Готовый перевод I Have a Deck of Destiny Cards / У меня есть колода Судьбы: Глава 64: «Изящный серый оттенок»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Братство Алхимиков, Первая Башня Магов, зал на пятом этаже.

— Почему я не могу это обменять? — Иэн был озадачен.

Эми про себя подумала, что этот парень, должно быть, начинающий алхимик, но откуда у него такая щедрость – сотни очков вклада спускает не глядя? Очки-то передавать нельзя.

Эми терпеливо улыбнулась:

— Здесь мы обмениваем только общие алхимические формулы, технологии или магические продукты. За знаниями о Трансцендентных последовательностях нужно обращаться к наставнику в соответствующую Башню Магов.

Иэн округлил глаза. Он понял, что прокололся, но пришлось идти до конца. Понизив голос, он произнёс:

— Я стал алхимиком через внешнюю печать профессии, наставника у меня нет. Как мне в таком случае получить знания 8-й Последовательности?

На лице Эми, покрытом веснушками, отразилось недоумение:

— В смысле… самоучка?

Она сама была ученицей Первой Башни и ждала, когда придет время и она, сдав экзамены, сможет принять эликсир для пробуждения духовности. Такой путь был основным для алхимиков.

Даже при наличии профессиональной печати, дойти своим умом до 8-й Последовательности было чем-то запредельным.

Конечно, Иэн не был самоучкой, но не мог же он сказать, что его наставник – глава отделения в Штормовом Мысу, Гринхольм. Это было бы полным провалом.

Иэн немного помолчал и ответил:

— Не совсем самоучка, один алхимик привел меня в профессию. Я прибыл с континента Подерия, мой проводник остался там, а вернуться я не могу, так что… ну, вы понимаете?

Эми понимающе кивнула:

— О, вот оно что. Тогда вам все равно нужно идти в соответствующую Башню Магов и подавать прошение Хранительнице Башни.

— Я из школы Древа Истока, в какую Башню мне идти?

Эми без колебаний ответила:

— Конечно, в Шестую. Только в этой Башне Древо Истока является ядром.

У Иэна разболелась голова. Попрощавшись с занятой Эми, он через подземный туннель направился прямиком к Шестой Башне. Ситуация складывалась сложнее, чем он думал, но сдаваться было нельзя.

Шестая Башня отличалась от Первой: здесь не было внешнего зала, а архитектура казалась более массивной и строгой.

Выход из туннеля вел на третий этаж, то есть на первый подземный. Иэн, используя свою духовную метку, беспрепятственно открыл дверь, но внутри не оказалось ни души.

Иэн в растерянности замер у входа. Похоже, дело принимало неожиданный оборот.

Придя в себя, он прошел проверку и поднялся на четвертый этаж. Это был жилой сектор, куда ему доступ был закрыт, поэтому он через вестибюль проследовал на пятый.

Наконец он услышал голоса. Пройдя по коридору, он оказался в крестообразном зале. В конце трех коротких коридоров виднелись двери, и из-за одной из них доносился неясный шум.

Иэн решил постучать. Шум внутри стих, и кто-то ответил:

— Входите.

Он толкнул высокую, тяжелую дверь и, переступив порог, тут же наткнулся на десятки любопытных взглядов.

Иэн опешил: — «Это что, занятие?»

— Молодой человек, у вас дело? — Спросил, по всей видимости, наставник. Он стоял у кафедры – высокий мужчина с густой черной бородой, скрывавшей рот.

Иэн внезапно затосковал по главе Гринхольму. Пришлось взять себя в руки:

— Здравствуйте, я ищу Хранительницу Башни.

Зольф странно на него посмотрел:

— Это я!

— Э-э… — Иэн бросил взгляд на молодых учеников и, подумав, сказал:

— Мне нужно отвлечь вас на пару минут. Пожалуйста, продолжайте, я подожду за дверью.

Сказав это, он тихо прикрыл дверь.

Ждать пришлось недолго – минут пятнадцать, после чего наставник вышел:

— Иди за мной!

Было видно, что этот человек ценит краткость и эффективность.

Шестой этаж напоминал огромную библиотеку. Наставник поставил книгу на полку и толкнул дверь в соседний тихий кабинет.

Не успели они сесть, как наставник спросил:

— Твист, кто твой наставник?

Иэн напрягся. Похоже, наставник уже изучил его досье. Иэн без колебаний ответил:

— Господин, я встал на путь Трансцендентного через внешнюю печать, один алхимик помог мне войти в профессию.

— Ты лжешь! — Зольф впился в него взглядом. — Впрочем, неважно. Ты хочешь достичь 8-й Последовательности?

Иэн немного расслабился и серьезно произнес:

— Да, господин.

— Зови меня Зольф, — он опустился на стул, который жалобно скрипнул под его весом. — Что ты думаешь о Древе Истока?

Иэн помолчал:

— Баланс, стабильность, соответствие естественным законам роста.

Зольф ничего не ответил – ни похвалы, ни критики. Он встретил испытующий взгляд Иэна:

— Запомни свои ощущения! Ты на верном пути. И не слушай ничьих советов!

Духовность Иэна была именно такой, как он описал – сбалансированной, стабильной, тонкой и наполненной живой энергией. За долгие годы это было самое точное определение сути Древа Истока, которое доводилось слышать Зольфу.

— Каждый человек уникален, не стань теоретиком. Те, кто учит аристократов продлевать жизнь, умирают раньше всех.

— Слушай свое чутье и интуицию! Тело само даст ответ!

Иэн поспешно встал и с благодарностью поклонился, но тут же с сомнением добавил:

— А такие понятия, как честность и доброта, разве они не служат «якорем» для укрепления духовности?

— Кто тебе это сказал? — Зольф нахмурился. — А сам как думаешь?

Иэн задумался:

— Влияние есть, но я не вижу прямой связи. Мораль – это коллективная идеология, созданная обществом. Однако Трансцендентные морские чудовища или дикари не соблюдают наши нормы, но и не мутируют.

— Я думаю, мораль не является якорем. Им является наша воля. Насильственное подавление собственных желаний… ну, это тяжело.

Зольф одобрительно кивнул:

— Ты проницателен, ты понял, о чем я. Слушай свое чутье и интуицию!

— В мире Трансцендентных мораль – это дерьмо. Если ты жалеешь других, это исходит из твоей воли, а не из абстрактной морали.

Иэн мгновенно понял. «Злодей» – это определение, которое люди дают кому-то со стороны. Но если злодей считает, что убийство – это норма, и любит убивать, его духовность не подвергнется искажению или потере контроля, пока не будет осквернена иными силами. Напротив, она будет только стабильнее.

Оказалось, суть Трансцендентного – в следовании своей воле: тело как корабль, воля как руль, знания и навыки как паруса.

Звучит эгоистично, но эгоизм – тоже человеческое понятие, которое нельзя навязывать Трансцендентным. Если уж присваивать Трансцендентному цвет, то это определенно изящный серый.

Иэн вспомнил Беатрис: она без колебаний заклевывала птиц и не видела в этом ничего предосудительного. Это была ее чистая природа.

— «А как же личи, злые духи, лишившиеся тела?», — мысли Иэна неслись вскачь. — «Это что же, они сели на чужой корабль, и если их заставляют делать что-то против воли, то в конце концов они теряют даже остатки своей личности?!»

http://tl.rulate.ru/book/173321/13618462

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода