Готовый перевод Doomsday Loop: I Have Countless God-level Talents / Цикл Апокалипсиса: У меня бесконечные божественные таланты: Глава 54: Похотливый малый

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Среди учеников академии испытателей редко встретишь изнеженных юнцов.

Годы изнурительных тренировок и сражений оставляли на коже шрамы и огрубение, что считалось нормой.

Внешность Цинь Цзиня изначально была чуть выше среднего.

Однако после трансформации, полученной на Лестнице в небо, он превратился в первоклассного красавца с мужественными чертами.

Гибкие, но рельефные мышцы, излучающие скрытую мощь – любая неудовлетворенная дамочка при виде него обязательно облизнулась бы.

Обладая божественным талантом и сокрушив всё на своем пути в Испытаниях, он естественным образом обрел ауру уверенности и достоинства.

Истинный молодой герой, сияющий духом – эти слова как нельзя лучше описывали Цинь Цзиня.

Многие зрелые мужчины любят юных дев.

Зрелые женщины точно так же любят прекрасных юношей.

В этом мире, полном опасностей, никто не скрывал своих желаний.

То, что такая женщина, как Ду Ланьсинь, положила глаз на Цинь Цзиня, не было чем-то удивительным.

Цинь Цзинь не стал церемониться: в качестве приветствия он продемонстрировал свой «талант», виртуозно сыграв на воображаемых струнах души.

Ду Ланьсинь не только не остановила его, но и расхохоталась.

Мужчины-испытатели, оставшиеся в зале, сверкали глазами, мечтая оказаться на его месте.

Мужчины есть мужчины, кто не любит красавиц?

А такая высокопоставленная, могущественная и зрелая женщина, как Ду Ланьсинь, действовала на юношей просто ошеломляюще.

Директор академии, заметив это, на миг удивился, но тут же притворился, что ничего не происходит, и начал выводить оставшихся новичков, чтобы завести новых.

Среди представителей четырех других семей трое выразили явное удивление.

Последняя, женщина-испытатель с самого левого края, лишь прищурилась, изучая Цинь Цзиня взором ядовитой змеи.

Цинь Цзинь, хоть и наслаждался мягкими формами красавицы, запоминал реакцию каждого.

В последующее время представители семей внимательно отбирали новичков.

Лишь Ду Ланьсинь продолжала заигрывать с ним, прижавшись всем телом и пытаясь разжечь в нем огонь страсти.

Она выбрала лишь нескольких человек, словно делала это для галочки.

Когда последняя партия новичков была распределена, директор снова вошел в зал, закрыл двери и произнес:

— Уважаемые распорядители, это были все новички из данного потока.

— Если кто-то из вас ещё присмотрел себе кандидатов, можете сообщить до следующего Испытания, я представлю их вам.

— Если хотите забрать выбранных сейчас, можете прислать официальный запрос от имени семьи.

Академия испытателей, хоть и была создана совместными усилиями пяти семей, не принадлежала никому – это была независимая административная единица и один из важнейших органов Линьчжоу.

Семьи забирали людей из академии не бесплатно.

Каждый месяц семьи должны были поставлять в академию определенный объем ресурсов.

Если семья забирала больше учеников, чем было положено по квоте, она должна была доплатить ресурсами.

По правилам, семьи могли забирать людей только после того, как те определятся со своим рангом.

До «выпуска» ученики считались собственностью академии, и за их досрочный уход требовалась компенсация.

Отбор проводился сразу после первого Испытания, так как считалось, что те, кто прошел его с первой попытки, обладают большим потенциалом, и в них стоит вкладываться.

Администратором академии никогда не мог стать член одной из пяти семей; на эту должность выбирали представителей мелких кланов или независимых сил.

Это лишний раз доказывало, что пять великих семей не были едины и постоянно грызлись между собой.

— Идем, — когда директор ушел, Ду Ланьсинь даже не взглянула на отобранные ею таланты. Она встала, одарила Цинь Цзиня кокетливой улыбкой и зашагала прочь.

Цинь Цзинь встал и последовал за ней.

Взгляды, полные зависти, в зале, казалось, обрели физическую форму, готовые раздавить его в лепешку.

Ду Ланьсинь привела его в комнату на другом этаже главного здания.

Помещение было обставлено просто, но элегантно, с классическим шармом.

В центре стояла резная деревянная кровать с алым балдахином, застеленная мягким одеялом с вышитыми подушками и посыпанная ароматными лепестками цветов. Рядом находился изящный туалетный столик с бронзовым зеркалом и шкатулкой для драгоценностей.

Цинь Цзинь был удивлен: он не ожидал увидеть подобное в академии.

— Это моя спальня. Удивлен? Никогда не видел? — Её полные губы изогнулись в соблазнительной усмешке. — В будущем ты встретишь такие испытательные площадки, если, конечно, доживешь до того времени.

— В такое время пророчить кому-то смерть – не очень хорошо, не находишь? — Цинь Цзинь обхватил её за тонкую талию, притянул к себе и впился в неё горящим взглядом.

— Хи-хи-хи, — Ду Ланьсинь снова рассмеялась и легонько ткнула его в грудь. — Такой спешный? Никогда не видел женщин?

— Видел, но не спал с ними, — дыхание Цинь Цзиня стало тяжелым. — Таких красивых, как ты, точно нет.

— Ха-ха-ха-ха, младший брат умеет говорить комплименты, — она заливалась смехом. — Ого, а ты ведь совсем «зеленый» птенец. Ничего, если не видел – сестра сегодня научит тебя как следует.

Цинь Цзинь не терял бдительности.

Из-за колоссального давления испытатели часто съезжали с катушек.

Если с ума сходили низы, их просто «утилизировали». Но сильных мира сего никто не мог сдержать.

Даже если Ду Ланьсинь просто «заигрывала» и не преследовала скрытых целей, нельзя было исключать, что она захочет причинить ему вред.

А вдруг у неё пунктик на почве заключения, пыток или каннибализма?

Цинь Цзинь оставался настороже, но не забывал играть свою роль.

Он не знал, как должен вести себя похотливый мужчина, но в его голове всплыли кадры из старых драм, и он с горем пополам отыграл сценарий.

— Сестрица, от тебя так вкусно пахнет… — Цинь Цзинь зарылся лицом в её плечо, глубоко вдыхая аромат.

— Хи-хи, какой нетерпеливый. Иди, прими душ, а сестра потом тебя как следует научит.

— Сестра и так чиста, зачем мыться?

Цинь Цзинь нетерпеливо подхватил её на руки, швырнул на кровать и бросился следом.

http://tl.rulate.ru/book/175134/14859351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода