя восстановительные, контролируемые по интенсивности внешние упражнения, Сюй Мо также заметил, что его сила, выносливость и сопротивляемость ударам значительно возросли. Раньше удар кулаком в стену в полную силу вызывал боль в костях руки, а теперь он чувствовал лишь твёрдую отдачу, что говорило о значительном укреплении кожи, плоти и костей.

«Я действительно стал намного сильнее», — заключил Сюй Мо после тренировки, ощущая бурлящую в теле энергию и более крепкое тело.

Однако он не мог точно сказать, когда именно сможет достичь первой стадии «Железной закалки Тринадцати Стражей» — Стадии Коровьей Шкуры.

В технике не было шкалы прогресса, а его двоюродный дед так и не сказал, сколько времени потребуется для её освоения. Сюй Мо мог лишь смутно ощущать, что его тело уверенно движется в направлении той самой «плотной кожи, способной выдерживать обычные укусы, царапины и удары палкой». Он верил, что если будет упорно продолжать, подкрепляя тренировки достаточным количеством ресурсов и лекарств, достижение Стадии Коровьей Шкуры — лишь вопрос времени.

Рост силы породил большие амбиции и более конкретные планы. Сюй Мо больше не довольствовался лишь повышением базовых физических характеристик.

«Навыки владения холодным оружием тоже нужно включить в программу», — подумал Сюй Мо, взвешивая в руке свой блестящий тесак для костей.

Материал и вес этого тесака были хороши, это было отличное оружие, но в его руках он пока что использовался в основном для грубых рубящих ударов, без всякой техники.

Грубые удары могли быть достаточны для медлительных обычных зомби, но если он столкнётся с более ловкими и опасными врагами или мутантами, одна лишь грубая сила будет равносильна самоубийству. Ему нужно было систематически тренировать основные приёмы — рубящие, режущие, колющие удары, а также научиться сочетать их с шагами, чтобы повысить свою боевую эффективность с холодным оружием.

Этим он мог заняться и сам, ведь те видео с боями, что он смотрел раньше, не прошли даром.

И тут же в голове Сюй Мо зародилась более смелая и соблазнительная мысль — огнестрельное оружие.

Каким бы хорошим ни был тесак для костей, это было оружие ближнего боя, требующее сражаться вплотную, что было крайне рискованно. Если бы у него был пистолет... даже один пистолет, его выживаемость и способность к устрашению возросли бы на порядок! Решение проблем на расстоянии, без сомнения, было более безопасным и эффективным выбором.

Как только эта мысль родилась, её было уже не остановить. Сюй Мо подумал о своей способности «настраивать» сцены.

«Если я наклею на прочную бронированную дверь табличку "Оружейная" или "Арсенал", не окажется ли за ней действительно место, где хранятся оружие и боеприпасы?»

От этой мысли сердце Сюй Мо забилось быстрее. Это, без сомнения, была более смелая проверка правил. Аптеки и рестораны были чем-то обыденным, с чем сталкиваются простые люди, а оружейные и арсеналы относились к силовым структурам.

Сюй Мо решил включить этот план в своё расписание, но для этого нужно было найти подходящую, достаточно прочную дверь, которая выглядела бы как вход в важное учреждение, а не в обычную квартиру.

Хотя, конечно, можно было попробовать и на обычной бронированной двери.

В последующие дни жизнь Сюй Мо стала ещё более насыщенной и целенаправленной. Утром он в основном занимался Искусством Столпа и принимал внутренние лекарства для регуляции организма; днём он делил время на две части: одна часть была посвящена тренировке основных приёмов с холодным оружием, а другая — умеренной закалке тела; вечером он изучал инструкции к лекарствам и планировал цели для следующей «вылазки».

http://tl.rulate.ru/book/175141/14946196

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода