× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Tokyo, 1980s: My Yakuza Lady / Токио, 1980-е: Моя леди-якудза: Глава 64. Смертельная ловушка для Сузуки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шум льющейся воды гулко разносился по роскошной ванной.

Кипяток с силой бил из душевой лейки, обрушиваясь на крепкое тело Сузуки. Пар клубился густыми облаками, размывая очертания всего вокруг.

Он стоял с закрытыми глазами, позволяя потоку воды смывать с него всё.

Лёгкое опьянение от алкоголя, смешанное с предвкушением скорой победы, заставляло кровь бурлить.

В его голове снова и снова всплывал образ Фуюки Аой.

Её выразительные глаза.

Та самая, идеально выверенная улыбка на губах.

И тот странный аромат, способный разжечь в мужчине любое желание.

Уголки губ Сузуки невольно поползли вверх.

Он чувствовал — эта женщина уже покорена.

От её взгляда, полного восхищения и зависимости, до того, как она сама пригласила его подняться в приватный зал — всё складывалось слишком естественно.

Сегодня ночью она обязательно станет его.

От одной мысли о грядущем наслаждении у него пересохло в горле.

Он поспешно смыл с себя пену, даже не потрудившись взять полотенце — схватил висевший рядом халат, кое-как накинул его и толкнул дверь ванной.

Но ожидаемой сцены с красавицей, ожидающей его в постели, не было.

Огромный роскошный зал оказался пуст.

В воздухе витал лишь сладковатый аромат шампанского и едва уловимый, словно тень, запах орхидей — след Фуюки Аой.

Сузуки замер.

Где она?

Его брови слегка сошлись, в груди поднялось раздражение.

Пошла припудриться?

Или... играет с ним в какую-то пикантную игру?

— Госпожа Аой?

Он позвал осторожно, и в голосе проскользнула едва заметная спешка.

Ответа не последовало.

Тишина была давящей.

Сердце Сузуки неприятно ёкнуло.

Босиком ступая по мягкому дорогому ковру, он начал обыскивать комнату.

Отдёрнул тяжёлые шторы — пусто.

Заглянул за огромный диван — никого.

— Аой?

Голос стал громче, с ноткой раздражённого требования.

И в этот момент—

БАМ!

Оглушительный удар разорвал тишину.

Тяжёлая деревянная дверь распахнулась от мощного удара ногой, с глухим треском врезалась в стену, разбрасывая щепки.

Сузуки вздрогнул всем телом, сердце сжалось.

Он резко обернулся к входу.

Внутрь, словно поток, ворвалась группа рослых мужчин в чёрных костюмах. Безэмоциональные лица, чёткие, отработанные движения — они молча и быстро заняли все углы комнаты, перекрыв любые пути к бегству.

Холодная, давящая аура мгновенно накрыла всё пространство.

Сознание Сузуки будто отключилось.

Полуголый, в небрежно накинутом халате и босиком, он стоял посреди комнаты, жалкий и растерянный.

Перед этими людьми он даже дышать забыл.

Что происходит?

Кто они?

Где Аой?

Вопросы метались в голове, но ответов не было.

И тут—

Стук каблуков.

Чёткий, размеренный звук: «тук... тук... тук...», будто каждый шаг приходился прямо по его нервам.

В комнату вошла женщина.

Красивая до удушья.

И холодная до ужаса.

Сидзима Миюки.

Зрачки Сузуки мгновенно сузились до точки.

Холод пробежал от пяток до макушки.

Даже он, со своей тупостью, всё понял.

Это ловушка.

Ловушка с приманкой в виде женщины.

С самого появления Фуюки Аой всё было тщательно спланировано.

Миюки равнодушно скользнула взглядом по Сузуки.

Увидев его полуголое, жалкое состояние, она едва заметно нахмурилась — в глазах мелькнуло откровенное отвращение.

— Ямамото.

Её голос был холоден.

— Оденьте его.

— Есть, госпожа.

Стоящий рядом Ямамото почтительно кивнул, схватил с дивана пиджак и швырнул его в Сузуки, словно мусор.

— Быстро надел, отброс.

Миюки больше на него не смотрела.

Она прошла к центру комнаты и грациозно опустилась на самый роскошный кожаный диван.

Скрестила длинные ноги, подол юбки едва приоткрывал линию бедра — но никто не осмелился даже взглянуть.

В комнате сидела только она.

Все остальные — стояли.

Разница в положении была очевидна.

Удушающее чувство унижения, как змея, вцепилось в сердце Сузуки.

Он сжал кулаки так, что ногти впились в ладони — но боли не почувствовал.

Миюки достала из сумочки женские сигареты. Ямамото тут же поднёс огонь.

Она затянулась и медленно выпустила тонкую струю дыма.

Сквозь дым её лицо стало размытым, но взгляд оставался острым, как лезвие.

— Похоже, ты не так умен, как сам о себе думаешь.

В голосе прозвучала ленивое насмешка.

— В прошлый раз в Токио я тебя пощадила. Думала, ты станешь осторожнее.

Тело Сузуки дрожало от ярости.

Глаза налились кровью, он смотрел на неё с ненавистью, обидой и ядовитой злобой.

Если бы взгляд мог убивать — Миюки уже была бы разорвана на куски.

— Сидзима Миюки...

Он выдавил её имя сквозь зубы, голос хрипел, будто его скребли наждаком.

— Подлая женщина!

— Подлая?

Миюки тихо усмехнулась.

— По сравнению с тем, что ты делал за моей спиной, это всего лишь лёгкая закуска.

Она стряхнула пепел.

— Мне интересно: кто дал тебе смелость снова и снова лезть ко мне?

Грудь Сузуки тяжело вздымалась.

Он понимал — сегодня ему не выбраться.

Но смириться не мог.

Умереть — да, но не так. Не от руки женщины и не в таком унижении.

— Убей меня!

Он взревел, как загнанный зверь.

— Мне терять нечего! Даже если убьёшь — я стану призраком и буду проклинать тебя вечно! Пусть тебе не будет покоя!

Лицо Миюки осталось неподвижным.

— Заткнись.

Ямамото шагнул вперёд и одним ударом отправил Сузуки на пол. Тот согнулся, держась за живот, беззвучно корчась от боли.

Миюки лишь спокойно смотрела.

— Всё сказал?

Голос был тихим, но от него веяло холодом.

— Таких, как ты, у меня на счету немало. Одним больше, одним меньше — разницы нет.

Она затушила сигарету в хрустальной пепельнице.

— А проклятия... желающих увидеть мою смерть было слишком много. Жаль, ни один из них даже призраком стать не успел.

Она встала и подошла к нему.

Остановилась, глядя сверху вниз.

— Ах да, чуть не забыла.

На её губах появилась жестокая улыбка.

— Та самая Фуюки Аой, по которой ты сходил с ума... мой человек.

— Я просто выпустила её на «рыбалку». Не думала, что ты клюнешь так легко.

Эти слова стали последней каплей.

Тело Сузуки дрогнуло, лицо побелело.

Значит... даже та нежность была ложью.

Всё — ложь.

— Пф!

Он сплюнул кровь. Тёмное пятно расплылось по дорогому ковру, словно ядовитый цветок.

В этот момент дверь снова открылась.

Вошёл человек.

Сузуки с трудом поднял голову.

И его зрачки снова сжались.

Фуюки Аой.

Она больше не была в роскошном вечернем платье. На ней был строгий чёрный деловой костюм, волосы собраны в высокий хвост, открывая чистый лоб.

Ни следа прежней хрупкости и мягкости.

Только холод и собранность.

Взгляд, который когда-то был полон чувств, теперь стал пустым и отстранённым.

Она словно не заметила Сузуки, валяющегося на полу.

Прошла мимо, даже не удостоив его взглядом.

Подойдя к Сидзима Миюки, она слегка поклонилась.

— Госпожа Миюки.

http://tl.rulate.ru/book/174176/14501819

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода