× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Bleach: The Lone Wanderer / Блич: Одинокий странник: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава одиннадцатая: Гурен, план, перемены.

— Ну, я пошел!

Ай шагал по дороге в школу, но на сердце все еще было неспокойно.

Гурен Соэнсё? Это была первая техника, которую он разработал самостоятельно. В её основу лег принцип действия серо, подсмотренный у собственной «пустой» половины, дополненный магическим построением духовных частиц стихии огня из кидо.

Используя механику серо для концентрации духовных частиц, он накладывал поверх структуру пламени и высвобождал накопленную мощь.

Пусть прием еще далек от совершенства, результаты впечатляли: разрушительная сила уже сейчас не уступала Райкохо – пути разрушения номер шестьдесят три, выпущенному в полную силу.

Ай был уверен: после обкатки в реальных боях и тонкой настройки мощь техники поднимется на новый уровень.

Но важнее всего было другое. В ходе вчерашних «экспериментов» Ай осознал, что в мире синигами правят два незыблемых закона: «Эхо слова» и «Истинное имя». В оригинальной истории, кто бы ни использовал кидо и какого бы уровня оно ни было, пределом мастерства считался отказ от воспевания, но никто не мог творить магию в абсолютной тишине. Это значило, что в будущем Ай, сражаясь или используя Гецуга Тэншо, будет вынужден, словно последний дебил, во все горло выкрикивать названия приемов. От этой мысли становилось невыносимо тоскливо.

Однако Гурен Соэнсё не требовал заклинаний. В мире, где исход битвы решает скорость – будь то сюмпо синигами или сонидо Пустых, – возможность мгновенной атаки была бесценна.

Именно за это Ай ценил свой «Алый лотос» больше всего!

«Из возраста восьмиклассника с его пафосными выкриками я давно вырос!»

— Ха… ха…

В подземном тренировочном зале магазина Урахары Ай, тяжело дыша, опирался на свой меч.

— Ну ты и монстр, малец… Не переборщил ли? — Йоруичи с содроганием окинула взглядом учиненный разгром.

— Охо-хо, господин Куросаки! Поверить не могу, что всего за день вы довели столь мощную технику до ума! — Киске пристально посмотрел на Ая, а затем со вздохом потер виски.

Реакция Урахары была оправдана: все пространство подземелья изрезали глубокие борозды, от которых все еще исходил густой пар. Воздух дрожал и искажался от нестерпимого жара.

— Если судить объективно, каков сейчас мой уровень в бою? — Ай проигнорировал похвалу, задав лишь один мучивший его вопрос.

— …Пожалуй, уровень четвертого офицера, — с легким сомнением ответил Урахара.

— Мало. Этого катастрофически мало! — Ай помрачнел, сжимая кулаки. Вспоминая мощь главного врага, Айдзена Сосуке, которая превосходила силы большинства капитанов, он понимал: нынешний разрыв между ними был просто бездонным.

Но надежда оставалась.

— Урахара, используй его! Свой банкай! Бей в полную силу… руби меня! — После недолгого раздумья выпалил Ай, заставив Киске и стоявшую в стороне Йоруичи застыть в изумлении.

— Ты совсем с катушек съехал, малец?! — Взорвалась Йоруичи. — Ты хоть понимаешь, о чем просишь? Требовать от Киске банкай! Если так приспичило сдохнуть – иди в другое место, выкопай яму и закопайся сам!

Она и так была не в восторге от затеи Урахары позволить Аю самому изобретать техники кидо. И хотя результат впечатлял, это не гарантировало, что и дальше все пойдет как по маслу.

И что теперь несет этот несносный мальчишка?

Подставить под банкай Урахары собственную шею?

У него что, мозги набекрень встали?!

— Кхм… господин Куросаки, хоть слова господина Йоруичи и звучат грубо, но о подобном лучше даже не помышлять, — серьезно произнес Урахара, отбросив привычную шутливую манеру.

Ай и сам прекрасно понимал, насколько его просьба звучит дико. В Обществе душ почти все синигами Готей 13 выходили из стен Академии Сино. Впрочем, великие благородные дома имели свои системы обучения элитных бойцов, которые если и уступали синигами, то ненамного. Охранник из среднего дворянского дома вполне мог превзойти рядового бойца отряда.

Но почему тогда главной силой Общества душ оставался Готей 13, а не частные армии аристократов?

Все дело было в капитанах. Сила этих людей, стоящих на самой вершине, была абсолютной и неоспоримой на протяжении всей истории. Одно лишь упоминание фигуры уровня капитана служило фактором сдерживания.

И теперь Ай требовал, чтобы Урахара обрушил на него всю мощь банкая. Безумие? Жажда смерти?

Вовсе нет.

Шикай дзанпакто увеличивает силу синигами в три-пять раз, а банкай дает еще пяти-десятикратное усиление поверх этого.

Ай никогда не считал себя «главным героем» или кем-то особенным. Он неустанно твердил себе: «Я не протагонист, это реальный мир, и здесь я могу умереть по-настоящему».

Он не знал, сможет ли он, подобно Ичиго в оригинале, каждый раз в критический момент находить новые козыри или чудесным образом пробуждать скрытые силы.

Поэтому изначально Ай планировал идти традиционным путем: заложить прочный фундамент, накопить опыт и со временем естественным образом достичь банкая. Это сделало бы его силу стабильной и сокрушительной. Даже если враг разгадает его приемы, он мог бы задавить его чистой мощью. Но столкнувшись с реальностью, он понял: время – роскошь, которой у него нет.

Чтобы довести «Гурен Соэнсё» до идеала, потребуется минимум полгода. И это при наличии «второго я» и наставничества таких мастеров кидо, как Киске и Йоруичи.

А ведь были и другие задумки, и четыре базовых искусства синигами, которые он еще не освоил в полной мере!

Ему катастрофически не хватало времени!

«Теперь понятно, почему Урахара тогда так легко согласился на мои условия. Он знал, как это трудно, и просто дал мне наиграться, надеясь, что я сам отступлю перед трудностями».

Ай отчетливо помнил, как в оригинальной истории Садо Ясутора и Абараи Рэндзи просили Киске помочь им с тренировками. Тогда Урахара произнес фразу, врезавшуюся в память: «Банкай Бэнихимэ не подходит для тренировок, ведь там либо ты умрешь, либо я…» Но именно этого эффекта Ай и добивался!

Загнать себя в угол. Поставить на грань, где либо ты совершаешь прорыв и блокируешь атаку банкая, либо погибаешь. Только так, пробудив истинный инстинкт выживания, можно заставить дух совершить качественный скачок!

Ради улыбок младших сестер, ради дома и того места, которое стало его тихой гаванью в этом мире.

Ай решил рискнуть всем.

— Я осознаю опасность, Урахара, — твердо сказал Ай, глядя ему прямо в глаза. — Но у меня нет выбора. С моими нынешними темпами даже через три года у меня не будет шанса «победить» его. У меня остался только этот риск.

— …Но банкай Бэнихимэ не предназначен для обучения. Это битва не на жизнь, а на смерть! — Киске на мгновение замялся. Информация, которой владел мальчишка, заставляла его сердце биться быстрее.

«С его талантом и скоростью роста через три года он станет крепким бойцом уровня капитана. И при этом он говорит, что этого „катастрофически мало“?»

Ай тяжело вздохнул и добавил:

— Считай это сделкой, Урахара. Я дам тебе новые сведения, а ты поможешь мне.

— …По рукам! — На этот раз Киске согласился подозрительно быстро.

— Эй! Киске! Он с ума сошел, и ты туда же?! — Йоруичи была вне себя от ярости. — Вы оба жизнь ни во что не ставите? Ладно этот малец, он еще жизни не видел. Но ты-то, старый пень, тебе несколько сотен лет, неужто и у тебя мозги высохли?!

Урахара не ответил на упрек, лишь бросил на неё многозначительный взгляд: «Я все-таки капитан со стажем, имей хоть каплю веры в меня, госпожа Йоруичи».

Йоруичи лишь сердито закатила глаза.

— В тебя-то я верю! Я в твой банкай ни капли не верю!

Ай, не заметив их безмолвного диалога, негромко произнес:

— Мой старший брат, Куросаки Ичиго, меньше чем за год достиг силы, превосходящей обычного капитана. Но он не раз был на волосок от смерти. А в битве с Ним… он был лишь марионеткой в чужих руках!

— …Вот как? Что ж… господин Тессай, будьте добры… шестислойный барьер! В полную силу! — Тон Урахары стал предельно серьезным. Он повернулся к Аю:

— Тогда, господин Куросаки… вы уж постарайтесь не погибнуть.

— Разумеется. Ты за кого меня принимаешь? — Ай крепче сжал рукоять Дандзуки обеими руками. — Давай… бей со всей дури!

Урахара поправил шляпу левой рукой и выставил Бэнихимэ перед собой.

— Банкай…

http://tl.rulate.ru/book/173602/14217587

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода