Готовый перевод Traditional Chinese Medicine: I Can See Disease Entries / Черный рынок медицины: Глава 17. Запах жизни смертных и посылка ценнее сокровищ

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утренний воздух после дождя пропитался запахом сырой земли и не рассеявшимся холодом.

Линь И толкнул тяжёлую стеклянную дверь корпуса скорой помощи.

Вчерашняя отчаянная реанимация казалась теперь далёким воспоминанием.

Но сейчас он ощущал только тяжесть век и свинцовую усталость в конечностях.

Он понял, что частое использование системы тоже даёт побочные эффекты — не только ментальную измотанность, но и полное истощение тела.

У входа в больницу уже развернулся ларек с перекусами.

Белый пар поднимался в утреннем свете под звонкое шипение масла, куда опускались жареные пончики.

— Хозяин, один гуаньбин с сосиской и яйцом, полей острым соусом.

Голос Линь И был хриплым.

— Есть дело! Доктор после ночной смены? Тяжёлый труд, уважаемый!

Владелец ларька проворно развернул тесто на раскалённой плите, золотистая яичница растеклась блином.

Через две минуты Линь И держал в руках горячий гуаньбин и вонзил в него зубы.

Аромат теста и яйца смешался с обжиряющим жиром, скользнув по пищеводу в сведённый судорогой желудок.

В тот миг тепло в желудке разогнало ночной холод и сырость.

Линь И стоял у обочины, глядя на санитарку, сгребающую опавшие листья, и на офисных клерков, мчащихся на электросамокатах.

Вот она, жизнь.

В приёмном покое жизнь — это скачущие пики на мониторе, холодные цифры газоанализатора крови.

А здесь жизнь — это миска горячего завтрака, суета за грошовый кусок хлеба.

Линь И в несколько укусов прикончил гуаньбин, швырнул упаковку в урну, потёр лицо ладонями и побрёл к съёмной хрущёвке.

Его жилище было недалеко от больницы — чердак старой пятиэтажки.

Лифта нет, лампочки в подъезде перегорели давным-давно, штукатурка осыпалась, обнажая серый бетон.

Дверь распахнулась.

Двадцать квадратов: жёсткая доска вместо кровати, облупленный стол — вот и весь скарб.

Воздух пропитался затхлой плесенью.

Линь И даже ботинки не снял — рухнул на постель.

Сознание отключилось мгновенно.

Сон был крепким, без сновидений.

Не мелькали системные интерфейсы — только морщинистое лицо деда Чжао да та лужа чёрной блевотины с кусками крабьей скорлупы.

Во сне он раз за разом прокручивал укол в иньбай: угол, подъём-вставку, вращение.

Это не кошмар — это профессиональный рефлекс, отрабатываемый корой мозга на автомате.

Тук-тук-тук!

Стук в дверь молотом ударил по нервам.

Линь И подскочил, распахнув глаза. За окном клонилось к закату солнце.

— Линь! Дома ли? Квартплата за сезон на подходе! Ещё тяни — выставлю объяву на доску!

Голос домовладелицы пробился сквозь филёнку, режа уши своей мощью.

Линь И помял ноющие виски, вытащил из кармана смартфон, глянул баланс в WeChat.

2145,6 юаня.

Квартплата — 2400.

Не хватало двухсот с лишним.

Он помолчал пару секунд и крикнул в коридор:

— Тётя Ван, в больнице зарплату ещё не выдали. Подождите пару дней, в понедельник точно переведу.

За дверью пробурчали что-то неразборчивое, шарканье удалилось.

Линь И выдохнул, приподнялся на локте.

Мастерство росло, слава ширилась, но нищета липла, как китайский пластырь.

Такова доля резидента-стажёра и внештатника.

Грузят работой по полной, платят меньше, чем на аренду.

Валяясь на койке, он поковырялся в телефоне.

Вспомнил посылку, которую забрал из отделения.

Ножницами распорол скотч — внутри деревянная шкатулка.

Думал, медкнижка с маркетплейса, ан нет — коробочка.

Глянул отправителя.

Чжао Далун?

Линь И вспомнил брата той девчонки, что вылечилась зелёным бобовым отваром. Имя совпадало.

Выкинув картон, он водрузил шкатулку на стол.

Вязовая древесина старая, углы обиты медью — вещь с душой, годовщину на себе несёт.

Линь И шевельнулось в груди.

Он впился взглядом в эту антикварную шкатулку, затаил дыхание, сосредоточившись.

Секунда.

Две.

Три.

Сетчатка молчала — ни строчки.

Линь И усмехнулся криво.

Как и следовало ожидать.

За последнее время он пробовал не раз втихаря.

В зале традиционной медицины пялился на стол из жёлтого сандала за бешеные бабки, на фиолетовый глиняный чайник Чжан Циншаня — дескать, цзяньский мастер XVIII века.

Итог один: ноль реакции.

Эта «Система терминов национальной медицины» — упрямая медмашина.

Антиквариат, каллиграфия, нефрит — на фиг ей не сдались. Болезни и травы — вот её конёк.

Даже западные пилюли она игнорит, вываливая только химформулы.

Родилась для традиционной медицины — никаких шансов на фортуну от древностей.

— Похоже, придётся честно лечить.

Линь И взял себя в руки, но виски кольнуло.

Предупреждение о перегрузке системы.

Частые принудительные сканы, даже на провал, жрут ментальную энергию.

Потерев переносицу, он щёлкнул замком шкатулки.

На красном бархате покоились два предмета.

Слева — женьшень.

Справа — свёрток из оленьей кожи.

Посередке — записка.

Почерк размашистый, с душой уличного бойца.

«Божественный лекарь Линь, спасибо, что спас сеструху. Долг словами не отплатить. Этот женьшень — старье с Чанбайшаня двухлетней давности, подлечит ваше тело. Набор игл заказал у старого мастера — ваши руки заслуживают достойного оружия. С почтением, Чжао Далун».

Линь И взял женьшень.

Лёгкий, стебель вытянутый, поверхность в тонких железных жилках.

Но при ближайшем рассмотрении: шейка обломана, главная борода слева оторвана наполовину.

Поврежденный экземпляр.

Линь И подавил надвигающуюся слабость в голове, снова сосредоточился.

Система не подвела.

Любая трава, хоть дефектная, получит вердикт.

В глазах вспыхнул свет, золотая строка выстроилась.

【Предмет: Дикий горный женьшень из-под деревьев (поврежденный)】

【Место произрастания: Хребет Чанбайшань】

【Возраст: Около 15 лет】

【Состояние: шейка повреждена, борода сломана, но дикая сила сохранилась】

【Свойства: Тонизирует ци, закрепляет ян, успокаивает дух, питает ум (для хорошего качества)】

Прочитав, Линь И увидел, как мир поплыл, мозг пронзила игла боли.

Он зажмурился, вдохнул глубоко, полминуты спустя разлепил веки.

— Сегодня лимит исчерпан.

Так он подумал.

Система божественна, но не вечный аккумулятор.

Такая слабость после — хуже ночного дежурства.

Хорошая трава.

Спасительница жизней.

Для травника дороже золота.

Линь И не стал мешкать.

Из крошечной кухоньки прихватил ножик, осторожно срезал тончайший ломтик под шейку.

Движения нежные, будто с фарфоровой статуэткой.

Ломтик под язык.

Классика традиционной медицины — соло-женьшень под челюстью.

Через минуты.

В слюне ломтик размягчился.

Сначала лёгкая горечь разлилась во рту, за ней — долгая сладость.

Не сахарная патока, а живительный сок жизни.

Линь И ощутил: тёплый поток по гортани в даньтянь у живота.

Пустая грудь после ночного истощения наполнилась теплом.

Тяжесть в костях и жилах отступила.

Как мёртвое дерево, встретившее весну — никакие стимуляторы не сравнятся.

Первичный отклик топовой травы с меридианами тела.

Линь И выдохнул свободно, взгляд прояснился.

Он повернулся к свёртку из оленьей кожи...

http://tl.rulate.ru/book/175100/14984073

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода