Готовый перевод Heading Home for Chinese New Year, I Squeezed Onto a Bus With Three Energetic Young Women. / Направляясь Домой На Китайский Новый Год, Я Протиснулась В Автобус Вместе С Тремя Энергичными Молодыми Женщинами.: Глава 6. Невероятная Чэнь Тинтин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Брат.

Чэнь Тинтин повернула голову и придвинулась к самому его уху:

— Ты к нам так добр... уж не положил ли ты на кого-то из нас глаз?

Свойственная «дерзким девчонкам» прямолинейность и беспардонность на мгновение ввели Бай Ли в ступор. А Тинтин продолжала:

— Я тебе приглянулась? Или наша Сяошуан? А может... такая, как Цзясинь? — говоря это, она кивнула в сторону Ли Цзясинь, сидевшей через проход.

Та была в наушниках и мерно покачивалась в такт музыке, совершенно не слыша их разговора. Этот вопрос заставил Бай Ли замяться. Не мог же он сказать: "Я положил глаз на кэшбэк, который вы мне приносите".

Помолчав немного, он подобрал вполне достойный ответ:

— Мы все из одного уезда. Вдали от дома жизнь не сахар, так что, если могу помочь — помогаю.

Однако Чэнь Тинтин лишь скептически фыркнула, а в её глазах промелькнула насмешка человека, повидавшего виды.

— Ладно тебе, брат, все мужики одним миром мазаны.

Она понизила голос и придвинулась ещё на пару сантиметров. Её улыбка стала игривой:

— Сначала вы базарите с нами о жизни и идеалах, а как только вотретесь в доверие — сразу ищете способ залезть к нам под юбку.

Бай Ли знал, что подобные девчонки не выбирают выражений, но это было уж слишком грубо, так что он даже не сразу нашелся что ответить. Ему пришлось кашлянуть, чтобы скрыть неловкость, и он решил продолжить тему:

— Судя по твоим словам, в ваших кругах всё довольно... запутано?

При этих словах насмешка на лице Чэнь Тинтин мгновенно испарилась. Она выпрямилась, и выражение её лица стало серьезным.

— Мы — порядочные «дерзкие девчонки», — в её голосе зазвучало раздражение человека, которого незаслуженно обидели. — Не путай нас с теми потаскухами, что шляются с кем попало!

Она бросила взгляд на уже задремавшую Линь Сяошуан, затем на Ли Цзясинь, словно вступаясь за честь своих подруг.

— Не смотри, что мы такие: волосы крашеные, татухи на все руки, пирсинг в языке... Мы чистые! Мы всё ещё девственницы, ясно? Мы не такие, как те шлюшки, что сегодня липнут к одному «авторитету», а ночью уже прыгают к нему в койку.

Эти слова искренне удивили Бай Ли. Он по-новому взглянул на сидящую перед ним Чэнь Тинтин. Вызывающе рыжие волосы, руки в татуировках, серебряный шарик в языке и поток ругательств — и при этом она с такой торжественностью заявляет об их чистоте. Этот контраст не показался Бай Ли смешным. Напротив, в глубине души зародилось какое-то странное чувство.

Возможно, решив, что перегнула палку, Чэнь Тинтин снова смягчилась. Она посмотрела на Бай Ли, и в её глазах промелькнуло лукавство.

— Но всё же... Брат, ты к нам правда со всей душой, и мы не можем позволить тебе тратиться впустую, верно?

С этими словами она незаметно подняла правую руку перед лицом Бай Ли. Соединив большой и указательный пальцы в кольцо, она сделала характерный жест. А затем, глядя ему прямо в глаза, принялась ритмично двигать предплечьем вверх-вниз.

Напоследок она прошептала ему на ухо так, чтобы слышал только он:

— Не хочешь попробовать?

Мозг Бай Ли мгновенно завис, а сердце пустилось вскачь. "Что это за поворот сюжета? Я точно должен через это проходить?"

— Не надо, не надо! — Бай Ли почти инстинктивно отпрянул назад, отчаянно замахав руками. — Мы... мы же в автобусе!

Реакция Бай Ли, кажется, несказанно обрадовала Чэнь Тинтин. Глядя на его растерянный вид, она не выдержала и прыснула, рассмеявшись так заразительно, что всё её тело затряслось, и она невольно навалилась на Бай Ли.

— Ха-ха-ха! Гляньте, как я тебя напугала! Брат, да я же просто шучу!

Она смеялась так громко, что пассажиры с передних рядов начали оборачиваться. Бай Ли чувствовал себя беспомощным. Он понимал: возможно, это и была шутка, но в ней наверняка была доля правды. Способ, которым такие девушки выражали благодарность, был именно таким — прямым и бесхитростным.

В салоне постепенно становилось тихо, слышен был лишь глухой стук колес на стыках дороги. Усталость от долгого пути вместе с сонливостью после сытного обеда начали брать своё. Разговоры затихали.

Вдруг Бай Ли почувствовал, как его левое плечо слегка отяжелело. Он повернул голову.

Тихая и спокойная Линь Сяошуан незаметно для него уснула. Её маленькая головка склонилась набок, а мягкая щека уютно устроилась на его плече. Крылья носа едва заметно подергивались в такт ровному дыханию. Во сне в ней не осталось ничего от образа «дерзкой девчонки». Сейчас она напоминала лишь ребенка, уставшего от бесконечных скитаний и наконец нашедшего надежную опору.

До носа Бай Ли донесся едва уловимый аромат дешевого шампуня, смешанный с естественным девичьим запахом. Его тело на мгновение напряглось, но в итоге он не пошевелился. Он смотрел на её умиротворенное лицо, на длинные опущенные ресницы, и она казалась ему такой хрупкой и беззащитной.

Всё то раздражение, что вспыхнуло в нём после провокации Чэнь Тинтин, незаметно угасло. В глубине души начало прорастать чувство, совершенно не похожее на холодный расчет кэшбэка. Это было странное, пьянящее чувство обладания и контроля.

Он опустил голову. Его взгляд скользнул с лица спящей Сяошуан на Чэнь Тинтин, прильнувшую к его правому плечу, а затем через проход — на Ли Цзясинь, которая снова надела наушники и вытянула свои стройные ноги.

Эти три денежных дерева...

Нет, эти три девушки.

Казалось, с этого момента их будущее оказалось намертво связано с ним. Бай Ли откинулся на спинку сиденья и, глядя в окно на пролетающую мимо ночную тьму, невольно улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/174921/14853686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода