Готовый перевод Doomsday Loop: I Have Countless God-level Talents / Цикл Апокалипсиса: У меня бесконечные божественные таланты: Глава 3: Мутировавший зомби и первый погибший испытатель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Каждый испытатель, попадая на Арену, автоматически получал определенную «личность». Цинь Цзинь, судя по всему, стал владельцем этой самой спальни. Память прежнего хозяина ему не досталась, поэтому информацию приходилось собирать по крупицам.

Тщательный обыск комнаты не принес плодов: ни еды, ни воды. Единственной ценной находкой стал дневник, погребенный под грудой хлама. Судя по записям, катастрофа длилась уже семнадцать дней к тому моменту, как Цинь Цзинь занял место владельца.

Догадка подтвердилась: родители хозяина обратились в монстров и заблокировали выход в гостиную. Парню повезло – он был заправским затворником и успел запастись провизией еще до начала конца света, что и позволило ему продержаться так долго.

Запись на одиннадцатый день гласила: «Выбрасывал мусор в окно и увидел высокого зомби с жуткими наростами. Он выстрелил длинным языком и утащил соседа с третьего этажа. Больше я к окну не подхожу».

«Так, план действий: сначала ликвидировать двух зомби за дверью. Затем из ножей и палок смастерить пару копий. Сделать броню из плотной одежды и книг», – размышлял Цинь Цзинь.

«Обычно в таких ситуациях нужно идти на разведку, искать припасы и использовать ландшафт для борьбы с врагами, избегая мутантов. Но у меня свой путь».

Закончив с планированием, он придвинул тумбочку к двери так, чтобы та открывалась лишь на десять-пятнадцать сантиметров. Зомби лишены разума, они просто застрянут в узком проеме. Это классическая тактика, но она требовала точности: чуть шире щель – и тварь просочится внутрь; чуть слабее упор – и его вышибут грубой силой.

Смастерив импровизированное копье, Цинь Цзинь пододвинул к двери тяжелое кресло для дополнительного упора и негромко постучал по дереву.

«Тук-тук-тук…»

Снаружи тут же отозвались хриплым рычанием. Глухой удар сотряс полотно, послышался скрежет когтей. Цинь Цзинь отметил, что натиск довольно слабый.

«Как и говорилось, сила рядового зомби равна человеческой. Но эти кажутся слабее. Из-за голода?»

Зомби оставались биологическими объектами с поврежденной нервной системой. Вирус отключал чувство боли и инстинкт самосохранения, но не мог отменить законы физики и биологии. Твари, способные годами бродить без подпитки, не могли появиться в Испытании для новичков – это были бы уже магические существа, а не жертвы вируса.

Убедившись в безопасности, Цинь Цзинь приоткрыл дверь. Та уперлась в тумбочку, оставив узкую щель. Парень заблокировал низ проема коленом, упершись в спинку кресла, и хладнокровно взглянул на врагов.

Их было двое: мужчина и женщина. Высохшие тела, застывшие маски лиц. В отличие от киношных монстров, они не были залиты кровью, а их глаза оставались мутными, но спокойными.

— Хор-хор… — заурчал зомби-самец и, подгоняемый голодом, ринулся в проем. Двадцать сантиметров – ловушка для головы. Тварь предсказуемо застряла: плечи не проходили, череп плотно вклинился в щель, а рука беспорядочно шарила в воздухе, пытаясь достать живую плоть.

Цинь Цзинь, обмотав левую руку плотной тканью, перехватил запястье монстра, а правой с силой вогнал копье прямо в глазницу. Нож вошел с трудом, встретив сопротивление кости, но парень надавил всем весом, погружая лезвие на двадцать сантиметров вглубь. Короткий проворот копья – и зомби обмяк. Его «супруга», ничуть не смутившись, попыталась занять освободившееся место, но ее ждала та же участь.

Тщательный досмотр квартиры подтвердил безопасность. На кухне нашлись остатки риса, в холодильнике – овощи и мясо, сохранившиеся благодаря холоду, а также запас воды. Если экономить, на этих запасах можно было протянуть все тридцать дней. Жаль только, что условие задачи требовало убить сотню врагов, иначе можно было бы просто запереться.

В обычных обстоятельствах стоило бы выйти на охоту, пока есть силы. Но Цинь Цзинь сосредоточился на своем таланте.

«Единственный Достойный (Талант Божественности): вы являетесь единственным наследником цивилизации божественного уровня; наследство проявится после вашего прибытия и признает в вас Владыку».

«Божественный уровень… Но когда оно появится?», – размышлял он. Формулировка «после прибытия» была слишком расплывчатой. Это могло случиться через секунду, а могло и через год.

«Еды хватит на пять дней полноценного рациона. Подожду три дня. Если наследство не проявится, пойду зачищать этажи».

Он не собирался тратить время впустую: наблюдение, изготовление ловушек и изучение местности стали его приоритетом. Квартира находилась на четвертом этаже элитного дома. Цинь Цзинь не умел вскрывать замки, но отсутствие решеток позволяло перемещаться между этажами через окна.

Впрочем, записи в дневнике о «длинных языках» заставляли проявлять осторожность. Внезапный звук снаружи прервал его мысли. Цинь Цзинь осторожно отодвинул край занавески.

На втором этаже соседнего здания кто-то выбрался через разбитое окно. Фигура ловко перепрыгнула на блок кондиционера и начала карабкаться вверх по водосточной трубе. Человек был экипирован на совесть: самодельная броня из дерева и металла, копье за спиной, пожарный топор на поясе.

«Испытатель», – мгновенно понял Цинь Цзинь.

Профессиональные движения выдавали в нем подготовленного бойца. Не будь у Цинь Цзиня «Сокровищницы Богов», он бы предложил союз, предупредил о мутантах и попытался бы возглавить группу. Но сейчас он лишь безучастно наблюдал. В его глазах другой человек превратился из союзника в полезный инструмент для разведки – «пушечное мясо», которое проверит наличие угроз.

Испытатель привлек внимание толпы внизу, но продолжал подъем, уверенный в своей недосягаемости. В этот момент из густых кустов выметнулась стремительная черная тень. Тварь на четырех конечностях неслась с невероятной скоростью. Достигнув толпы, она оттолкнулась от плеча одного из мертвецов, вцепилась в трубу и бесшумно помчалась вверх.

Через мгновение тень оказалась за спиной испытателя. Прыжок, когти вонзаются в незащищенную шею, ноги обхватывают пояс жертвы.

— А-а-а-а! — Крик оборвался, когда человек рухнул в копошащуюся внизу массу зомби.

Цинь Цзинь получил даже больше информации, чем рассчитывал. Теневой зомби был быстрее человека, ловок и умел карабкаться по стенам со скоростью бега. Парень бесстрастно задернул шторы. К счастью, окна здесь были из закаленного стекла, и выбить их без шума и спецсредств невозможно. Иначе при наличии таких охотников ночью было бы не уснуть.

А усталость в мире Апокалипсиса – это верная смерть.

http://tl.rulate.ru/book/175134/14859294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Твари, способные годами бродить без подпитки, не могли появиться в Испытании для новичков – это были бы уже магические существа, а не жертвы вируса."

Наконец-то кто-то додумался до этого.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода