Токийский рассвет пришел холоднее обычного.
В кабинете особняка семьи Сидзима воздух был пропитан знойной тишиной, словно в жерле вулкана, готового вот-вот взорваться.
Сидзима Миюки не спала всю ночь.
Перед ней на столе аккуратно лежал рукописный отчет Хигасино Кэя.
Каждое слово в нем было словно точно нацеленная пуля, летящая прямиком в сердце группировки Дзингудзи.
Усталость в ее глазах сменилась остротой, закаленной в огне.
Она взяла телефон, пальцы уверенно и твердо набрали номер.
— Это я.
С той стороны послышался почтительный и спокойный мужской голос.
— Наследница.
— Используйте все наши счета в брокерских фирмах. Делайте шорт на все акции, связанные с недвижимостью под контролем Дзингудзи.
Голос Сидзима Миюки был ровен, без единой тени сомнения, словно она просто констатировала факт.
— Но, наследница, это потребует огромных средств, и риски...
— Рисков нет.
Сидзима Миюки перебила его.
— Их финансовая цепочка не протянет и трех дней.
— Делайте, как я сказала.
Она повесила трубку без малейшего колебания и тут же набрала следующий номер.
— Ямамото.
— Здесь.
— Свяжись со всеми поставщиками стройматериалов и материалов, с кем у нас деловые связи. Передай, чтобы немедленно прекратили поставки на любые объекты группировки Дзингудзи. Штрафы за разрыв контрактов наша группировка Сидзима компенсирует вдвойне.
— Есть.
— И еще. Подготовь машину. Хочу встретиться с господином Такахаси.
— Передай от меня: чай группировки Сидзима всегда согревает желудок лучше, чем вино дома Дзингудзи.
Один за другим приказы слетали из этого кабинета, словно невидимая сеть, которая бесшумно накрывала всю империю Дзингудзи в Токио.
Это была война без крови.
Но куда более смертоносная, чем любая уличная разборка.
Хигасино Кэй не участвовал в этом напрямую.
Он просто сидел в своей комнате в японском стиле, прислушиваясь к все более торопливым шагам за дверью и ощущая, как весь особняк натянулся, словно тетива лука.
Он знал: контратака началась.
Но в глубине души его терзала смутная тревога.
Этого хватит?
Люди вроде Дзингудзи Рюи, загнанные в угол, наверняка пойдут на еще более безумные шаги.
В голове Кэя мелькнули примеры корпоративных войн двадцать первого века: грязные трюки, медийные баталии, удары по информационному превосходству.
Он не мог больше просто ждать.
Хигасино Кэй глубоко вздохнул, встал и открыл дверь.
Ода, один из членов группировки, дежурил в конце коридора. Увидев его, в глазах Оды мелькнул вопрос.
Хигасино Кэй молча прошел к ярко освещенному кабинету.
Он постучал.
Изнутри донесся слегка хрипловатый голос Сидзима Миюки.
— Войди.
Хигасино Кэй толкнул дверь.
Его окутал густой запах табака, смешанный с горьковатым ароматом кофе.
Сидзима Миюки стояла у огромного панорамного окна, глядя на небо, только-только бледнеющее на рассвете. Ее силуэт в утреннем свете казался одиноким, но невероятно прямым и крепким.
Услышав шаги, она обернулась.
Увидев Хигасино Кэя, острота в ее глазах немного смягчилась.
— Рана заживает?
— Уже все в порядке.
Хигасино Кэй покачал головой и подошел к столу. На нем была развернута карта Токио, утыканная красными метками — опорными пунктами группировки Дзингудзи.
— У меня... есть идея.
Его голос был тихим, но четким.
Брови Сидзима Миюки слегка приподнялись — жестом продолжай.
— Финансовый удар, конечно, смертелен.
Хигасино Кэй указал на несколько точек на карте.
— Но группировка Дзингудзи — это якудза. Им важны не только деньги, но и лицо.
— Мы можем заставить их потерять лицо тоже.
В глазах Сидзима Миюки вспыхнул интерес.
— Как?
— СМИ.
Хигасино Кэй произнес два слова.
— Газеты, журналы — их влияние огромно. Найдем надежных журналистов. Не нужно напрямую бить по самой группировке Дзингудзи — это привлечет полицию.
Его палец уперся в название элитного клуба под их контролем.
— Разоблачим проблемы с санитарией в их заведениях. Или подозрения в уклонении от налогов. А то и... какие-нибудь скандальные любовные истории.
— Как только это попадет в печать, вспыхнет паника среди простых людей, отвращение. Власти, чтобы утихомирить общественное мнение, вынуждены будут вмешаться. Их бизнес встанет, репутация рухнет.
Сидзима Миюки слушала молча.
Ее глаза сияли все ярче.
Она думала о таких методах, но никогда не представляла, как их применить так системно и точно.
Это не уличная драка якудза — это убийство на социальном уровне, куда более изощренное.
— И еще.
Видя, что его предложение приняли, Хигасино Кэй осмелел.
— Их внутренняя связь сейчас наверняка на пике. Если... если мы посеем в ней хаос — важные приказы не дойдут вовремя, или придет неверная информация, — что тогда?
В восьмидесятые еще не было слова "хакер".
Но Хигасино Кэй знал: принципы те же.
— Подкупим операторов на телефонной станции или их технарей, отвечающих за связь. Не нужно подслушивать — просто в ключевой момент создадим "сбои в линии".
В кабинете повисла долгая тишина.
Сидзима Миюки пристально смотрела на Хигасино Кэя.
Ее взгляд прошел путь от оценки к удивлению, а теперь в нем пылало что-то неописуемое.
Что еще таится в голове этого мужчины?
Каждая идея выходила за рамки эпохи, но била точно в цель.
— Ода.
Сидзима Миюки внезапно заговорила.
Ода, стоявший за дверью, мгновенно вошел.
— Наследница.
— Делай, как сказал зять.
— Есть, наследница.
Ода ушел, и в его шагах слышался невиданный ранее энтузиазм.
В кабинете остались только Хигасино Кэй и Сидзима Миюки.
Атмосфера стала чуть напряженной.
— Ты...
Сидзима Миюки подошла ближе, протянула руку и легонько коснулась корочки на его губе.
Ее пальцы были прохладными.
Но касание — нежным.
— Кто ты такой на самом деле?
Сердце Хигасино Кэя екнуло.
Он уловил легкий аромат ее духов, смешанный с запахом табака — уникальный, свойственный только ей.
— Я просто обычный офисный клерк.
Он смущенно отвел взгляд.
Сидзима Миюки тихо рассмеялась.
Смех был легким, но в нем была магия — напряжение в комнате мгновенно спало.
— Обычный клерк не находит таких идей.
Она убрала руку и вернулась к окну.
— Когда это кончится, чего ты хочешь?
Хигасино Кэй опешил.
Чего он хочет?
Он мечтал о спокойной жизни, подальше от всего этого.
Но сейчас, глядя на ее силуэт у окна, эти мысли вдруг показались далекими....
В следующие два дня Токио накрыла буря.
Социальная страница "Токийской ежедневной газеты" вышла с заголовком: глубокое расследование о санитарном хаосе в элитных клубах. В качестве иллюстрации — флагманский ночной клуб группировки Дзингудзи.
Сразу за этим машины налоговой инспекции демонстративно припарковались у штаб-квартиры концерна Дзингудзи.
Внутренние телефонные линии группировки Дзингудзи начали "глючить": помехи, перехваты звонков.
Один ключевой опорный пункт, не получив timely приказа из штаба, был застигнут врасплох внезапным налетом группировки Сидзима и полностью потерян.
Дзингудзи Рюя окончательно сорвался с цепи.
Штаб группировки Дзингудзи.
Дорогой итальянский хрустальный бокал с треском разбился о стену.
— Уроды! Сплошные уроды!
Грудь Дзингудзи Рюи вздымалась, красивое лицо исказилось в ярости.
— Почему так вышло? Почему наша финансовая цепочка порвалась? Откуда газеты узнали? Что за чертовщина с телефонами?!
Он ревел на подчиненных, съежившихся в страхе.
Никто не мог ответить.
Все произошло слишком быстро, слишком странно.
Контратака группировки Сидзима напоминала не бандитскую разборку, а точную, хладнокровную операцию хирурга из высшего измерения.
Каждый разрез — по крупной артерии.
— Сидзима Миюки...
Зубы Дзингудзи Рюи скрипели.
В глазах змеиная злоба.
Он проиграл.
На открытом поле он был разгромлен наголову.
Один из подручных, дрожа, подошел.
— Босс... Господин Такахаси... он со своими людьми переметнулся к группировке Сидзима.
Эта новость стала последней каплей.
Дзингудзи Рюя внезапно затих.
Он медленно опустился на диван. Безумие на лице ушло, сменившись жуткой, леденящей спокойствием.
Он понял: обычные методы не сработают.
Если не можешь играть по правилам стола — переверни его.
Он поднял голову, взглянул на верного соратника.
— Собери людей.
Его голос был пугающе ровным.
— Я сам "посещу" мисс Сидзима и ее "любящего мужа".
В воздухе запахло кровью отчаянного зверя....
Особняк семьи Сидзима.
Хигасино Кэй сидел на веранде сада, глядя на карпов в пруду.
Недели напряжения вымотали его до предела.
Но сейчас в душе царило небывалое спокойствие.
Казалось, он наконец нашел свое место в этой эпохе, в этом доме.
Сидзима Миюки подошла с подносом изысканных вакани, села рядом.
Она сменила строгий костюм на скромное кимоно: меньше королевской властности, больше домашней теплоты.
— Ямамото говорит, Дзингудзи Рюя на пределе.
Ее голос был тихим.
— Угу.
Хигасино Кэй взял вакани, положил в рот — сладко, без приторности.
Они замолчали.
Солнце светило ласково, ветерок не жарил.
Кленовые листья в саду уже тронулись легкой краснотой.
В этот миг фигура Ямамото возникла у входа в сад, словно призрак.
Его лицо было мрачнее тучи.
— Наследница, господин.
Голос Ямамото разрушил покой.
— Дзингудзи Рюя... ведет сюда всю свою группировку.
http://tl.rulate.ru/book/174176/14500490