Готовый перевод Naruto: The Genius Hokage / Наруто: Гений Хокаге: Глава 56. Приглашение принцессы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рэнка не мог с этим смириться и, упав на землю, сказал:

— Как такое возможно? Как я мог проиграть такому сопляку, как ты?

Он попытался подняться, но Наруто снова пнул его несколько раз, окончательно лишив возможности двигаться. Тем не менее он продолжал угрожать:

— Мальчишка, даже если ты победил меня, это уже ничего не изменит. Маленькая страна без лидера в конце концов будет поглощена великими державами.

Наруто особо не задумывался над этим, но тут раздался другой голос:

— К сожалению, этого не произойдёт.

Наруто обернулся — говорила Шизунэ. Вместе с ней пришёл Сикамару, а Хината, Чоджи, Юрисин и Кикускэ уже были спасены. Их появление означало, что план Рэнки полностью провалился.

Оказалось, что Цунаде узнала о перевороте в Стране Овощей. Поскольку раньше даймё этой страны помогал ей, она отправила Шизунэ разобраться с ситуацией.

В это время Харуна подошла к Рэнке с кунаем в руке, намереваясь убить его и отомстить. Но после долгой внутренней борьбы она отказалась — доброта всё же взяла верх, и она наконец вернулась к своей истинной природе.

Наруто немного растерялся, когда она вдруг обняла его и заплакала. Похоже, пережив столь сильное потрясение, она больше не могла держаться.

После того как она пришла в себя, с помощью Шизунэ, Сикамару и других Харуна снова унаследовала титул даймё. С поддержкой Конохи всё прошло довольно гладко.

Когда всё было завершено, Наруто и остальные собрались уходить. В этот момент Харуна обратилась к Шизунэ с просьбой одолжить ей Наруто, чтобы он помог ей в Стране Овощей.

Все сразу поняли, что она имеет в виду. Остальные были удивлены, а Хината смотрела так, будто говорила: «Не отбирай у меня Наруто».

Наруто, заметив это, сказал Харуне:

— Моя мечта — стать Хокаге.

Затем он посмотрел на Хинату и добавил:

— И я не могу оставить своих товарищей из Конохи. Я должен быть с ними. Принцесса Харуна, я хочу быть твоим лучшим другом. Возможно, в будущем мне понадобится твоя помощь — надеюсь, ты не откажешь.

Харуна хотела оставить Наруто рядом скорее из благодарности, чем из-за чувств. Услышав его, она поняла его намерения и с улыбкой сказала:

— Тогда Страна Овощей всегда будет рада принять всех из Конохи. И если вам понадобится помощь — обращайтесь в любое время.

Кикускэ и Юрисин рядом тоже улыбнулись и кивнули. Наруто незаметно оставил здесь метку — скоро ему действительно понадобится их помощь.

Команда Конохи попрощалась с жителями страны, и их отношения стали ещё крепче. Вернувшись в Коноху, они отчитались перед Цунаде. Та вздохнула: с Наруто даже простые миссии всегда оборачиваются чем-то неожиданным. Но в целом все справились хорошо.

После этого все разошлись по домам. Наруто немного прогулялся по деревне, поужинал в одном из ресторанов и тоже вернулся домой.

Ночью Наруто с помощью техники Летящего Бога Грома мгновенно появился рядом с Харуной. Она как раз собиралась отдыхать и сначала испугалась, но, увидев его, обрадовалась:

— Наруто, ты передумал? Разрушения в стране оказались серьёзнее, чем я думала, у меня уже голова идёт кругом…

Наруто, увидев её в одежде даймё, отметил, что она стала выглядеть ещё более благородно. Но он пришёл сюда не ради этого, а за помощью.

Он улыбнулся:

— Принцесса… точнее, госпожа даймё, вы неправильно поняли. Я пришёл попросить вас о помощи. Взамен я помогу восстановить вашу страну.

Харуна немного расстроилась, но всё же улыбнулась:

— Я понимаю тебя, Наруто. Мы всегда будем хорошими друзьями. Раз тебе нужна помощь — я постараюсь, если это в моих силах.

Наруто сказал:

— Для тебя это несложно. Мне нужно около 300 му земли в Стране Овощей. Лучше в горах, но не слишком далеко от города. Мне нужна полная власть над этим местом — без вмешательства посторонних. И снаружи должно считаться, что это владение даймё, а не моё. Что скажешь?

Доверяя Наруто, Харуна кивнула:

— Это не проблема. У нас есть такие места. Но зачем тебе это?

— Пока не могу сказать, — ответил Наруто. — Но в обмен я помогу восстановить страну. Собирайся, пойдём прямо сейчас — покажешь мне разрушенные районы.

— Сейчас? Уже ночь… Может, днём будет удобнее?

— Наоборот, ночью лучше — меньше людей, — загадочно ответил он, надевая маску. — И прошу сохранить всё это в тайне.

Харуна согласилась и привела его в разрушенную местность. Увидев руины, Наруто покачал головой:

— Эти ниндзя-отступники совсем не ценят страну… разрушать легко, а вот строить трудно.

— Не переживай, — добавил он. — С моей помощью всё восстановится быстро.

Он сложил печати:

— Стихия воды: Техника Великого Водопада!

Поток воды смыл все руины, оставив чистую площадку.

— Стихия дерева: Техника Четырёх Столпов!

Из земли выросли ряды деревянных домов — за мгновение появилось более двадцати зданий, словно маленькая улица.

Харуна была поражена — она всё меньше понимала, на что способен Наруто.

Он продолжил использовать техники, и вскоре на месте руин появился целый городок. Оставалось лишь немного доработать детали.

Закончив, Наруто тяжело дышал от усталости. Харуна была одновременно потрясена его силой и глубоко благодарна.

Хотя их договор имел элемент сделки, в итоге именно она оказалась в выигрыше — строительство такого количества домов обычными методами заняло бы огромное время и ресурсы.

Она устроила Наруто место для отдыха — временное жильё в Стране Овощей.

http://tl.rulate.ru/book/174690/15028448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода