× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Elden Ring: Tarnished Vows A Perfect Ending / Элден Ринг: Погасший жаждет идеальной концовки: Глава 84: «Подготовка»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ох, ну и денек… не знаю, какой это обход по счету, ноги отваливаются, — ворчал изгнанник, входя в комнату отдыха на втором ярусе башни и усаживаясь у камина. — Где этот проклятый Погасший прячется? Всю ночь рыскали, а толку ноль.

— Штормвейл в последнее время совсем прохудился, — вторил ему второй, растирая икры. — Сначала просочился один Погасший, теперь другой… А еще эти слухи о призраке Короля Бури, что бродит по замку. Никакой ясности.

— Король Бури? О чем это ты?

— А? Ты что, не слышал? С тех пор как Годрик поймал дракона, по ночам кто-то постоянно «возвращается к Древу». Поговаривают, что это первый король Штормвейла, повелитель драконов, вернулся, чтобы отомстить за свое наследие, — солдат поежился.

Второй солдат уставился на него с недоумением:

— Ты с кем сейчас разговаривал?

— А? Разве не ты спрашивал про призрак Короля Бури?

— Я прекрасно знаю эту историю! С чего бы мне спрашивать?!

— Но я отчетливо слышал голос…

— Ой, да хватит вам, хватит! Признаю, это я спрашивал, — я не удержался и вздохнул.

Двое изгнанников обернулись, и в их глазах отразилось лишь стоящее на подставке облачение изгнанного рыцаря. — Ч-черт… д-доспехи разговаривают?

— Доспехи не только разговаривают, они еще и в морду дать могут! — Золотистое свечение развеялось, и я, перехватив поудобнее найденную в замке кирку, обрушил ее на голову ближайшего вояки.

Тот рухнул без чувств, а второй в ужасе взвизгнул:

— П-Погасший, ты… как ты…

— Как я стал доспехами? — Я улыбнулся, поправляя легкую коричневую ткань, скрывавшую половину лица. — «Завеса имитатора» – отличная штука. Понимаю теперь, почему Королева так любила шалости.

Солдат стиснул зубы и, выхватив меч, бросился на меня.

Я легко уклонился и коротким ударом рукояти выбил оружие из его рук. Он отпрянул к стене:

— Т-ты… чего тебе надо?

— Чего надо? Не хочу портить твои доспехи лишней кровью, — я постучал киркой по ладони и шагнул вперед. — Выбирай: либо снимешь сам по-хорошему, либо мне придется приложить усилия.

— Ты… ты…

— Значит, выбираешь второе? Смело. Но… попался!

— А-а-а!

— …Слушай, мужик, чего ты визжишь как девица? Мне аж стыдно стало.

Еще один удар – и он тоже отключился. Я с трудом стащил с них два комплекта снаряжения, связал обоих и отправил на лифте в самые низы Штормвейла.

На башнях стражи поубавилось, даже изгнанные рыцари после возрождения куда-то пропали.

Ранее я пробовал спуститься вниз, но та маленькая дверца была заперта наглухо, даже засов добавили.

Видимо, после вчерашнего Годрик совсем перестал охранять те уровни, бросив все силы на патрулирование.

Это дало мне массу возможностей. Понимая карту и имея при себе «Завесу имитатора», я мог подбираться к изгнанникам со спины в два счета.

Я методично собирал комплекты, готовясь к хаосу, который обещал Роджер.

Разобравшись с пленными, я отряхнул руки:

— Десять комплектов есть. Интересно, как дела у остальных? Пора возвращаться в церковь.

Вернувшись на башню, я прошел по крепостной стене.

Всех ястребов бури я перебил, отрубил им головы и сбросил со скалы.

Теперь эти назойливые твари не возродятся.

Жаль, бочки с порохом кончились во время стычки с ними, а то пригодились бы.

В церкви уже собралось человек двадцать. Молодые, старые, седовласые – возраст разный, от тридцати до пятидесяти.

Увидев меня, Эдсон подошел с поклоном:

— Господин Лин, это верные друзья дома Хайд. Услышав о вашем решении, они готовы отдать жизни ради будущего Штормвейла.

— Надеюсь, среди них нет предателей? — Тихо спросил я. Один промах – и мы все покойники.

Эдсон твердо заверил:

— Можете быть спокойны.

Он хлопнул в ладоши, и все присутствующие выхватили латунные кинжалы с цветочным орнаментом – в точности такие же, какие я получил от Кеннета Хайда.

— Это символ верности королевской семье Древа Эрд и доказательство того, что мы – истинные сторонники Хайдов. Пока жива наша вера в возрождение Замогилья, блеск этого металла не угаснет, — Эдсон гордо поднял свой кинжал.

— Честно говоря, когда вы все разом выхватили ножи, я подумал, что началась «Ночь черных ножей». Аж сердце екнуло.

— Ого, а вас тут немало, — Роджер вошел в церковь, но, к моему ужасу, на нем был лишь один комплект доспехов, и больше ничего!

Мой глаз дернулся:

— Ты что, не собирал снаряжение? Где броня?

— Охрана в городе сменилась, а я отдал свою «Завесу» тебе, сам понимаешь, действовать было трудно, — он пожал плечами.

— Хоть пару комплектов-то можно было принести?

— Я не вижу благодати, как ты, не могу носить столько вещей.

— …Ладно, ладно. Лентяй всегда найдет оправдание.

Нам не хватало еще десятка комплектов. Неужели придется все делать самому?

Роджер похлопал меня по плечу:

— Не злись. Зато я принес важные сведения.

— Какие?

— Эдсон, у вас есть карта Штормвейла?

Эдсон принес пергамент, и Роджер, склонившись над ним, изложил план.

— Расположение сил примерно совпадает с тем, что я видел в игре и о чем говорил Диаллос.

— Но численность врага возросла вдвое.

Роджер ткнул пальцем в карту:

— Действуем сегодня ночью. Два этапа. Первый: все переодеваются в изгнанников, разбиваются на группы по два-три человека и во время смены караула проникают на центральную площадь и к выходам.

— Главная задача – сеять сомнения. Те, кто на площади, при виде врага атакуют – один, два удара, и сразу отступают, меняя цель. Они не должны понять, кто свой, а кто чужой.

— Второй этап: Лин, как только начнется неразбериха, ты пробираешься к Годрику. Мы с Олоферном постараемся максимально задержать тех, кто будет на площади. Надеюсь на твой успех.

Я кивнул:

— Понял. Сделаю все, что смогу.

— Хорошо, — Роджер обернулся к Эдсону. — Старейшина, как только все займут позиции, ударьте в церковный колокол. Тогда мы начинаем!

— Понял. Но есть вопрос, — Эдсон погладил бороду. — В такой суматохе мы и сами можем перепутать своих с врагами. Как не навредить своим?

— …Справедливо, — Роджер нахмурился.

— А если придумать пароль? — Все взгляды устремились на меня. Я откашлялся:

— В пылу сражения, когда все кричат «Кто ты?» или «На чьей ты стороне?», нам нужно быть готовыми. Задавайте вопрос «Кто ты?» всем подозрительным.

— А отвечать что?

Я помолчал и четко произнес:

— Ответ: «Хранитель огня».

http://tl.rulate.ru/book/173349/13640790

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода