Готовый перевод I, the Child of Destiny, Can t Compare to Your Three Generations of Cultivation? / Я — Дитя Удачи, но не могу сравниться с твоими тремя поколениями культивации?: Глава 36. Моральное давление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С уходом беженцев в деревне Османтуса стало спокойнее. По крайней мере, прекратились ночные кражи. Но жители не расслаблялись. Беженцы с севера продолжали прибывать, и кто знает, сколько их ещё придёт. Пока в стране царил хаос, о спокойствии можно было только мечтать.

Но для Цзян Фаня и Су Вэйвэй ничего не изменилось. Они не обращали внимания на происходящее вокруг.

Через три дня, в час дня с четвертью.

Цзян Фань, как и было сказано, прибыл на своей лодке в указанное место. Он забросил сеть и стал ждать.

Грохот!

Вода в озере забурлила, и к нему устремились косяки рыб. Среди них была одна, покрытая синей чешуёй, от которой исходило голубое сияние.

Цзян Фань тут же потянул за сеть. В одно мгновение множество рыб, включая и ту, синюю, оказались в ловушке.

Бум!

Одним движением он вытащил сеть из воды. Для мастера Царства Укрепления Сухожилий это было плёвое дело. Горы рыбы обрушились на дно лодки.

«Драгоценная Рыба с Синей Чешуей, она не менее ценна, чем Драгоценная Рыба с Красной Чешуей», — Цзян Фань был в восторге. — «И в ней не меньше пятнадцати фунтов. Вот это удача!»

Продай он эту рыбу, и выручил бы больше ста лянов серебра. Для обычного рыбака это было целое состояние, способное изменить всю его жизнь.

Но он не собирался её продавать. Такое сокровище он оставит себе. Драгоценная Рыба была полезна не только ему, но и его жене, Су Вэйвэй. Она могла улучшить её телосложение и увеличить её силу. Может, она и не станет мастером боевых искусств, но, по крайней мере, не будет болеть. А для бедняков это было уже очень много.

«И этой рыбы я тоже поймал немало, — подумал Цзян Фань. — Если продать её на рынке, то меня снова обдерут. Лучше оставлю себе. Засушу, и её хватит надолго».

Он решил не продавать рыбу на рынок. Лучше уж съесть самому, чем кормить этих кровопийц. К тому же, после прорыва в Царство Укрепления Сухожилий его аппетит значительно вырос. Этой рыбы ему как раз хватит.

А самое главное, у него было пространственное кольцо. Он мог спрятать туда всю рыбу, и никто из Банды Короля Драконов не узнает о его улове. Рыбакам не всегда везёт, часто они возвращаются с пустыми руками. Так что никто ничего не заподозрит.

Через час, спрятав всю рыбу в пространственное кольцо, Цзян Фань вернулся домой.

У ворот он увидел Су Вэйвэй, которая разговаривала с женщиной средних лет. Су Вэйвэй выглядела очень смущённой. Цзян Фань узнал в женщине тётушку Лю, их соседку. Они не были близко знакомы, и он удивился, увидев её у своего дома.

— Что случилось? — спросил он, подойдя.

— Муж мой, — Су Вэйвэй, увидев его, словно обрела спасение. — Тётушка Лю пришла занять у нас зерна.

Занять зерна?!

Цзян Фань нахмурился. В нынешние времена занять зерно было всё равно, что занять денег — безвозвратно. Если он даст, то обратно уже не получит. А если и получит, то без всякой выгоды.

— Цзян, ты наконец-то вернулся, — запричитала тётушка Лю, едва увидев его. — Ты же знаешь, сейчас война, цены на зерно растут. Мой-то, непутёвый, с утра до ночи в озере, а рыбы всё нет. А у нас дома пять ртов. Я уже не знала, что и делать, вот и пришла к вам.

Она начала рассказывать, как им тяжело, надеясь разжалобить Цзян Фаня.

Но Цзян Фань понимал, что если он уступит, то к нему потянутся и другие. Все узнают, что у него есть запасы, и будут считать его дойной коровой. К тому же, его собственных запасов было не так уж и много. Если он поделится, то им самим может не хватить. А вернуть долг они, скорее всего, не смогут.

— Тётушка Лю, я понимаю ваше положение, — сказал Цзян Фань. — Но у нас у самих нет лишнего зерна. Едва хватает на себя. Я бы и рад помочь, да нечем.

— Цзян, не обманывай меня, — рассердилась тётушка Лю. — Вся деревня знает, что вы едите три раза в день. Ни у кого в деревне нет такого достатка. Неужели не можешь одолжить мне немного зерна? Ты что, забыл о нашей многолетней дружбе?

Она начала давить на совесть. Если он не даст, то завтра по всей деревне поползут слухи, что он — неблагодарный скряга.

Но Цзян Фань лишь усмехнулся про себя. Какая дружба? Когда он болел и не мог ходить на рыбалку, Су Вэйвэй ходила по соседям, прося в долг. И никто не дал, включая и тётушку Лю. В трудную минуту никто не помог. А теперь они говорят о неблагодарности.

Но он понимал, что ссориться с ней было невыгодно. Это лишь испортит его репутацию.

— Если не верите, тётушка Лю, можете сами зайти и посмотреть, — сказал он. — У нас действительно ничего нет. Мы сами уже на мели.

Он решил пойти ва-банк. Если она увидит, что у них дома пусто, то, возможно, ей станет стыдно, и она уйдёт.

Что?!

Тётушка Лю опешила. Она не ожидала такого предложения. Неужели у них и вправду ничего нет? Но ведь они ели три раза в день. Как это возможно?

http://tl.rulate.ru/book/173166/13678567

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода