Готовый перевод Game of Thrones/ASOIAF: The Prince of Scrolls / ИП/Песнь льда и пламени: Принц свитков: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

---

— Я знала, что ты силён, но не настолько, — прошептала сереброволосая принцесса.

— Мне не нравится драться, — просто сказал он, лёжа в ванне, наполненной горячей водой.

Дейенерис видела, как его грудь выступает из воды. Дальше было темно, и она не могла разглядеть его отчётливо.

Она поблагодарила Семерых, потому что не смогла бы сдержать румянец, если бы смотрела на ту часть его тела.

— И ты отлично с этим справляешься.

— Нет, не совсем, — признался он. — Деймон лучше меня. Если бы у него была моя сила, он бы победил. Деймон был не таким, как сэр Барристан — он был лучше, возможно, даже лучше сэра Артура.

— Ты не очень заинтересован в том, чтобы быть воином? — спросила она. Она задумалась, стоит ли ей помочь рыжеволосой служанке помыть её жениха.

— Я предпочитаю книги. Как они меня называют? Принц Свитков. — Он обычно не тренировался.

Возможно, именно битва с медведем в Богороще Винтерфелла придала ему такую уверенность. Если медведь не смог его убить, то какой человек сможет?

— Они грубы, — сердито сказала Дейенерис.

— Неважно. Это хорошее прозвище, — сказал он, ничуть не смутившись. — Ты знаешь, что будет с Визерисом?

— Он отправится на Драконий Камень. Лучше, если он побудет в изоляции некоторое время. Даже если его объявят невиновным, — сказала она. — Твои руки не горят? — спросила она служанку.

— Я с принцем много лет. Я привыкла к его теплу, — принцесса услышала это, нахмурившись, когда обнаружила более чем одно значение в этом предложении.

— Достаточно, Рос. Уходи, — сказал принц, не желая видеть их ссору. Служанка сделала реверанс и вышла из комнаты.

— Рос? — спросила Дейенерис.

— Она со мной с Севера. Она была моей спутницей долгое время. До твоего приезда она давала мне информацию о детях Серсеи, — признался он.

— Она твоя любовница? — спросила она сначала. — Какая информация?

— Нет, больше не моя любовница. С тех пор как было объявлено о нашей помолвке, я не был ни с одной другой женщиной, — сказал он, не выглядя жалко. — Серена будет твоей компаньонкой.

Она что-то промычала в знак согласия. Серена Мартелл была красивой и доброй девушкой. Хотя ей всегда казалось, что она грустна.

Дейенерис подошла к нему сзади. Она любовалась мышцами на его спине. Она взяла тазик и губку и начала его мыть.

— Я не знаю, что я чувствую по поводу того, что ты держишь её рядом, — сказала она о Рос, потирая его руки.

— Ты хочешь, чтобы я её уволил? — Она не могла видеть его выражения лица и не знала, злится ли он или равнодушен.

— Нет, но если начнут распространяться слухи, что у тебя под нашей крышей есть любовница, я её вышлю, — свирепо сказала она. Он просто промолчал.

— Я никогда не спрашивал тебя раньше. Что заставило тебя согласиться на брак? — Он знал, что это был разговор с Деймоном, но не знал точно, что было сказано.

— Деймону нужна была принцесса. Ему нужна была та маска, которую я носила. Он не хотел девушку, которая интересовалась книгами. Ему нужно было красивое личико и раздвинутые ноги. Ничего больше, — сказала она ровным голосом.

— И всё? — спросил он.

— Разве этого недостаточно?

— Достаточно, но ты, кажется, что-то утаиваешь, — уточнил он.

— За день до турнира он переспал с проституткой, — сказала она грустно и сердито. — Он делал это и раньше. Я прощала. Но потом ты сказал, что не опозоришь меня, заведя любовницу, и... он говорит, что любит меня, знаешь? Но его похоть всегда брала верх над его любовью.

Джейхейрис молчал. Он знал, что чувства его невесты не исчезнут в одночасье. Однако он солгал бы, если бы сказал, что его не беспокоит женитьба на ком-то, кто испытывает чувства к другому.

— Ты всё ещё любишь его? — спросил он.

— Люблю его? Я не уверена, что когда-либо любила его. В моей жизни было мало людей, с которыми я жила, — призналась она, вспоминая слова матери. — Я не скажу, что никогда не испытывала к нему привязанности, но любовь? Нет, я не люблю его. — Её руки начали поглаживать его волосы, очищая их.

Она услышала, как он заурчал от её прикосновения, и на её лице появилась лёгкая улыбка.

— Ты видишь стеклянный контейнер с синей жидкостью? — спросил Джейхейрис. — Нанеси немного на мои волосы, — попросил он.

Дейенерис послушалась.

— Она сильно пенится, — сказала она, поражённая жидкостью. Она обеими руками распределила её по его волосам. — Ты сам её создал? — спросила она с любопытством.

— Да, одна из многих вещей. — Дейенерис начала расспрашивать его о его изобретениях и исследованиях. Она даже осмелилась спросить его, почему он никогда не ездил в Цитадель.

— Ты бы многому научился там, — сказала она.

— Библиотека Старков обширна, и мне разрешили пользоваться ею по своему усмотрению, — ответил он. — Кроме того, я не очень доверял мейстерам, — признался он, нахмурившись.

— Почему? Мейстер Пицель...

— Он так часто трахает шлюх, что может умереть внутри одной из них.

— Он едва может двигаться.

— Мошенник. Поверь мне, я видел, как он бегал, как молодой человек, — ответил он.

Девушка нахмурилась, не совсем веря ему. Она не знала, что мейстер получает от этого. Была ли причина скрываться от всех?

— Кроме того, — продолжил принц, — то, как они накапливают знания, не развивая технологии, беспокоит меня. Вестерос оставался неизменным почти восемь тысяч лет. Мы просто перешли от бронзы к стали.

— Было много изменений. Например, Андалы и завоевание наших предков, — сказала Дейенерис, вспоминая свои уроки истории — предмет, который она смогла изучить в глубине.

— Изменились только владельцы, но земля осталась прежней, — сказал он. Дани использовала тазик, чтобы помыть ему волосы, и наблюдала, как пена стекает в ванну.

— Я не понимаю, — сказала она, расстроенная словами своего жениха.

— Со временем поймёшь. Ты увидишь мир, который я хочу построить. — Его слова звучали отстранённо.

С самого рождения он ненавидел, насколько всё было отстало: испражняться в вёдра и вонь дерьма на улицах. Путешествовать днями, чтобы добраться из одного места в другое. Он хотел это изменить. Он хотел это модернизировать. Технологии ограничивали его; в своей жизни он не сможет увидеть самолёт или автомобиль... но, возможно, его дети или его внуки.

Он знал, что это не будет лучшим способом сохранить контроль над своей семьёй.

В конце концов, улучшение качества жизни приведёт к образованию и, в конечном итоге, к демократии. Но это было что-то на потом, для его потомков. Он посеет семена.

В современном мире лишь немногие семьи обладали властью, контролируя из тени. Он даст своим потомкам огромное преимущество перед другими.

Если они не смогут удержать власть, они её не достойны.

— Что ты делаешь?! — Принцесса покраснела, увидев своего брата обнажённым. Она несколько секунд смотрела на его упругие ягодицы, прежде чем отвернуться.

http://tl.rulate.ru/book/174621/14756526

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода