Изначально Катерина руководствовалась сугубо прагматичным расчетом. Остро нуждаясь в наследнике, она просто выбрала того, кто был ей наиболее приятен.
Но, как говорится, чувства крепнут со временем, а в их случае это время исчислялось целым месяцем долгих ночей и предельно тесных контактов.
Телесная близость незаметно переросла во взаимопонимание, а следом пришла и настоящая привязанность.
Несмотря на холодный рассудок и политические амбиции, Катерина в глубине души оставалась юной девушкой, жаждущей любви.
Мягкость, забота и богатый романтический арсенал Лу Сяо с лихвой удовлетворили её фантазии. За этот месяц её эмоциональная зависимость от него только росла.
Однако у каждого из них был свой путь и свои цели.
Когда настал момент расставания, Катерина, несмотря на жгучую тоску, сумела совладать с нахлынувшими эмоциями и лично проводила его до самого причала.
О том, каким именно способом Лу Сяо «убедил» Катерину пойти на сотрудничество, первым догадался путешествовавший с ним Леонардо да Винчи.
Лу Сяо и не думал скрывать этот факт от высших чинов Братства. Вскоре Джованни, Марио и остальные получили соответствующие донесения.
Благодаря связи Лу Сяо и Катерины, Форли и Имола формально подчинились воле Папы Римского и дистанцировались от Флоренции, но на деле стороны заключили ряд взаимовыгодных тайных соглашений.
Теперь единственной головной болью Катерины оставались амбициозные французы на северо-западе.
Но и тут французское отделение Братства принесло хорошие вести.
Решение короля Франции Людовика XI устранить герцога Карла Смелого привело в ярость зятя убитого — эрцгерцога Австрии Максимилиана I.
Полномасштабная война казалась неизбежной.
Имя Максимилиана I Лу Сяо ни о чем не говорило, но стоило ему услышать про династию Габсбургов, как всё встало на свои места.
Это был могущественный род, оставивший глубокий след в истории Европы, а Австрия являлась их главной вотчиной.
Людовик XI столкнулся с грозным противником, и теперь ему было явно не до вторжения в Италию. Таким образом, Катерина получила столь необходимое время для мирного укрепления своих земель.
Перед самым отплытием Катерина передала Лу Сяо три страницы из дневника Альтаира, найденные на теле убитого Джироламо.
Сперва Лу Сяо собирался отправить их с почтовым голубем во Флоренцию к Джованни, но Леонардо да Винчи внезапно вызвался помочь, заявив, что сможет расшифровать эту тайнопись.
И гений не бросал слов на ветер. На взлом шифра у него ушло совсем немного времени.Две из трех страниц, под номерами 08 и 14, содержали сугубо текстовую информацию. А вот страница 28 повергла Леонардо в настоящий шок.

На ней был изображен чертеж совершенно нового оружия. Говоря языком современности, гениальный Альтаир умудрился сжать концепцию пушечного орудия до миниатюрных размеров.
Для Лу Сяо этот механизм, интегрированный в наруч со скрытым клинком, выглядел как эпохальный прорыв. Фактически, это было первое в мире ручное огнестрельное оружие.
Если запустить его в массовое производство, концепция мировых войн изменится навсегда.
— Леонардо, пообещай мне одну вещь, — предельно серьёзно произнес Лу Сяо.
— Этот чертеж должен остаться только в твоей голове. Никому ни слова. Если об этом узнают правители государств, мир содрогнется.
Леонардо, будучи человеком проницательным, сразу уловил масштаб угрозы и понимающе кивнул:
— Я всё понимаю. Но ведь тамплиеры наверняка тоже видели эти чертежи. Как думаешь, они смогут воссоздать этот механизм и, возможно, даже улучшить его?
— Трудно сказать, — со вздохом ответил Лу Сяо. — У Ордена хватает талантливых мастеров.
— Весь вопрос в том, сумели ли они взломать шифр Альтаира. Если они попытаются собрать механизм наобум, опираясь лишь на догадки, их ждет масса тупиковых решений.
— Значит, восточный порох… — Леонардо мечтательно устремил взгляд вдаль, туда, где синева моря сливалась с горизонтом. — Мне всё больше хочется своими глазами увидеть далекий Восток.
…
Из-за задержки в Романье и долгого морского перехода Лу Сяо и Леонардо сошли на берег Венеции лишь в разгар лета, в июне 1477 года.
И первое впечатление от города оказалось, мягко говоря, так себе.
Под палящими лучами летнего солнца от венецианских каналов на многие мили вокруг разносился тошнотворный запах рыбы.
— Ах, прекрасная Венеция!
Леонардо же словно вовсе не замечал чудовищного зловония. Он с неиссякаемым энтузиазмом озирался по сторонам, впитывая атмосферу шумного порта.
В Адриатическом море сновали торговые суда со всей Европы. Они свозили в этот город на воде диковинные товары из дальних стран, чтобы местные купцы могли с выгодой распродать их по всей Италии.
— Церковь Мадонна-делл’Орто, Сан-Джоббе, базилика Фрари, собор Святого Марка, Арсенал, площадь Сан-Тровазо… Сколько исторических памятников ждут моего изучения! Ну чего мы ждем? Вперед!
— Притормози! — Лу Сяо с кривой усмешкой схватил перевозбужденного гения за рукав. — У нас вообще-то есть дела. Ты ничего не забыл?
— А…
Только после этого окрика Леонардо спустился с небес на землю.
— Точно. Мессер Джованни говорил, что нас должны встретить.
— Кхм…
К ним подошёл худощавый молодой человек в довольно изысканном на первый взгляд костюме. Слегка кашлянув, он с лёгкой неловкостью поклонился и представился:
— Добро пожаловать, дорогие гости из Цветущего города. Я ваш проводник, Антонио де Магианис.
Издалека его наряд действительно казался богатым, но при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что ткань была до смешного дешевой.
Он походил на простолюдина, отчаянно пытающегося натянуть на себя личину аристократа. Всё это создавало непередаваемое ощущение абсурда.
Полное отсутствие благородных манер, аккуратные усики и распущенные до плеч волосы… Первое впечатление об Антонио де Магианисе вышло крайне неоднозначным.
Из-за этого дикого диссонанса между дешевым маскарадом и фальшивыми манерами Лу Сяо на мгновение просто потерял дар речи.
Леонардо же, полностью проигнорировав все странности в поведении Антонио, с жаром потряс его руку:
— Антонио, спасибо что встретили! Мне не терпится начать исследование города. Ведите нас в новую мастерскую!
— Э-э…
Теперь настала очередь Антонио впадать в ступор. Он ошарашенно покосился на Лу Сяо.
Ассасин лишь беспомощно развел руками:
— Не обращай внимания, он всегда такой. Веди. Все вопросы обсудим на месте.
…
С того момента, как Лу Сяо оказался в мире Assassin's Creed в 1474 году, прошло почти три года.
Ему было двадцать семь. Золотой возраст, пик человеческих возможностей. Но он прекрасно знал: перешагнув тридцатилетний рубеж, его физические показатели неизбежно начнут падать.
Ощущение надвигающегося дедлайна подстегивало его желание как можно скорее завершить мировую миссию.
Чтобы выполнить главную задачу, ему критически необходима кровь расы Ису. А значит, выполнение двух побочных квестов было строго обязательным.
Половина Печатей Ассасинов уже была у него в кармане. Последние две находились здесь, в Венеции. Лу Сяо планировал собрать их в кратчайшие сроки и получить легендарную Броню Альтаира, созданную с помощью знаний Яблока Эдема.
Вторая цель касалась страниц дневника.
С учетом тех фрагментов, что добыли они с Федерико, в руках Братства находилось уже 18 из 30 страниц Кодекса.
Если верить признаниям плененного Родриго Борджиа, венецианские тамплиеры хранили 7 страниц. Ими владел могущественный род Барбариго.
Выходило, что неизвестной оставалась судьба всего пяти страниц. И, вероятнее всего, они также были разбросаны где-то в Венеции.
А значит, глава местной гильдии воров Антонио был для него идеальным проводником и источником информации.
— Гробницы Ассасинов и дневник Альтаира?
Пока Леонардо суетливо распаковывал вещи в новой мастерской, Лу Сяо и Антонио уже успели обменяться данными.
— Если, как ты говоришь, эти Гробницы спрятаны в церквях, я прикажу своим людям в кратчайшие сроки прочесать город, — серьёзно кивнул Антонио. — И мы бросим все силы на поиск оставшихся страниц.
— Но… у венецианского отделения Братства тоже есть к тебе просьба.
Тон Антонио стал предельно мрачным:
— По сравнению с Флоренцией наши силы здесь весьма скромны. У нас нет таких мастеров скрытных убийств, как Джованни.
— Семья Барбариго жаждет прибрать к рукам кресло Дожа Венеции. Если эти тамплиеры захватят власть, позиции Братства в городе будут окончательно уничтожены.
— Лу, Джованни писал мне о твоих выдающихся успехах. Венеции сейчас как воздух нужен элитный ассасин.
Антонио тяжело опустил ладонь на плечо Лу Сяо:
— От лица венецианского Братства я прошу тебя помочь нам предотвратить эту катастрофу. А я, в свою очередь, гарантирую, что предоставлю тебе все необходимые разведданные.
http://tl.rulate.ru/book/174667/14856426
Готово: