Готовый перевод Witcher the first prototype / Ведьмак: Первый прототип: Глава 5: В Цитадель

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лестница заканчивалась у двери.

Меньше предыдущей. Проще. Без чар.

Я толкнул её.

Петли заскрипели так громко, что я вздрогнул.

Вот тебе и скрытность.

Я замер.

Считал удары сердца.

Раз.

Два.

Три…

Ничего.

Ни шагов. Ни криков. Ни звона стали.

Только ветер в пустых коридорах…

И далёкий звук воды.

[ОБНОВЛЕНИЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ: КАЭР МОРХЕН — ПОДЗЕМНЫЙ УРОВЕНЬ 3]

[СТАТУС: ЗАБРОШЕНО]

Я шагнул вперёд.

Пыль лежала толстым слоем. Мои следы были первыми за… десятилетия?

Паутина свисала с арок. Факелы сгнили. Камень — треснул.

Но структура… сохранилась.

Я двигался осторожно.

Здесь всё было другим.

Не руины.

Крепость.

Тренировочные залы.

Пустые стойки для оружия.

Спальные комнаты, превратившиеся в гниль.

Столовая, где трапеза так и не состоялась.

Я остановился у фрески.

Воины.

Монстры.

И в центре — медальон волка.

Сердце пропустило удар.

Каэр Морхен.

Я действительно здесь.

Крепость ведьмаков.

Место, где обучался Геральт.

Где тренировалась Цири.

И где… всё пошло не по плану.

Я прислонился к стене.

Голова закружилась.

Не от усталости.

От знаний.

Я знал этот мир.

Не идеально. Но достаточно.

Дикая Охота.

Силы Цири.

Ошибки.

Последствия.

Эти знания — оружие.

Или катастрофа.

[ПСИХИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ: СТРЕСС ПОВЫШЕН]

— Спасибо… — пробормотал я.

Разберусь позже.

Сначала — выживание.

Я продолжил движение.

В одной из комнат нашёл оружейную.

Дверь заклинило.

Три удара — и она поддалась.

Боль в руке вспыхнула.

Но внутри…

Оружие.

Большая часть — хлам.

Ржавчина. Разрушение.

Но один меч—

Тренировочный.

Сталь. Потёртая. Тупая.

Но… целая.

Я взял его.

Вес — знакомый.

Баланс — терпимый.

Лучше, чем челюсть монстра.

Я закрепил его на поясе.

[ИНВЕНТАРЬ ОБНОВЛЁН: ТРЕНИРОВОЧНЫЙ МЕЧ]

[ПРОЧНОСТЬ: 40%]

[УРОН: СНИЖЕН]

Также:

Бурдюк.

Плащ.

Сапоги.

Мелочи.

Но важные.

Я продолжил подъём.

Чем выше — тем меньше пыли.

Значит—

Здесь бывают.

Люди.

И тогда—

Голоса.

Я замер.

Рука уже на мече.

Живые.

Несколько.

Говорят спокойно.

Не насторожены.

Они не знают обо мне.

Хорошо.

Пусть так и остаётся.

Я двинулся в сторону звука.

Медленно.

Каждый шаг — проверка.

Коридор вывел к решётке в полу.

Я заглянул вниз.

Зал.

Большой.

Камин. Столы. Свет факелов.

И—

Они.

Двое сражались.

Деревянные мечи.

Ритм. Опыт.

Третий наблюдал.

Старик. Спокойный. Уверенный.

Четвёртый — нервный, ходил из стороны в сторону.

Спарринг остановился.

— Ещё раз, — сказал старик.

Голос твёрдый.

— Веземир, мы уже три часа тренируемся, — ответил беловолосый.

Геральт.

Без сомнений.

Но голос…

Другой.

Грубее. Уставший.

Не тот, что я помнил.

Не сериал.

Не игра.

Другая версия.

— И будешь ещё, — спокойно ответил Веземир. — Ты стал мягче.

Ламберт фыркнул:

— Может, сначала поедим?

Эскель усмехнулся:

— Некоторые не жалуются.

— Некоторые не слушают визг неккеров по шесть часов.

Они переговаривались.

Спокойно.

Как семья.

И это…

Было странно.

Почти… нормально.

И вдруг—

Дверь открылась.

Я замер.

Пепельные волосы.

Зелёные глаза.

Цири.

http://tl.rulate.ru/book/174709/14865663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода